...

PDF 713 KB

by user

on
Category: Documents
37

views

Report

Comments

Transcript

PDF 713 KB
スペイン語
-Noviembre de 2015-
-11-2015-
Boletín Multilingüe de Kanuma para extranjeros, en 5 idiomas
がいこくじん
こ く ご ほんやくばんこうほう
外国人のための5か国語翻訳版広報
No.221
Publicación: Municipalidad de Kanuma
かぬま
はっこう
か ぬ ま し やくしょ
へんしゅう
し み ん ぶ し み ん か
発行:鹿沼市役所
Edición: Shimin-bu, Shimin-ka
Berry-chan
ベリーちゃん
編集 :市民部市民課
■Postulación para las viviendas de la ciudad
Kenchiku-ka Jutaku-gakari ☎ 0289-63-2217
Requisitos
1 Familias, personas próximas a contraer matrimonio, personas con problemas de vivienda.
(En caso de las viviendas de 2LDK o Sakatayama, pueden ser ocupadas por una persona sola)
2 Personas con el pago de sus impuestos al día, que hayan tenido el ingreso del año 2014 menor al estándar. A los hogares
con hijos hasta la escuela secundaria, se les permite tener más ingreso que el estándar.
Postulaciones: Del lunes 2 al martes 10 de noviembre. Favor de llevar la solicitud y documentos necesarios a la sección de
viviendas (Jutaku-gakari) en la Municipalidad (nuevo edificio de la Municipalidad, 4to piso).
Sorteo: Viernes 14 de noviembre, a partir de las 10:00am
Lugar: Shimin Joho Center, 5to piso, Multimedia Hall
Cantidad de viviendas: 4 (Fecha en que puede mudarse: 1 de diciembre)
いっ
一
Viviendas
ぱん
般
し
えい
市
営
Nombre
Año de construcción
Piso
じゅうたくめい
けんせつ ね ん ど
ぼしゅうかい
住宅名
Sakatayama
建設年度
れい
高
齢
Año de construcción
Piso
じゅうたくめい
けんせつ ね ん ど
ぼしゅうかい
建設年度
ちん
家
えん
賃(円)
15,000~29,500
3DK
22,600~44,300
しゃ
者
せん
よう
専
用
し
市
えい
じゅう
営
ま
たく
住
Habitaciones
宅
Alquiler (yenes)
ど
や
間取り
家
ちん
えん
賃(円)
18,900~37,100
かい
1階
2do piso
1997
緑 町西
や
間取り
募集階
1er piso
1994
みどりちょうにし
Alquiler (yenes)
ど
かい
Nombre
日吉町 南
Midori-cho nishi
ま
1階
こう
ひよしちょうみなみ
宅
Habitaciones
かい
Viviendas para la persona de edad avanzada
住宅名
Hiyoshi-cho minami
たく
3階
1er piso
1991
に し も ろ
西茂呂
住
募集階
3er piso
1982
さかたやま
坂田山
Nishi-moro
じゅう
2DK
17,400~34,200
かい
2階
※ El precio del alquiler será de acuerdo a los ingresos del año 2014.
※ El pago del estacionamiento no está incluido. Uno por familia.
※ El pago del depósito es 3 veces el valor del alquiler y es necesario tener un garante o aval.
※ Para más información, favor de ver los folletos en la sección de viviendas de la Municipalidad.
Próximo período de postulaciones:
Ver Koho Kanuma, edición enero.
Período de postulación:
Lunes 4 al martes 12 de enero.
し え い じゅうたく
にゅうきょしゃぼしゅう
け ん ち く か じゅうたくがかり
■市営 住 宅 の入 居 者 募集
建築課 住 宅 係
☎0289-63-2217
にゅうきょ し か く
入 居 資格
かぞく
①
こんやくしゃ
じゅうたく
こま
ひと
家族、または婚約者があり、 住 宅 に困っている人
さ か た や ま し え い じゅうたく
はい
ばあい
(2DK、坂田山市営 住 宅 は、ひとりで入れる場合あり)
ぜいきん
②
おさ
ねんちゅう
しゅうにゅう
き じゅんがく い な い
ひと
ちゅうがっこうそつぎょうまえ
こ
せたい
しゅうにゅう き じゅん
税金をすべて納めていて、2014 年 中 の 収 入 が基 準 額 以内の人。なお、中 学 校 卒 業 前 の子がいる世帯は 収 入 基 準
ゆる
が緩くなります。
もうし
申
こみ
込
ちゅうせんかい
抽選会
がつふつ か
こ
募集戸数 4戸
※
とお か
がつ
と き
ぼしゅう こ す う
やちん
げつ
か
もうしこみしょ
ひつようしょるい
じゅうたくがかり
し やくしょしんかん
かい
も
き
11月 2 日(月 )~10日(火)に、申 込 書 と必要書類を 住 宅 係 (市役所新館4階)へ持って来てください。
まえ
とし
にち
げつ
11月 16日 (月 )10:00~
にゅうきょ か い し
がつついたち
ところ
よてい
( 入 居 開始は12月1日の予定です)
ねん
しょとく
き
家賃は前の年(2014年)の所得で決まります。
1
し み ん じょうほう
かい
市民 情 報 センター5階
マルチメディアホール
スペイン語
ちゅうしゃじょうりょうきん
※
べつ
せたい
だい
駐 車 場 料 金 は別にかかります。1世帯に 1台です。
す
※
はじ
とき
やちん
か げ つ
しききん
ほ しょうにん
ひつよう
住み始める時に、家賃3カ月分の敷金と保 証 人 が必要です。
くわ
※
じゅうたくがかり
み
詳しくは、 住 宅 係 にあるパンフレットを見てください。
じかい
ぼしゅう よ て い
がつごうこうほう
次回の募集予定
み
うけつけきかん
1月号広報を見てください。
受付期間
がつよっ か げつ
にち か
1月 4 日(月 )~12日 (火)
■Recolección de basura para el día de la Cultura y Día de Acción de Gracias al Trabajo
Kankyo Clean Center ☎ 0289-64-3241
No habrá recolección de basura para el martes 3, el Día de la Cultura, y el lunes 23 de noviembre, el Día de Acción de
Gracias al Trabajo .
ぶんか
ひ
きんろうかんしゃ
ひ
しゅうしゅう せ い そ う か じぎょうがかり
■文化の日・勤労感謝の日のごみ 収 集 清掃課 事 業 係
がつみっ か
か
しゅく
ぶんか
ひ
がつ
にち
げつ
☎0289-64-3241
しゅく
きんろうかんしゃ
ひ
しゅうしゅう
11月 3 日(火・ 祝 )文化の日と 11月23日(月・ 祝 )勤労感謝の日は、ごみの 収 集 はありません。
■Chequeo para la tuberculosis
Kenko-ka Kenko Zoshin-gakari ☎0289-63-8311
Un coche equipado con rayos X visitará cada zona. Si usted ha tenido el chequeo para el cáncer de pulmón, no es
necesario recibir este chequeo.
Para quiénes:
Mayores de 65 años, o entre 15 y 64 años de edad y que no reciben el chequeo en el trabajo.
Examen:
Examen de rayos X del pecho Qué vestir:
Una camiseta sin botones, metales ni dibujos/rayos
Admisión:
Gratis
Inscripción:
No es necesaria (acuda directamente al chequeo)
けっかくけんしん
し
け ん こ う か けんこうぞうしんかかり
■結核検診のお知らせ
か く ち く
しゃ
健康課健康 増 進 係
じゅんかい
はい
けんしん
じゅしん
ひと
じゅしん
かいしゃなど
じゅしん
ひと
☎0289-63-8311
ひつよう
各地区をレントゲン車が 巡 回します。肺がん検診を受診した人は、受診の必要はありません。
たいしょうしゃ
対象者
けん
さ
検
査
りょう
料
きん
金
いじょう
ひと
さいいじょう
さい み ま ん
65 歳以上の人、15歳以上65歳未満の会社等で受診しない人
きょうぶ
さつえい
まい
胸部レントゲン撮影1枚
ふく
そう
もうし
こみ
服
むりょう
無料
装
申
込
じょうはんしん
きんぞく
えがら
つ
すす
上 半 身 にボタンや金属、絵柄の付いていないTシャツがお勧めです。
ふよう
かいじょう
き
不要( 会 場 へ来てください)
。
■Examen grupal de cáncer, chequeo médico especial, examen de pneumovirus
Kenko-ka, Kenko Zoshin-Gakari ☎ 0289 -63- 8311
●Si desea hacer exámenes colectivos, haga su reserva.
Al completar el número fijo de cupos, se cierra la reserva, llame a Kenko Zoshin-Gakari cuanto antes.
A quienes han reservado sus exámenes, enviaremos el formulario para la historia médica y los recipientes necesarios.
Para hacer el chequeo médico, necesita llevar la credencial de su seguro de salud y el cupón (emitido por su seguro de
salud).
El precio que su afiliación ha fijado
Chequeo médico especial
はい
特定健診
Cáncer de estómago/intestino grueso
い
だいちょう
かんえん
き
きんがく
Gratis
むりょう
けんしん
無料
胃がん・大 腸 がん・肝炎ウイルス検診

toma de un rayo X: Gratis
せん
Cáncer de pulmón
はい
けんこう ほ け ん くみあい
あなたが入っている健康保険組合が決めた金額
とくていけんしん
さつえい
X線レントゲン撮影
けんしん

肺がん検診
むりょう
無料
TC Helicoidal: 3,500 yenes
えん
ヘリカル CT 3,500円

にゅう
Mamografía y ultrasonido (mayores de 40 años)
ちょうおんぱ
Cáncer de mama
さいいじょう
マンモグラフィ・超音波(40歳以上)
けんしん

乳 がん検診
Sólo ultrasonido(entre 30 y 39 años)
ちょうおんぱ け ん さ
さい
さい
超音波検査のみ(30歳~39歳)
Cáncer de útero
500 yenes
しきゅう
500円
1,000 yenes
えん
1,000円
500 yenes
えん
500円
えん
けんしん
子宮がん検診
しゅうだん
けんしん
とくていけんしん
しゅうだん
けんしん
よやく
かんえん
けんしん
け ん こ う か けんこうぞうしんかかり
■ 集 団 がん検診・特定健診・肝炎ウイルス検診
ひつよう
ていいん
し
健康課健康 増 進 係
き
はや
けんこうぞうしんかかり
もう
こ
☎0289-63-8311
● 集 団 がん検診は予約が必要です。定員で締め切りますので、早めに健康 増 進 係 へ申し込んでください。
もうしこみしゃ
けんしん び
しゅうかん
まえ
もんしんひょう
けんさよう よ う き
おく
申 込 者 には検診日の 1 週 間 くらい前に問 診 票 と検査用容器などを送ります。
とくていけんしん
じゅしんけん
ほけんしょう
ひつよう
特定健診は、受診券と保険証が必要です。
2
スペイン語
■Inscriba a su perro y vacúnelo contra la rabia (temporada de otoño)
Kenjuishikai Kamitsuga-shibu ☎ 0289-65-6699; Kenko-ka Kenko-zoshin-gakari ☎ 0289-63-8311
Es necesario inscribir a su perro (una vez en su vida) y vacunarlo contra la rabia (una vez al año).
Se realizará el registro y la vacuna en el Shimin Joho Center, por lo que si no ha inscrito a su perro o no lo ha vacunado aún,
hágalo.
Cuándo:
Domingo 8 de noviembre, 9:00~14:00 (al mismo tiempo que el Kenko Zukuri no Tsudoi)
Dónde:
Shimin Joho Center, en el estacionamiento del lado sur
Para quiénes:
Perros mayores a 91 días
Tarifa:
Registro: 3,000 yenes (una vez en su vida); vacuna: 3,500 yenes (una vez al año)
いぬ
とうろく
きょうけんびょう よ ぼ う ちゅうしゃ しゅうき
けんじゅう い し か い か み つ が し
■犬の登録と 狂 犬 病 予防 注 射 (秋季)
け ん こ う か けんこうぞうしんかかり
健康課健康 増 進 係
いぬ
か
ひと
いぬ
とうろく
ぶ
県 獣 医師会上都賀支部
ねん
かい
きょうけんびょう よ ぼ う ちゅうしゃ
0289-65-6699
0289-63-8311
き
犬を飼っている人は、犬の登録と年1回の 狂 犬 病 予防 注 射 をする決まりがあります。
とうろく
いぬ
こんねんど
ちゅうしゃ
いぬ
か
ひと
とうろく
ちゅうしゃ
どうじ
かいさい
ねが
まだ登録していない犬や今年度に 注 射 をしていない犬を飼っている人は登録と 注 射 をお願いします。
と
がつよう か
き
料
けんこう
11月 8 日(日)
9:00~14:00(健康づくりのつどいと同時に開催)
し み ん じょうほう
ところ
りょう
にち
みなみがわちゅうしゃじょう
たい
えん
ちゅうしゃ
市民 情 報 センター 南 側 駐 車 場
きん
金
とうろく
しょうがい
しょう
対
かい
登録 3,000円( 生 涯 1回)
せい ご
象
にちいじょう
えん
注射
いぬ
生後91日以上の犬
まいとし
かい
3,500円(毎年1回)
■Japonés para trabajar Nivel 1 (principiante)「Trabajadores extranjeros, soporte para estabilidad」
Mayumi Kokuba ☎ 080-5952-6838
Período:
A partir del 1ero de diciembre de 2015, hasta el 10 de marzo de 2016. De martes a viernes, 9:00~12:00
※Se realizará el examen para medir su nivel el 26 de noviembre de 2015
Dónde:
Tochigi International Association (TIA) (Utsunomiya-shi, Hon-cho)
Para quiénes:
Personas con “Residencia permanente”, “Cónyuge del/la persona con residencia permanente” y
que buscan trabajo en Japón.
Admisión:
Gratis ※Necesita presentar una foto y algún documento de identificación
Ejecutado por: Japan International Cooperation Center (JICE)
~Proyecto comisionado por el Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar~
Inscripción: Hello Work Utsunomiya Eki Mae Plaza ☎028-623-8609
Hello Work Utsunomiya ☎028-638-0369
がいこくじんしゅうろう
ていちゃく し え ん けんしゅう
に ほ ん ご
きかん
ねん
がつついたち
ねん
がつ と お か
かよう
期間:2015年12月 1 日~2016年3月10日
じぜん
こくば
しょきゅう
■「外国人 就 労 ・ 定 着 支援 研 修 」はたらくための日本語
レベル 1( 初 級 )
国場まゆみ☎080-5952-6838
きんよう
火曜~金曜9:00~12:00
ねん
がつ
にち
おこな
※事前にレベルチェックテストを 2015年11月26日に 行 います。
かいじょう
こうえきざいだんほうじん と ち ぎ け ん こくさいこうりゅうきょうかい
う つ の み や し ほんちょう
会 場 :公益財団法人栃木県国際 交 流 協 会 (TIA)(宇都宮市 本 町 )
たいしょうしゃ
ざいりゅう し か く
えいじゅうしゃ
ていじゅうしゃ
えいじゅうしゃ
はいぐうしゃ など
にほんじん
はいぐうしゃなど
に ほん
し ごと
さが
ひと
対 象 者 : 在 留 資格 が「 永 住 者 」「 定 住 者 」「 永 住 者 の配偶者 等 」「日本人 の配偶者 等 」の日本 で仕事 を探 している人
じゅこうりょう
むりょう
もうしこみ
受 講 料 :無料
じっしきかん
しゃしん
み ぶ ん しょうめいしょ
ひつよう
※ 申 込 には写真と身分 証 明 書 が必要です
いっぱんざいだんほうじん に ほ ん こくさいきょうりょく
こうせいろうどうしょう い た く じぎょう
実施機関:一般財団法人日本国際 協 力 センター(JICE)~厚生 労 働 省 委託事業~
もうしこみさき
う つ の み や え き まえ
うつのみや
申 込 先 :ハローワーク宇都宮駅前プラザ☎028-623-8609
ハローワーク宇都宮☎028-638-0369
■Seminario de Crianza de hijos para extranjeros
Tochigi International Association ☎ 028-621-0777
Hablaremos sobre el tema del lenguaje, colegio, relación padre-hijo que no sabemos al criar nuestros hijos y pensaremos la
manera de disfrutar la crianza.
Cuándo:
Sábado 21 de noviembre, 13: 30~15: 30
Dónde:
Shimin Joho Center
Para quiénes:
Los extranjeros residentes que están criando hijos Capacidad:
30 personas
Admisión:
Gratis
Otros:
Hay servicio de guardería gratuita (solicitar antes del 12 de noviembre). Habrá servicio de interpretación
y se habla en japonés básico.
Inscripción:
Llame a la Tochigi International Association
がいこくじん
こそだ
と ち ぎ け ん こくさいこうりゅうきょうかい
■外国人のためのハッピー子育てセミナー
がいこくじん
こ そだ
わ
ことば
栃木県国際 交 流 協 会
がっこう
お や こ かんけい
はな
あ
たの
☎ 028-621-0777
こ そだ
かんが
外国人が子育てしていて分からない、言葉・学校・親子関係などについて話し合い、楽しい子育てをみんなで 考 えます。
と
たい
対
き
しょう
象
た
その他
もうし
申
こみ
込
がつ
にち
ど
11月21日(土)13: 30~15: 30
こ そだ
ちゅう
ざいじゅうがいこくじん
ていいん
子育て 中 の 在 住 外国人
むりょう た く じ
もうしこみ
定員
がつ
にち
無料託児あり( 申 込 は 11月12日まで)
。
と ち ぎ け ん こくさいこうりゅうきょうかい
ところ
し み ん じょうほう
市民 情 報 センター
さんかりょう
30人
つうやく ほ じ ょ
参加料
つ
むりょう
無料
に ほ ん ご
はな
通訳補助が付き、やさしい日本語で話します。
でんわ
栃木県国際 交 流 協 会 まで電話してください。
3
スペイン語
■Avisos de Kanuma International Friendship Association (KIFA)
Kanuma International Friendship Association (K.I.F.A)/Shi Kokusai Koryu Kyokai ☎ 0289-63-2264
Machinaka Koryu Plaza, 1er piso (Kanuma-shi Shimoyoko-machi 1302-5)
Consulta de nacionalidad y estatus de residencia para los ciudadanos extranjeros(Consulta gratuita)
Cuándo:
Miércoles 18 de noviembre, 10:00~12:00.
Para quiénes:
Ciudadanos extranjeros (hay servicio de interpretación en portugués, español e inglés).
Sección de consultas para extranjeros
Puede consultar dudas sobre la vida diaria en portugués, español y japonés.
Cuándo:
De lunes a viernes (excepto el segundo y cuarto miércoles de cada mes), 9:00~17:00.
Pedimos su comprensión, en caso que el personal se encuentre ausente.
・Están disponibles los informativos gratuitos en español en K.I.F.A. ¡Si le interesa, venga a obtener su copia!
Clases de japonés
Tengamos un rato grato, venga a participar.
≪Diurna≫ 「Sobachoko Kyoshitsu」 Todos los miércoles, 10:00~11:30; Gratis (Hay veces que deberá pagar 100 a 300
yenes por materiales)
≪Nocturna≫「Marugoto Nihongo」 Todos los jueves, 19:00~20:30; Gratis.
Lugar: Shimin Joho Center.
Postulaciones: No necesita, solo acuda al salón de clases dentro del horario.
こ く さ い こうりゅう きょうかい
し
し こ く さ い こうりゅう きょうかい
■国際 交 流 協 会 からのお知らせ
市国際 交 流 協 会 ☎ 0289-63-2264
こうりゅう
かい
し こ く さ い こうりゅう きょうかい
まちなか交 流 プラザ 1階
がいこくせき し み ん
こくせき
ざいりゅう し か く そ う だ ん
そうだんりょう
外国籍市民のための国籍・在 留 資格相談(相談料
がつ
とき
にち
すい
11月18日(水)
たいしょう
しもよこまち
無料)
10:00~12:00
がいこくせき し み ん
対象
か ぬ ま し
市国際 交 流 協 会 (鹿沼市 下横町1302-5)
むりょう
ご
ご
え い ご
つうやく
外国籍市民(ポルトガル語・スペイン語・英語は通訳できます)
がいこくじん そうだんまどぐち
外国人相談窓口
にちじょう せ い か つ
こま
き
ご
ご
えいご
に ほ ん ご
そうだん
う
日 常 生活で困っていること、聞きたいことなどをポルトガル語、スペイン語、英語、日本語のできるアドバイザーが相談を受けます。
げつようび
とき
きんようび
ば あ い
りょうしょう
月曜日から金曜日 9:00~17:00 ※いない場合もあります。ご 了 承 ください。
まいつき
ご
ご
こくさいこうりゅうきょうかい
お
きょうみ
かた
・毎月ポルトガル語・スペイン語のフリーペーパーが国際 交 流 協 会 に置いてあります。興味のある方はとりにきてください!
■ Lista de las clases de japonés en Kanuma
か ぬ ま し
に ほ ん ご きょうしつ い ち ら ん
し こ く さ い こうりゅう きょうかい
■鹿沼市の日本語 教 室 一覧
市国際 交 流 協 会 ☎ 0289-63-2264
Día
Hora
Nombre de la clase
よ う び
じ か ん
きょうしつめい
ば し ょ
曜日
時間
教室名
場所
Martes
「Nagomi」
14:00 ~ 15:30
か
なごみ
火
Miércoles
10:00 ~ 11:30
こうりゅう
「 和 」日本語 教 室
まちなか交 流 プラザ
「Sobachoko」
Kanuma Shimin Joho Center
か ぬ ま し み ん じょうほう
きょうしつ
Miércoles
15:00 ~ 16:30
「そばちょこ教 室 」
鹿沼市民 情 報 センター
KIFA
Machinaka Koryu Plaza
すい
に ほ ん ご きょうしつ
水
KIFA日本語 教 室
まちなか交 流 プラザ
Marugoto
Kanuma Shimin Joho Center
Jueves
19:00 ~ 20:30
もく
に ほ ん ご きょうしつ
木
まるごと日本語 教 室
Sá y Do
ど
Machinaka Koryu Plaza
に ほ ん ご きょうしつ
すい
水
Lugar
にち
土・日
こうりゅう
か ぬ ま し み ん じょうほう
鹿沼市民 情 報 センター
Consulte a Kakinuma (080-3557-2820) y Aoki (090-6548-2766).
くわ
じょうほう
かきぬま
あ お き
詳しい情 報 は 柿沼さん(080-3557-2820)青木さん(090-6548-2766)
Este boletín es publicado alrededor del día 28 de cada mes y es traducido por el grupo de personas abajo
mencionado.
Si tiene alguna pregunta o duda, por favor contáctelos por teléfono o correo electrónico.
Global Group
Inglés
Yoko Hoshino
0289(76)4002
e-mail:[email protected]
Español
Kazuko Yamamoto
0289(76)3393
e-mail:[email protected]
THAI DO THANH TUNG
Vietnamita.
080(4206)1281
e-mail:[email protected]
Chugokugo Kenkyukai
Chino
Tsuruko Tashiro
0289 (64)5326
e-mail: [email protected]
Kanuma International Friendship Association
Portugués
KIFA
0289(63)2264
e-mail: [email protected]
4
Fly UP