Comments
Description
Transcript
PDF 713 KB
スペイン語 -Noviembre de 2015- -11-2015- Boletín Multilingüe de Kanuma para extranjeros, en 5 idiomas がいこくじん こ く ご ほんやくばんこうほう 外国人のための5か国語翻訳版広報 No.221 Publicación: Municipalidad de Kanuma かぬま はっこう か ぬ ま し やくしょ へんしゅう し み ん ぶ し み ん か 発行:鹿沼市役所 Edición: Shimin-bu, Shimin-ka Berry-chan ベリーちゃん 編集 :市民部市民課 ■Postulación para las viviendas de la ciudad Kenchiku-ka Jutaku-gakari ☎ 0289-63-2217 Requisitos 1 Familias, personas próximas a contraer matrimonio, personas con problemas de vivienda. (En caso de las viviendas de 2LDK o Sakatayama, pueden ser ocupadas por una persona sola) 2 Personas con el pago de sus impuestos al día, que hayan tenido el ingreso del año 2014 menor al estándar. A los hogares con hijos hasta la escuela secundaria, se les permite tener más ingreso que el estándar. Postulaciones: Del lunes 2 al martes 10 de noviembre. Favor de llevar la solicitud y documentos necesarios a la sección de viviendas (Jutaku-gakari) en la Municipalidad (nuevo edificio de la Municipalidad, 4to piso). Sorteo: Viernes 14 de noviembre, a partir de las 10:00am Lugar: Shimin Joho Center, 5to piso, Multimedia Hall Cantidad de viviendas: 4 (Fecha en que puede mudarse: 1 de diciembre) いっ 一 Viviendas ぱん 般 し えい 市 営 Nombre Año de construcción Piso じゅうたくめい けんせつ ね ん ど ぼしゅうかい 住宅名 Sakatayama 建設年度 れい 高 齢 Año de construcción Piso じゅうたくめい けんせつ ね ん ど ぼしゅうかい 建設年度 ちん 家 えん 賃(円) 15,000~29,500 3DK 22,600~44,300 しゃ 者 せん よう 専 用 し 市 えい じゅう 営 ま たく 住 Habitaciones 宅 Alquiler (yenes) ど や 間取り 家 ちん えん 賃(円) 18,900~37,100 かい 1階 2do piso 1997 緑 町西 や 間取り 募集階 1er piso 1994 みどりちょうにし Alquiler (yenes) ど かい Nombre 日吉町 南 Midori-cho nishi ま 1階 こう ひよしちょうみなみ 宅 Habitaciones かい Viviendas para la persona de edad avanzada 住宅名 Hiyoshi-cho minami たく 3階 1er piso 1991 に し も ろ 西茂呂 住 募集階 3er piso 1982 さかたやま 坂田山 Nishi-moro じゅう 2DK 17,400~34,200 かい 2階 ※ El precio del alquiler será de acuerdo a los ingresos del año 2014. ※ El pago del estacionamiento no está incluido. Uno por familia. ※ El pago del depósito es 3 veces el valor del alquiler y es necesario tener un garante o aval. ※ Para más información, favor de ver los folletos en la sección de viviendas de la Municipalidad. Próximo período de postulaciones: Ver Koho Kanuma, edición enero. Período de postulación: Lunes 4 al martes 12 de enero. し え い じゅうたく にゅうきょしゃぼしゅう け ん ち く か じゅうたくがかり ■市営 住 宅 の入 居 者 募集 建築課 住 宅 係 ☎0289-63-2217 にゅうきょ し か く 入 居 資格 かぞく ① こんやくしゃ じゅうたく こま ひと 家族、または婚約者があり、 住 宅 に困っている人 さ か た や ま し え い じゅうたく はい ばあい (2DK、坂田山市営 住 宅 は、ひとりで入れる場合あり) ぜいきん ② おさ ねんちゅう しゅうにゅう き じゅんがく い な い ひと ちゅうがっこうそつぎょうまえ こ せたい しゅうにゅう き じゅん 税金をすべて納めていて、2014 年 中 の 収 入 が基 準 額 以内の人。なお、中 学 校 卒 業 前 の子がいる世帯は 収 入 基 準 ゆる が緩くなります。 もうし 申 こみ 込 ちゅうせんかい 抽選会 がつふつ か こ 募集戸数 4戸 ※ とお か がつ と き ぼしゅう こ す う やちん げつ か もうしこみしょ ひつようしょるい じゅうたくがかり し やくしょしんかん かい も き 11月 2 日(月 )~10日(火)に、申 込 書 と必要書類を 住 宅 係 (市役所新館4階)へ持って来てください。 まえ とし にち げつ 11月 16日 (月 )10:00~ にゅうきょ か い し がつついたち ところ よてい ( 入 居 開始は12月1日の予定です) ねん しょとく き 家賃は前の年(2014年)の所得で決まります。 1 し み ん じょうほう かい 市民 情 報 センター5階 マルチメディアホール スペイン語 ちゅうしゃじょうりょうきん ※ べつ せたい だい 駐 車 場 料 金 は別にかかります。1世帯に 1台です。 す ※ はじ とき やちん か げ つ しききん ほ しょうにん ひつよう 住み始める時に、家賃3カ月分の敷金と保 証 人 が必要です。 くわ ※ じゅうたくがかり み 詳しくは、 住 宅 係 にあるパンフレットを見てください。 じかい ぼしゅう よ て い がつごうこうほう 次回の募集予定 み うけつけきかん 1月号広報を見てください。 受付期間 がつよっ か げつ にち か 1月 4 日(月 )~12日 (火) ■Recolección de basura para el día de la Cultura y Día de Acción de Gracias al Trabajo Kankyo Clean Center ☎ 0289-64-3241 No habrá recolección de basura para el martes 3, el Día de la Cultura, y el lunes 23 de noviembre, el Día de Acción de Gracias al Trabajo . ぶんか ひ きんろうかんしゃ ひ しゅうしゅう せ い そ う か じぎょうがかり ■文化の日・勤労感謝の日のごみ 収 集 清掃課 事 業 係 がつみっ か か しゅく ぶんか ひ がつ にち げつ ☎0289-64-3241 しゅく きんろうかんしゃ ひ しゅうしゅう 11月 3 日(火・ 祝 )文化の日と 11月23日(月・ 祝 )勤労感謝の日は、ごみの 収 集 はありません。 ■Chequeo para la tuberculosis Kenko-ka Kenko Zoshin-gakari ☎0289-63-8311 Un coche equipado con rayos X visitará cada zona. Si usted ha tenido el chequeo para el cáncer de pulmón, no es necesario recibir este chequeo. Para quiénes: Mayores de 65 años, o entre 15 y 64 años de edad y que no reciben el chequeo en el trabajo. Examen: Examen de rayos X del pecho Qué vestir: Una camiseta sin botones, metales ni dibujos/rayos Admisión: Gratis Inscripción: No es necesaria (acuda directamente al chequeo) けっかくけんしん し け ん こ う か けんこうぞうしんかかり ■結核検診のお知らせ か く ち く しゃ 健康課健康 増 進 係 じゅんかい はい けんしん じゅしん ひと じゅしん かいしゃなど じゅしん ひと ☎0289-63-8311 ひつよう 各地区をレントゲン車が 巡 回します。肺がん検診を受診した人は、受診の必要はありません。 たいしょうしゃ 対象者 けん さ 検 査 りょう 料 きん 金 いじょう ひと さいいじょう さい み ま ん 65 歳以上の人、15歳以上65歳未満の会社等で受診しない人 きょうぶ さつえい まい 胸部レントゲン撮影1枚 ふく そう もうし こみ 服 むりょう 無料 装 申 込 じょうはんしん きんぞく えがら つ すす 上 半 身 にボタンや金属、絵柄の付いていないTシャツがお勧めです。 ふよう かいじょう き 不要( 会 場 へ来てください) 。 ■Examen grupal de cáncer, chequeo médico especial, examen de pneumovirus Kenko-ka, Kenko Zoshin-Gakari ☎ 0289 -63- 8311 ●Si desea hacer exámenes colectivos, haga su reserva. Al completar el número fijo de cupos, se cierra la reserva, llame a Kenko Zoshin-Gakari cuanto antes. A quienes han reservado sus exámenes, enviaremos el formulario para la historia médica y los recipientes necesarios. Para hacer el chequeo médico, necesita llevar la credencial de su seguro de salud y el cupón (emitido por su seguro de salud). El precio que su afiliación ha fijado Chequeo médico especial はい 特定健診 Cáncer de estómago/intestino grueso い だいちょう かんえん き きんがく Gratis むりょう けんしん 無料 胃がん・大 腸 がん・肝炎ウイルス検診 toma de un rayo X: Gratis せん Cáncer de pulmón はい けんこう ほ け ん くみあい あなたが入っている健康保険組合が決めた金額 とくていけんしん さつえい X線レントゲン撮影 けんしん 肺がん検診 むりょう 無料 TC Helicoidal: 3,500 yenes えん ヘリカル CT 3,500円 にゅう Mamografía y ultrasonido (mayores de 40 años) ちょうおんぱ Cáncer de mama さいいじょう マンモグラフィ・超音波(40歳以上) けんしん 乳 がん検診 Sólo ultrasonido(entre 30 y 39 años) ちょうおんぱ け ん さ さい さい 超音波検査のみ(30歳~39歳) Cáncer de útero 500 yenes しきゅう 500円 1,000 yenes えん 1,000円 500 yenes えん 500円 えん けんしん 子宮がん検診 しゅうだん けんしん とくていけんしん しゅうだん けんしん よやく かんえん けんしん け ん こ う か けんこうぞうしんかかり ■ 集 団 がん検診・特定健診・肝炎ウイルス検診 ひつよう ていいん し 健康課健康 増 進 係 き はや けんこうぞうしんかかり もう こ ☎0289-63-8311 ● 集 団 がん検診は予約が必要です。定員で締め切りますので、早めに健康 増 進 係 へ申し込んでください。 もうしこみしゃ けんしん び しゅうかん まえ もんしんひょう けんさよう よ う き おく 申 込 者 には検診日の 1 週 間 くらい前に問 診 票 と検査用容器などを送ります。 とくていけんしん じゅしんけん ほけんしょう ひつよう 特定健診は、受診券と保険証が必要です。 2 スペイン語 ■Inscriba a su perro y vacúnelo contra la rabia (temporada de otoño) Kenjuishikai Kamitsuga-shibu ☎ 0289-65-6699; Kenko-ka Kenko-zoshin-gakari ☎ 0289-63-8311 Es necesario inscribir a su perro (una vez en su vida) y vacunarlo contra la rabia (una vez al año). Se realizará el registro y la vacuna en el Shimin Joho Center, por lo que si no ha inscrito a su perro o no lo ha vacunado aún, hágalo. Cuándo: Domingo 8 de noviembre, 9:00~14:00 (al mismo tiempo que el Kenko Zukuri no Tsudoi) Dónde: Shimin Joho Center, en el estacionamiento del lado sur Para quiénes: Perros mayores a 91 días Tarifa: Registro: 3,000 yenes (una vez en su vida); vacuna: 3,500 yenes (una vez al año) いぬ とうろく きょうけんびょう よ ぼ う ちゅうしゃ しゅうき けんじゅう い し か い か み つ が し ■犬の登録と 狂 犬 病 予防 注 射 (秋季) け ん こ う か けんこうぞうしんかかり 健康課健康 増 進 係 いぬ か ひと いぬ とうろく ぶ 県 獣 医師会上都賀支部 ねん かい きょうけんびょう よ ぼ う ちゅうしゃ 0289-65-6699 0289-63-8311 き 犬を飼っている人は、犬の登録と年1回の 狂 犬 病 予防 注 射 をする決まりがあります。 とうろく いぬ こんねんど ちゅうしゃ いぬ か ひと とうろく ちゅうしゃ どうじ かいさい ねが まだ登録していない犬や今年度に 注 射 をしていない犬を飼っている人は登録と 注 射 をお願いします。 と がつよう か き 料 けんこう 11月 8 日(日) 9:00~14:00(健康づくりのつどいと同時に開催) し み ん じょうほう ところ りょう にち みなみがわちゅうしゃじょう たい えん ちゅうしゃ 市民 情 報 センター 南 側 駐 車 場 きん 金 とうろく しょうがい しょう 対 かい 登録 3,000円( 生 涯 1回) せい ご 象 にちいじょう えん 注射 いぬ 生後91日以上の犬 まいとし かい 3,500円(毎年1回) ■Japonés para trabajar Nivel 1 (principiante)「Trabajadores extranjeros, soporte para estabilidad」 Mayumi Kokuba ☎ 080-5952-6838 Período: A partir del 1ero de diciembre de 2015, hasta el 10 de marzo de 2016. De martes a viernes, 9:00~12:00 ※Se realizará el examen para medir su nivel el 26 de noviembre de 2015 Dónde: Tochigi International Association (TIA) (Utsunomiya-shi, Hon-cho) Para quiénes: Personas con “Residencia permanente”, “Cónyuge del/la persona con residencia permanente” y que buscan trabajo en Japón. Admisión: Gratis ※Necesita presentar una foto y algún documento de identificación Ejecutado por: Japan International Cooperation Center (JICE) ~Proyecto comisionado por el Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar~ Inscripción: Hello Work Utsunomiya Eki Mae Plaza ☎028-623-8609 Hello Work Utsunomiya ☎028-638-0369 がいこくじんしゅうろう ていちゃく し え ん けんしゅう に ほ ん ご きかん ねん がつついたち ねん がつ と お か かよう 期間:2015年12月 1 日~2016年3月10日 じぜん こくば しょきゅう ■「外国人 就 労 ・ 定 着 支援 研 修 」はたらくための日本語 レベル 1( 初 級 ) 国場まゆみ☎080-5952-6838 きんよう 火曜~金曜9:00~12:00 ねん がつ にち おこな ※事前にレベルチェックテストを 2015年11月26日に 行 います。 かいじょう こうえきざいだんほうじん と ち ぎ け ん こくさいこうりゅうきょうかい う つ の み や し ほんちょう 会 場 :公益財団法人栃木県国際 交 流 協 会 (TIA)(宇都宮市 本 町 ) たいしょうしゃ ざいりゅう し か く えいじゅうしゃ ていじゅうしゃ えいじゅうしゃ はいぐうしゃ など にほんじん はいぐうしゃなど に ほん し ごと さが ひと 対 象 者 : 在 留 資格 が「 永 住 者 」「 定 住 者 」「 永 住 者 の配偶者 等 」「日本人 の配偶者 等 」の日本 で仕事 を探 している人 じゅこうりょう むりょう もうしこみ 受 講 料 :無料 じっしきかん しゃしん み ぶ ん しょうめいしょ ひつよう ※ 申 込 には写真と身分 証 明 書 が必要です いっぱんざいだんほうじん に ほ ん こくさいきょうりょく こうせいろうどうしょう い た く じぎょう 実施機関:一般財団法人日本国際 協 力 センター(JICE)~厚生 労 働 省 委託事業~ もうしこみさき う つ の み や え き まえ うつのみや 申 込 先 :ハローワーク宇都宮駅前プラザ☎028-623-8609 ハローワーク宇都宮☎028-638-0369 ■Seminario de Crianza de hijos para extranjeros Tochigi International Association ☎ 028-621-0777 Hablaremos sobre el tema del lenguaje, colegio, relación padre-hijo que no sabemos al criar nuestros hijos y pensaremos la manera de disfrutar la crianza. Cuándo: Sábado 21 de noviembre, 13: 30~15: 30 Dónde: Shimin Joho Center Para quiénes: Los extranjeros residentes que están criando hijos Capacidad: 30 personas Admisión: Gratis Otros: Hay servicio de guardería gratuita (solicitar antes del 12 de noviembre). Habrá servicio de interpretación y se habla en japonés básico. Inscripción: Llame a la Tochigi International Association がいこくじん こそだ と ち ぎ け ん こくさいこうりゅうきょうかい ■外国人のためのハッピー子育てセミナー がいこくじん こ そだ わ ことば 栃木県国際 交 流 協 会 がっこう お や こ かんけい はな あ たの ☎ 028-621-0777 こ そだ かんが 外国人が子育てしていて分からない、言葉・学校・親子関係などについて話し合い、楽しい子育てをみんなで 考 えます。 と たい 対 き しょう 象 た その他 もうし 申 こみ 込 がつ にち ど 11月21日(土)13: 30~15: 30 こ そだ ちゅう ざいじゅうがいこくじん ていいん 子育て 中 の 在 住 外国人 むりょう た く じ もうしこみ 定員 がつ にち 無料託児あり( 申 込 は 11月12日まで) 。 と ち ぎ け ん こくさいこうりゅうきょうかい ところ し み ん じょうほう 市民 情 報 センター さんかりょう 30人 つうやく ほ じ ょ 参加料 つ むりょう 無料 に ほ ん ご はな 通訳補助が付き、やさしい日本語で話します。 でんわ 栃木県国際 交 流 協 会 まで電話してください。 3 スペイン語 ■Avisos de Kanuma International Friendship Association (KIFA) Kanuma International Friendship Association (K.I.F.A)/Shi Kokusai Koryu Kyokai ☎ 0289-63-2264 Machinaka Koryu Plaza, 1er piso (Kanuma-shi Shimoyoko-machi 1302-5) Consulta de nacionalidad y estatus de residencia para los ciudadanos extranjeros(Consulta gratuita) Cuándo: Miércoles 18 de noviembre, 10:00~12:00. Para quiénes: Ciudadanos extranjeros (hay servicio de interpretación en portugués, español e inglés). Sección de consultas para extranjeros Puede consultar dudas sobre la vida diaria en portugués, español y japonés. Cuándo: De lunes a viernes (excepto el segundo y cuarto miércoles de cada mes), 9:00~17:00. Pedimos su comprensión, en caso que el personal se encuentre ausente. ・Están disponibles los informativos gratuitos en español en K.I.F.A. ¡Si le interesa, venga a obtener su copia! Clases de japonés Tengamos un rato grato, venga a participar. ≪Diurna≫ 「Sobachoko Kyoshitsu」 Todos los miércoles, 10:00~11:30; Gratis (Hay veces que deberá pagar 100 a 300 yenes por materiales) ≪Nocturna≫「Marugoto Nihongo」 Todos los jueves, 19:00~20:30; Gratis. Lugar: Shimin Joho Center. Postulaciones: No necesita, solo acuda al salón de clases dentro del horario. こ く さ い こうりゅう きょうかい し し こ く さ い こうりゅう きょうかい ■国際 交 流 協 会 からのお知らせ 市国際 交 流 協 会 ☎ 0289-63-2264 こうりゅう かい し こ く さ い こうりゅう きょうかい まちなか交 流 プラザ 1階 がいこくせき し み ん こくせき ざいりゅう し か く そ う だ ん そうだんりょう 外国籍市民のための国籍・在 留 資格相談(相談料 がつ とき にち すい 11月18日(水) たいしょう しもよこまち 無料) 10:00~12:00 がいこくせき し み ん 対象 か ぬ ま し 市国際 交 流 協 会 (鹿沼市 下横町1302-5) むりょう ご ご え い ご つうやく 外国籍市民(ポルトガル語・スペイン語・英語は通訳できます) がいこくじん そうだんまどぐち 外国人相談窓口 にちじょう せ い か つ こま き ご ご えいご に ほ ん ご そうだん う 日 常 生活で困っていること、聞きたいことなどをポルトガル語、スペイン語、英語、日本語のできるアドバイザーが相談を受けます。 げつようび とき きんようび ば あ い りょうしょう 月曜日から金曜日 9:00~17:00 ※いない場合もあります。ご 了 承 ください。 まいつき ご ご こくさいこうりゅうきょうかい お きょうみ かた ・毎月ポルトガル語・スペイン語のフリーペーパーが国際 交 流 協 会 に置いてあります。興味のある方はとりにきてください! ■ Lista de las clases de japonés en Kanuma か ぬ ま し に ほ ん ご きょうしつ い ち ら ん し こ く さ い こうりゅう きょうかい ■鹿沼市の日本語 教 室 一覧 市国際 交 流 協 会 ☎ 0289-63-2264 Día Hora Nombre de la clase よ う び じ か ん きょうしつめい ば し ょ 曜日 時間 教室名 場所 Martes 「Nagomi」 14:00 ~ 15:30 か なごみ 火 Miércoles 10:00 ~ 11:30 こうりゅう 「 和 」日本語 教 室 まちなか交 流 プラザ 「Sobachoko」 Kanuma Shimin Joho Center か ぬ ま し み ん じょうほう きょうしつ Miércoles 15:00 ~ 16:30 「そばちょこ教 室 」 鹿沼市民 情 報 センター KIFA Machinaka Koryu Plaza すい に ほ ん ご きょうしつ 水 KIFA日本語 教 室 まちなか交 流 プラザ Marugoto Kanuma Shimin Joho Center Jueves 19:00 ~ 20:30 もく に ほ ん ご きょうしつ 木 まるごと日本語 教 室 Sá y Do ど Machinaka Koryu Plaza に ほ ん ご きょうしつ すい 水 Lugar にち 土・日 こうりゅう か ぬ ま し み ん じょうほう 鹿沼市民 情 報 センター Consulte a Kakinuma (080-3557-2820) y Aoki (090-6548-2766). くわ じょうほう かきぬま あ お き 詳しい情 報 は 柿沼さん(080-3557-2820)青木さん(090-6548-2766) Este boletín es publicado alrededor del día 28 de cada mes y es traducido por el grupo de personas abajo mencionado. Si tiene alguna pregunta o duda, por favor contáctelos por teléfono o correo electrónico. Global Group Inglés Yoko Hoshino 0289(76)4002 e-mail:[email protected] Español Kazuko Yamamoto 0289(76)3393 e-mail:[email protected] THAI DO THANH TUNG Vietnamita. 080(4206)1281 e-mail:[email protected] Chugokugo Kenkyukai Chino Tsuruko Tashiro 0289 (64)5326 e-mail: [email protected] Kanuma International Friendship Association Portugués KIFA 0289(63)2264 e-mail: [email protected] 4