Comments
Transcript
Les Entrées 1500 - LUGDUNUM Bouchon Lyonnais|ルグドゥノム
Les Entrées 1500 ¥ Appetizers 前菜 Terrine d'agneau et foie gras Terrine of lamb and foie gras 仔羊とフォアグラのテリーヌ Le cervelas lyonnais pistaché, vinaigrette à l’estragon House-made Lyon style sausage, tarragon dressing 自家製リヨン風ソーセージ エストラゴンのヴィネグレット Terrine d’encornets & poulpes aux olives niçoises Terrine of octopus and squids with Nice style black olives イカとタコのテリーヌ、オリーブ風味 Galantine de lapin à la marjolaine, asperge verte au lard French white asparagus, herbs salad, and Basque raw ham ウサギのガランティン マジョラム風味 アスパラガス添え Œuf de Ferme poché, ratatouille & saumon fumé Stew Landes farm smoked chicken jelly & vegetable “pot au feu style” ラタトゥイユとサーモンフュメ 地鶏のウフポッシェ添え Les Soupes 1000 ¥ Soups スープ Gaspacho & poêlée de scampis Gaspacho & roasted scampis 冷製ガスパチョ スカンピのポワレ Crème de brocolis, chantilly de bacon à la sarriette Brocolis cream soup served with bacon whipped cream, savory flavor ブロッコリーのスープ ベーコンのシャンティ サリエットの香り Soupe du jour Soup of the day 本日のスープ Les Poissons 2500 ¥ Fishes 魚料理 Saumon à l’oseille, gnocchis de pomme de terre Pan fried Tasmania Salmon, sorrel sauce served with gnocchi potato オゼイユ風味サーモン、じゃがいものニョッキ Demi-homard, étuvée de poireaux truffés, mousseline de céleri Half lobster served with leeks truffle flavor and puree of celery オマール海老 トリュフ風味のポアローのエチュベと根セロリのムースリーヌ添え Poisson du jour Fish of the day 本日の魚料理 La taxe et le service sont compris / Un supplément de 500¥ sera ajouté pour les plats marqués de la fleur de lys All prices include tax & service charge / 500¥ additional is applicable for all dishes marked with a lily flower 表示価格は消費税・サービス料込みです。/ ユリの印がついているお料理は、別途 500 円を加算させていただきます。 Les Entrées Salade lyonnaise et son cake aux oreilles de cochon Lyon style salad served with a cake of pig’s ears リヨン風サラダ Assiette de cochonnaille « Bouchon lyonnais » Assorted delicatessen platter, Bouchon Lyonnais style コショナイユ ブションリヨネ風 Cassolette d’escargots, petits croutons dorés Snail’s casserole, small toasted croutons エスカルゴのカソレット 小さなクルトン添え Les Plats Quenelles lyonnaises de la mère Mauricette, sauce Nantua Quenelles of Lyon, Mauricette’s mother style, Nantua sauce リヨン風クネル モリセットゥおばあさんスタイル ナンチュアソース Traditionnel tablier de sapeur Traditional tablier de sapeur, Lyon specialty タブリエ・ド・サプール リヨンの名物料理 Tatin de Boudin Noir aux pommes House made blood pork sausage with apples, Tatin’s tart style ブーダン・ノワール りんごのタタン仕立て Les Sucreries Baba au Rhum The traditionnal Baba cake, rum flavor ラム酒風味のババ Mousse au chocolat, émulsion de poire William Chocolate mousse served with William pear emulsion ムース オ ショコラ 洋梨の冷たいカプチーノ仕立て Salade d’agrumes au pastis & basilic, sorbet fromage blanc Citrus salad, pastis & basil flavor, cheese sherbet 柑橘フルーツサラダ パスティス風味 フロマージュブランのソルベ添え Entrée + Plat 3,850¥ Entrée + Plat+Dessert 4,850¥ La taxe et le service sont compris / Un supplément de 500¥ sera ajouté pour les plats marqués de la fleur de lys All prices include tax & service charge / 500¥ additional is applicable for all dishes marked with a lily flower 表示価格は消費税・サービス料込みです。/ ユリの印がついているお料理は、別途 500 円を加算させていただきます。 Les Viandes 2500 ¥ Meats 肉料理 Parmentier de lapin confit à l’huile d’olive Rabbit confit on mashed potatoes served with market fresh salad & herbs ウサギのコンフィ ジャガイモのピューレ Viande du jour Meat of the day 本日の肉料理 Canard de challans, sauce quatre poivres, gratin de macaronis Roasted filet of duck served with macaroni gratin, four kind of pepper sauce シャラン産鴨 胡椒風味のソース マカロニグラタン添え Contre Filet de bœuf, barbajuans, tomates confites et câpres Pan-fried sirloin of beef served with Provencal barbajuan, cherry tomato & capers 牛ロース肉のグリル プロヴァンス風ベニエ ケッパーとチェリートマトのコンフィ Les Fromages 1500 ¥ Cheeses フロマージュ Cervelle des canuts et son pain de campagne Whipped fresh cheese with chives, garlic & parsley セルベール・ド・カニュ(リヨン地方の白いチーズ) Saint Marcelin ou Saint Félicien, selon arrivage Saint Marcelin cheese or Saint Felicien cheese (depend of market) サン・マルスラン 又は サン・フェリシアン(入荷次第による) Assiette de fromages du moment Platter cheese of the moment チーズ盛り合わせ Les Sucreries 1000 ¥ Desserts デザート Sablé au citron, coulis de framboises Lemon tart, raspberry sauce レモンタルト 木苺のソース Nougat glacé aux fruits secs, parfums de lavande, compote de rhubarbe Glazed nougat, lavender flavored, rhubarb & vanilla compote ドライフルーツのヌガーグラッセ ラベンダーの香り リュバーブのコンポート Macaron caramel beurre salé, glace vanille Macaron salted butter caramel flavor, vanilla ice cream 塩バターキャラメルのマカロン ヴァニラアイスクリーム La taxe et le service sont compris / Un supplément de 500¥ sera ajouté pour les plats marqués de la fleur de lys All prices include tax & service charge / 500¥ additional is applicable for all dishes marked with a lily flower 表示価格は消費税・サービス料込みです。/ ユリの印がついているお料理は、別途 500 円を加算させていただきます。