Comments
Description
Transcript
メッセージ「愛は食卓にある。」に込めた思いで、安心と温もり
社長メッセージ/ Message from the Management メッセージ「愛は食卓にある。」に込めた思いで、安心と温もりをお手もとに 社長メッセージ/ Message from the Management Food We Produce Delivered with Assured Sincerity and Reliability to Share “Love around the kitchen table” キユーピー株式会社 代表取締役 社長 鈴木 豊 Representative Director, President Yutaka Suzuki 安全・安心をすべての基本に、当社ならではの体制をさらに充実させることで、 企業価値を高めてまいります 食の安全・安心を守るために、当社は「良い製品は、良い原料からしか生まれない」という信念に基づき、創業当初からあらゆる製品の 原料について徹底した吟味を行ってきました。また、独自のトレーサビリティシステムを開発し、原料から製品までの製造履歴が管理 できる体制を準備するなど、安全・安心をすべての基本にしています。食品メーカーの原点は、安全・安心でおいしく食生活を豊かに する食品を、適正な価格で消費者に提供することです。2009 年はこの原点の再確認が必要な年であり、食を扱うものとしての強い覚悟 が重要な鍵になると考えます。一方、日本では少子高齢化、人口減少、女性の社会進出などによって食の構造が大きく変化しています。 こうした中、当社は「愛は食卓にある。」というコーポレートメッセージの通り、家庭内食、中食、外食の、あらゆる世代の消費者の食場面 を応援しています。このような当社ならではの体制をさらに充実させることで、今後の食生活に対応し、企業価値を高めてまいります。 Heightening Corporate Value through Upgrading the Organizational Structure of the Company that Based on Overall Safety and Reliability Since the founding of Q.P., we have thoroughly and carefully selected ingredients for various products based on our philosophy of “good products begin with good ingredients” in order to ensure the safety and security of food. We place safety and reliability at the foundation of everything we do, as exemplified by our proprietary traceability system through which we construct a system for managing the production history from ingredients to the final product. It is the “underlying principle” of a food manufacturer to provide consumers with foods that are safe and reliable and enrich the dietary system, at fair and reasonable prices. In 2009, the industr y must renew its commitment to this “underlying principle,” and the strong determination of food-related companies will be an essential factor. On the other hand, Japan is undergoing a vast change in its food culture due to the declining birthrate, aging of society, decreasing of the population, entry of women into the workforce and other developments. Within such a backdrop, Q.P. is resolved to serve the various eating scenes ranging from home dining, ready-made foods and restaurant dining, for consumers of all generations – as expressed in the corporate message of “Love around the kitchen table.” We are committed to further enhancing a unique system to meet future changes in the dietary system of our customers and heighten our 08 年 11 月期の業績概要 08 年 11 月期における当社グループの売上高は、4,740 億円と前期比 59 億 45 百万円(1.3 %)の増収となりました。利益面では、原材料の グループ一括購入や生産歩留りの改善に努めたほか、販売促進費の低減を進めましたが、食油を中心としたコストの大幅な上昇を吸収 するには至りませんでした。営業利益は 140 億円と前期比 17 億 88 百万円の減益、経常利益は 142 億円と前期比 16 億 52 百万円の減益 となりました。尚、当期純利益は欧州での子会社株式売却益もあり、77 億円と前期比 3 億 93 百万円の増益となりました。 Review of this Fiscal Year Net sales for the Q.P. Group in the fiscal year ended November 2008 increased year-on-year by 5,945 million yen (1.3%) to 474,000 社長メッセージ/ Message from the Management corporate value. million yen. As for profits, our efforts in such measures as the lump-sum purchase of raw materials by the Group and improvement in production yields as well as reductions in sales promotion expenses could not absorb significant increases in costs centered on edible oils. Consequently, operating income fell year-on-year by 1,788 million yen to 14,000 million yen and ordinary income decreased 1,652 million yen to 14,200 million yen. Meanwhile, net income was up 393 million yen to 7,700 million yen partly due to the gain on sales of its European subsidiary stock. 状況の変化に対応した当社グループの認識 現在、米国のサブプライムローン問題に端を発した金融危機が世界経済全体の地盤沈下を引き起こしており、生き残りを掛けた競争が 世界中で展開すると予想されます。そのような厳しい状況下で、しっかりと前を向いて生き残るために、安全・安心、そして適正価格が 基本であり、優れた商品を生み出すお客様に認めていただける「品質力」、安全・安心・安定を実現する「原料調達力」、付加価値を生み出す 「技術力」、そして、最適なコストパフォーマンスを実現する「販売力」が必要であると考えています。 Our Groups’ Capability in Responding to Changes Presently, the financial crisis triggered by the subprime loan problems in the U.S. is causing downturns in the entire global economy, and a competition for sur vival is expected to be invoked throughout the world. In order to sur vive and firmly keep a for wardlooking stance under such severe circumstances, the Q.P. Group places utmost importance in providing safety, building reliability and offering products at fair prices at the foundation of everything we do. We also need to ensure “high quality product producing capability” for excellent products that are well accepted by customers, “raw material procuring capability” that realizes safety, reliability and stability, “technological capability” that creates added value, and “capability of marketing products” to enable optimal cost performance. 安定した配当の継続を最優先、株主資本配当率(DOE)1.5 %以上を基準に利益還元をいたします 当社は、 株主の皆様への利益還元につきましては、 安定した配当の継続を最優先に考えています。連結ベースで株主資本配当率 (DOE) 1.5% 以上、 配当性向 25 %以上を配当の基準としており、 09 年 11 月期の配当につきましても、 引き続き、 この配当基準に基づいて決定いたします。 Topmost Priority to Continued Disbursement of Stable Dividends at 1.5% or More for DOE (Dividends on Equity) Q.P. believes that the returning of profits to our shareholders is of utmost importance and we place the greatest importance on continuation of the steady payment of dividends. We have set up our dividend standard on a consolidated base of a DOE of 1.5% or more and a payout ratio of at least 25%, and will follow this dividend standard for the year ending November 2009.