Comments
Description
Transcript
2011 - 湖西市
►Publicación: : Municipalidad de Kosai (Kosai Shiyakusho) ►Edición: : Sector de colaboración al ciudadano (Shimin Kyoodoo-ka) ☎ 053-576-4560 Fax 053-576-2315 ►Web site: http://www.city.kosai.shizuoka.jp ►Teléfono directo con los traductores : ☎ 053-576-2211 Imagen de la presentación de Kabuki Kosai▶ ▶ 2011 ▼Contenido : かい こ か ん Tendremos pequeñas tienditas ambulantes, サマーフェスティバル in海湖館 presentaciones, Fuegos Artificiales, etc. ▼Cuando : ▼Infomaciones : 06 de Agosto (sáb) 12:00~21:00 Asociación de Turismo de Arai-choo ▼Lugar : ( Arai-choo Kankoo Kyookai) Kaikokan ☎ 053-594-0634 FAX: 053-594-5984 (Dentro de parque “Arai Benten Umizuri Kooen” Aquellos que Tienen La Tarjeta de Registro del ▼Documentos necesarios : Sello (Inkan) Expedido por la Ciudad de ・Tarjeta de Registro del Sello expedido Arai-choo antes de Realizarse la Unión de la Ciudad por la Municipalida de Arai-choo. ・Algun documento de identificación que compruebee que es el interezado(Gaikokujin Toorokusho, Licencia de conducir, etc) がっぺいまえ あらいちょう はっこう とうろくしょう も ▼Gasto : かた 合併前に新居町で発行した印鑑登 録 証 をお持ちの方へ いんかんとうろくしょう Gratuito へんこう 印鑑 登 録 証 の変更はしましたか? ▼Lugar de alteración : Para aquellas personas que fuerón expedidas la tarjeta de Solamente en el Sector de Atención al registro del sello antes de la unión de la Ciudad de Kosai con Ciudadano de la Dependencia de Arai. Arai, es necesario realizar el cambio de esta tarjeta para la ▼Informaciones : ciudad de Kosai. Pedimos tener mucho cuidado ya que si no Dependencia de Arai, Setor de Atención al Ciudadano realizara el cambio, no se le podrá expedir el certificado de (Arai Shisho Shimin Madoguchi-ka) registro del sello (Inkan Shoomeisho). ☎ 053-594-1115 1 FAX.053-594-1114 のうぜい こうこう ねんせいじょし しきゅうけい 8 月の 納 税 よぼう 高 校 1 年 生 女子の 子 宮 頸 がん予防ワクチンの せっしゅ Fecha limite del Pago de Impuestos, día 31de Agosto かいし 接 種 を開始します ◎Impuesto a la residencia municipal y províncial (2da cuota) Es una vacuna de prevención al Cancer del Cuello Úterino ▼Informaciones : que tiene que ser aplicada 3 dosis de esta. Sector de Impuesto (Zeimu-ka) Hasta el momento esta vacuna estaba en escases, siendo asi las personas que estaban pretendiendo aplicar la vacuna por ☎ 053-576-1218 Fax 053-576-1896 ◎Seguro Nacional de Salud(2da cuota) primera ves no era posible realizarlo pero apartir de julio podrán ▼Informaciones : aplicar la vacuna las jovenes del 1año de secundaria superior Sector de Seguro de Salud y Jubilación (kooko). ☎ 053-576-4585 ※ Alumnas de secundaria basica Fax 053-576-1115 ---------------------------- (chuugakkoo) todavia no podrán recibir la primera dosis ▼Gastos:¥ 5000/por dosis ▼informaciones : Sector de Salud (Kenkoo Zooshin-ka) ☎053-576-4794 FAX.053-576-1150 ---------------------------- Para los Alumnos de 2do grado de Secundaria Superior (Kooko) ねんど し り つようちえん 2012年度 にゅうえんせつめいかい にゅうえんうけつけ 市立幼稚園の 入 園 説明会と 入 園 受付 【Reunión de Explicación para la Matrícula】 】 Asistir a la explicación de cada jardín de infancia que pretende ingresar.Estarán recepcionando 15 minutos antes de el horario de explicación. Jardín de Infancia Dirección Día y horario ☎ Washizu Yoochien Washizu 650 30 Agosto (mar) 10:00~11:00 O53-576-0783 う Shirasuka Yoochien Shirasuka 4804-1 30 Agosto (mar) 10:00~11:00 O53-579-0221 La Vacuna Preventiva de Sarampión Rubéola es aplicada a Shinjoo Yoochien Shinjo 2820 26 Agosto(vie) 10:00~10:40 O53-578-0080 Okasaki Yoochien Okasaki 2586-37 30 Agosto (mar) 10:00~11:00 O53-577-0328 Chibata Yoochien Oochiba 503 31 Agosto (mie) 13:30~14:15 O53-578-0450 Arai Yoochien Arai cho Arai 1730 30 Agosto (mar) 10:00~11:30 O53-576-0249 こうこう ねんせい 高校2年生のみなさんへ ま し ん ふうしん よ ぼ う せっしゅ 麻疹風疹の予防接種を受けることができます los alumnos del 3er grado de Secundaria Superior, pero por motivos que los alumnos del 2do grado de Secundaria Superior suelen viajar al extranjero por estudio estos ya podrán recibir la vacuna. Estaremos distribuyendo informativos a los alumnos que frecuentan las escuelas secundarias superiores de la Ciudad de 【Recepción Para la Inscripción】 】 Kosai y Hamamatsu atraves de sus respectivas escuelas. ▼periodo de inscripciones: 01 de Septiembre (jue) hasta 16 de Septiembre (vie) Para los que frecuentan escuelas de otras Ciudades y necesitan con suma urgencia colocarse la vacuna, entrar en 8:15 am~16:45 pm contacto con el Sector de Salud. ※Sábado,Domingo y feriados no hay atención ▼Quienes pueden recibir : ▼Niños participantes: 3 años hasta 5 años (Nacidos desde 02 de abril del 2006 Personas que cumplen con los siguientes condiciones, ・ Alumnos que frecuentan el 2do año de la secundaria hasta el 01 de abrill del 2009) superior dentro de la Ciudad ▼Manera de inscripción: Los trámites se deberán hacerse ・Aquellas que pretenden viajar al exterior, por las actividades Escolares (viaje de estudios o para el aprendizaje de lenguas, directamente en cada uno de los etc), hasta 31 de marzo del 2012 jardínes, dentro del plazo de inscripción ▼Informaciones: ▼Informaciones : Sector de Salud(Kenkoo Zooshin-ka) Sector de Educación(Gakkoo kyooikuka) ☎053-576-4794 ☎ 053-576-4798 FAX 053-576-1184 FAX.053-576-1150 2 【Lugares de los Entrenamientos Principales】 Grupos de Prevención contra Calamidades がつ にち もく ぼうさいくんれん Campo número1 Omote Washizu Kogan (Omote Washizu Kogan 1 goo Kooen) ひ 9月1日(木)は防災訓練の日です Omote Washizu Pasemos de una「Persona a Salvar」a una「Persona que Washizu Parque de Washizu (Washizu Kooen nai) Campo Deportivo de la Escuela Secundaria de Washizu, (Washizu Chuugakkoo Gurando) Parque Honkooji Kooen(Honkooji Kooen) Campo Deportivo Komi Hachiman Jinja (Komi Hachiman Jinja Gurando) Sala Público de Kawashiri (en la estacionamento de la sala) (Kawashiri Kookaido, Kookaido Chuushajo) podemos ayudar a Salvar」. Para confirmar y serciorarnos que podemos hacer en nuestro Kami barrio, participemos de la Practica Contra Calamidades. Programación de Día de La Practica Contra Calamidades Komi 8:00~9:00 Kawashiri ・Ocurrencia de Terremoto ・Sé dará aviso por medio de la alarma y anuncio. ・Sé pasará mensaje electronico de telefono celular por el sistema de Boosai Hotto meeru (e-mail) Vamos a Registrarnos en el Boosai Hotto Meeru Recibirá avisos importantes por mensajes electronicos via teléfono celular, anunciados por el autoparlante de la Ciudad, referente a desastres naturales y emergencias, etc. Sala Comunitario de Booze(Booze Koominkan) Parque de Booze (Booze Kooen) Campo Deportivo de la Jardín de Infancia Shirasuka dai 3 de Shirasuka(Shirasuka Yoochien Gurando) Sala de Reuniones de Minami Uenohara Minami Uenohara1 (Minami Uenohara Shuukaijo) Espacio en frente al Centro Comunitario de Shinjohara Shinjohara (Shinjohara Fureai Kaikan mae Hiroba) Booze Hay mensajes en el Boosai Hotto Meeru en el idioma en Portugés y Japonés. Umeda URL:http://www.anshin-bousai.net/kosai-p/ Mitsuya QR Código de barra (QR)de ▶ Centro Comunitario de Umeda . Parque de Umeda (Umeda Community Hall, Umeda Kooen) Sala Comunitario de Mitsuya (Mitsuya Koominkan) Parque Akebono(Akebono Kooen) Parque Sumiyoshi-Nishi Jidoo (Sumiyoshi Nishi Jidoo Kooen) Akebono Sumiyoshi-Nishi 【Medidas en la familial】 Sumiyoshi-Higashi Se dice que Japón tendrá el grande terremoto de Lugar de Entrenamiento Centro Comunitario de Sumiyoshi (Sumiyoshi Koominkan) Tookai y Tres grandes consecutivos terremotos(terremoto ※Además otros lugares relacionados Tookai, Nankai, Toonankai, todos estos ocurriendo al que realizan entrenamientos. mismo tiempo y provocando un enorme terremoto). Se Más detalles informaciones dice que a comparación del grande terremoto de al Sector de Prevención Contra nor-oeste de Japón ocurrido, cuando este tiemble tendra Calamidades daños enormes) 【Informaciones sobre todos los tipos de Prevención En el gran terremoto de Hanshin・Awaji, el 80% de las Contra Calamidades】 causas de muertes fue por sofocamiento de muebles Ver el site del Centro de Prevención Contra Terremotos. entre otros. http://www.e-quakes.pref.shizuoka.jp/ Para proteger a su vida en el ※En Japónes, Ingles,Chino y Portugés. momento del terremoto, es importante hacer (Boosai-ka) ▼Informaciones : refuerzo resistentes en casa y fijar fuertemente los muebles. Sector de Prevención de Desastres (Boosai-ka) ▶ Cuando ocurra el grande terremoto, los objetos de ☎ 053-576-4538 Fax 053-576-2315 ---------------------------- dentro de casa se tornan armas peligrosas. Los materiales de dentro de los armarios, refrigeradora, vidrios quebrados de la ventana podrán salir disparados. ▶Es muy peligroso tener muebles de grande porte en el cuarto donde se duerme. ▶Tener mucho cuidado con los pies descalzos luego de がつ し やくしょ やす 8 月 の市 役 所 のお 休 み un terremoto ya que al andar en casa pueda que haya Cerrados todos los sabados, domingos y feriadosr. recipientes rotos de vidrio y causar heridas en los pies. 3 Comunicado de la Asociación de Intercambio Internacional de Kosai Información : (en Japonés) lunes~viernes 10:00~15:00, (en portugués) lunes こさいおくさいこうりゅうきょうかい し 湖西国際交流協会からのお知らせ ☎ 053-575-2008 12:40~14:40 ▼Instructor: Sr. Bagusu Endora Warudana (Natural de Indonesia) き にほんごカフェに来てね! ▼Limite de Participantes : Es un espacio donde Extranjeros y Japoneses se comunican con un japones facil de entender. Asistán con sus amigos. 30 personas ▼Costo: ▼Fechas : 500 yenes Agosto 1,22 . Septiembre 5, 12 ▼Que llevar : De 18:00 ~ 20:00 ※ Lunes Mandil y Pañuelo ▼Lugar : para la cabeza Centro de Anti Desastres de Omote Washizu ▼Plazo de Inscripción: (Omote Washizu Community Boosai Sentaa) 19 de Agosto(viernes) ▼Costo : Gratuito ---------------------------- ---------------------------- なつやす 夏 休 みのプレスクール りょうりたいけんきょうしつ インドネシアの料理体験教室 Vamos a estudiar juntos japones y realizar las tareas de Vamos a cocinar y degustar una comida deliciosa con el sabor de casa del pais de Indonesia verano escolares. ▼Fecha ▼Fecha y horario : Agosto: 25 de Agosto (jueves) 10:00 hasta 15:00 2(martes), 5(viernes), 9(martes), 19(viernes), 23(martes), 26 (viernes). ▼Lugar : 16(martes), De 13:30~15:30 ▼Lugar Kinroo Seishoonen Hoomu Sala de Cocina Centro de Actividades de Trabajadores Jovenes ▼Menu : ▼Traer ・Satiayamudura(Anticucho de pollo al Materiales de escritura estilo de la comida de indonesia), (cartuchera) ・Rendan(Comida de carne encurtida ▼Costo con leche de coco y aderezo) Gratuito Entidades médicas de turno para el mes de Agosto Días 9:00~17:00 がつ Hospitales y Clínicas Tamura Kurinikku きゅうじつとうちょくい 8月の休日 当 直医 (pediatria /clinico general/urologia/rinitis) Teléfonos ☎ 053-576-8500 Dom (07) Kawaguchi Seikeigeka (ortopedia/rehabilitacion/reumatismo/cirugia) ☎ 053-573-3737 Kurinikku Ida (cirugía/clínico general / gastroenterología) ☎ 053-595-1188 Koide Seikeigeka Hifuka (ortopedia/rehabilitacion/reumatismo/dermatologia/alergologo ☎ 053-575-1080 Arai Aoba Kurinikku ☎ 053-594-0044 Dom (14) (pediatrial/clinico general) Dom (21) Dom Itoo Iin (clinico general/pediatria) ☎ 053-578-0658 Ishihama Iin ☎ 053-573-0101 (clínico general/ pediatria/gastroenterología) (28) Shinjohara Iin (otorrinolaringología/dermatología/clínico general/pediatria/esofalogia) ☎ 053-577-0112 ☆En caso de emergencia Hospital de Kosai (☎ 053-576-1231) Interprete en portugués: lunes a viernes de 9:00~12:00 h ※Excepto día 12,15 y 18 Hospital de Hamana (☎ 053-577-2333) Interprete en portugués lun a sab de 9am~13pm 4 けんさ そうだん エイズ検査・ 相 談 ▼Fecha y horario : 11 de agosto (jue) 9:30~11:00, 25 de agosto (jue) 13:30~15:15 y 18:00~19:45 . ▼Lugar : Edificio del Gobierno Chuuen edificio oeste del consultorio 1er piso (Chuuen Soogoo Choosha Nishi-kan 1 kai Kenshin Shitsu), Ciudad de Iwata, Mitsuke 3599-4 ▼Asunto :Exámen de sangre para personas que tengan la posibilidad de contagio de la ※no hay interpretes. enfermedad y consultas sobre dudas. : Centro de Higiene y Salud Seibu ▼Informaciones (Seibu Hokenjo) ☎ 0538-37-2253 ※.Hay que llamar con anticipación para sacar una cita, todas las consultas son con cita. El costo del examen es gratuito. ---------------------------------------------------------- がいこくじんそうだん ハローワークの 外 国 人 相 談 コーナー Estamos atendiendo consultas de trabajo, y orientando sobre los trámites del seguro de desempleo. ▼Fecha y horario: Martes~viernes ▼Lugar : Municipalidad de Kosai 9:00~12:00 13:00〜16:00 Hall de 1er piso ▼Costo: Gratuito, ※Habrá interprete en portugués. ▼Observaciones: Se atenderá en orden de llegada, no se puede reservar,quizas se tenga que esperar en caso de que esten muchas personas en espera,es posible que no todas las consultas sean atendidas ---------------------------------------------------------- ないしょくそうだん しょくぎょうそうだん 内 職 相談 職 業 相 談 Las condiciones para poder realizar estos trabajos son, saber ▼Fecha y horario : martes a sábado 8:30~17:00 leer, escribir y nivel del japones (conversación) deuso diario. ▼Lugar : Centro Comunitario 1er piso (Shimin Kaikan 1 kai) ▼Fecha y horario : martes y viernes ▼Asunto :consultas para encontrar trabajo de medio tiempo y 9:00~16:00 ▼Lugar : Centro Comunitario 1er piso (Shimin Kaikan 1 kai) otros. ※No hay interpretes. ▼Asunto : Consultas sobre trabajos en casa (NAISHOKU) ※no hay interpretes. ▼Informaciones : Agencia de Empleo Publico de Hamamatsu Sucursal de Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu) ☎ 053-575-0105 ---------------------------------------------------------- がいこくじん そうだんかい 外 国 人 のための 相 談 会 Consultas con consultantes Extranjeros e interprete en portugués en cada consulta. ※Este espacio es muy concurrido por lo tanto reserve una cita con anticipación. En caso el numero de citas llege al limite su pedido puede ser rechazado Asociación de Intercambio Internacional de Hamamatsu HICE ( Hamamastu shi naka ku Asociación de Intercambio Internacional de Toyohashi sunayamachou 324-8 Daichi (Toyohashi shi ekimae oodori ni chome 33-1 kaihatsu biru itou 9no piso ☎ 053-458-2170) 3er piso ☎ 0532-55-3671) <Consultas de la vida cotidiana> <Espacio de consultas para extranjeros residentes en la región. > Consultas de la vida diaria con un consultor extranjero ▼Fecha y horario ▼Fecha y horario : 1er, 3er y 5to sábados y domingos ・En portugués martes a viernes 9:00~17:00, 10:15~17:00 Sábados y domingos 10:00~16:00 ・Español : Miercoles 13:00~17:00 <Consultas Juridica y de la vida cotidiana gratuitas (con cita) > Con Abogados, tramitadores administrativos ▼Fecha y horario : 25 de Agosto (jue) 13:00~16:00 (recepción martes a jueves : apartir de las 10:00~15:00) 5 Acontecimento Entrega del Boshi Techoo (cuaderno materno-infantil) y clases p/ gestantes Participantes Gestantes Fecha y horario 05/08(vie) 16/08(mar) 02/09(vie) 20/09(mar) Lugar 9:15~11:00 ※Inscripción 9:00~9:15 Certificado de Embaraz Cuaderno materno-infantil/ mandil/ pañuelo para la cabeza 19/08(vie) Clases de madres Gestantes 9:15~ ※Inscripción septiembre 9:00~9:15 no hay Clases sobre comida para bebé ★ Examen de 7 a 8 meses Examen de 1 año y 6 meses ★ Clase para aprender a cepillarse los dientes entre padres e hijos Examen de 3 años ★ Consulta sobre crianza del niño (con cita) la Espacio para juegos (Asobi no hiroba) Nacido en abril del 2011 18/08(jue) Nacido en mayo del 2011 15/09(jue) 1er hijo,nacido en diciembre del 2010 e interezados 22/08(lun) 1er hijo nacidos en enero del 2011 e interezados 26/09 (lun) nacidos en enero del 2010 03/08(mie) nacidos en febrero del 2010 07/09(mie) nacidos del 1 ~ 15 de agosto del 2009 02/08 (mar) nacidos del 16 ~ 31 de agosto del 2009 16/08 (mar) nacidos del 1 ~ 15 de septiembredel 2009 06/09 (mar) nacidos en 16~ 30 de septiembre del 2009 20/09 (mar) nacidos en mayo del 2008 17/08(mié) nacidos en junio del 2008 21/09(mié) 9:15~ ※Inscripcón 9:00~9:15 Centro de Salud (Oboto)2do piso Eiyoo Shidoo Shitsu Sala de nutrición Cuaderno materno-infantil/ soporte(canguru) Cuaderno materno-infantil/ toalla de baño/ cuestionario/ soporte(canguru) 9:15~11:30 ※Inscripción 9:00~9:15 13:20~ ※Inscripción 13:00~13:20 Que llevar Centro de Salud (Oboto) Kenkoo Hooru 2 do piso 13:20~ ※Inscripción 13:00~13:20 Cuaderno materno-infantil/ Toalla del baño/ cuestionario Cuaderno materno-infantil /toalla de baño/ vaso Cuaderno materno-infantil/ toalla de baño/ cuestionario y frasco con urina 13:20~ ※Inscripción 13:00~13:20 Consultas sobre crianza del niño, desenvolvimiento, alimentación,nutrición, dentista, etc. Reserve su cita por telefone hasta un dia antes de la consulta. Los interesados que necesiten de intérprete,deben informarse con el Centro de Salud. Interezados 01/08(lun) 12/09(lun) ※Inscripción 9:00~11:00 Centro de Salud(Oboto) Kenkoo Hooru 2do piso Cuaderno materno-infantil/ toalla de baño. Pueden estar midiendo el peso y altura, usar los juguetes y jugar.Participen sin compromiso. ※Los interesados que tengan dudas, pueden preguntar en el Sector de Salud (Kenkoo Zooshin-ka) Interesados Lunes ~ Viernes 9:00~15:00 ☆ Ld Centro de Salud(Oboto) Sala de Asobi no hiroba 2do piso ● No se le enviara ningún aviso. ● El formulario de los examenes del cuaderno materno infantil (Boshi Techoo) debe ser rellenado por el responsable. [Atención] ] ● Antes de los examenes el niño no debe comer ni beber ● El numero de estacionamientos del centro de salud(oboto) es limitado, puede parquear en el estacionamiento de atras de la municipalidad. ★En la entrega del cuaderno de vacunas, los examenes del 1 año y 6 meses y 3 años, habrá intérprete en portugués. ☆No funcionará los días 1,3 y 17. El día 24 el horário de uso es desde las 9:00~12:00. ◎En la clase para aprender a cepillarse los dientes de padres e hijos tienen que asistir con los dientes cepillados ( estaremos pasando fluor). Los padres también podran participar del examen de gingivitis. e ▼Informacíones : Sector de Salud (Kenkoo Zooshin-ka) ☎ 053-576-479 6 Fax :053-576-1150