...

O boletim informativo da cidade Homem. Amor. Paz

by user

on
Category: Documents
24

views

Report

Comments

Transcript

O boletim informativo da cidade Homem. Amor. Paz
O boletim informativo da cidade
Veja também pela internet http://www.mie-iifa.jp/
Publicação: Associação de Intercâmbio Internacional de Iga e Prefeitura de Iga
ポルトガル語版情報紙 伊賀市・伊賀市国際交流協会出版
☆Os artigos deste boletim são partes do informativo de Iga¨Kouho Iga shi¨ e de outras publicações.
この情報紙は『広報いが市』などから記事を選んで載せています。
ひゅーまんフェスタ2009
Homem. Amor. Paz
Dia: 18 de Julho (Sábado)
Horário: 11:00 hs da manhã até 4:00 hs da tarde
Local: Ginásio de esportes 2 Yume Doumu
Estandes de
exposição de serviços, exposição de painéis, workshops, etc
● Iga shi Shakai Kyouiku iin
● Universidade Kougakukan Depto. de Human Net Work
● Arakusa
● Iga shi Kankyou Hozen Shimin Kaigui
● NPO Houjin Universal Design Yume Doumu
● Shirasagui Shikiji Gakyuu e Buraku Kaihou Doumei Maegawa Shibu
● Day Service Center Heart House Aoyama
● Iga shi Kokusai Kouryuu Kyoukai
VAMOS LER CARTAS
E COMUNICADOS ESCRITOS
EM JAPONÊS
● Yuuguen Sekinin Chuukan Houjin Iga Corean Kyougui kai
●
●
●
●
●
Ooyamada Hansabetsu Sonmin Net Work
Iga chiku Koutsuu Anzen Kyoukai Josei bu
NPO Houjin I COLLABORATION IGA
Iga shi Shuwa Circle Renraku kai
Jinken Seisaku ka
Estandes de comidas de vários países
● Ooyamada Hansabetsu Sonmin Net Work
● Buraku Kaihou Doumei Yahata shibu
● Koubou Rakuraku Ayama
● Iga Aoyama Kaboku Seisan Kumiai
● Kasatori Gakkyuu
● Yuuguen Sekinin Chuukan Houjin Iga
Corean Kyougui kai
● Colégio Positivo
- Traga as suas cartas e
- Ajudaremos preencher
em japonês
Apresentações no palco:
● Colégio Criativo
● Universidade Kougaku kan Hawaii Lovers
● Iga chiku Koutsuu Anzen Kyoukai Josei bu
● Wai wai Biora
● NPO Houjin Nihon Africa Ongaku Kouryuu Kai
● Colégio Positivo
● Maegawa Koukou sei Tomo no Kai with Seinen
● Jinken Seisaku ka
Estandes da Administração Pública
● Iga shi Jinken Yougo iin kyougui kai
● Danjo Kyoudou Sankaku ka junto com a administração da província de Mie
● Iga shi Sei Shounen Ikusei Shimin Renraku Kaigui
Maiores Informações: Na prefeitura, Seção Jinken seisaku ka
い
が
し
じんこう
伊賀市の人口
TEL 22-9631
População da Cidade de Iga (final de Maio / 2009)
Total: 100.999 habitantes ( homem: 49.076 / mulher: 51.923 ) incluido 4.671 estrangeiros
伊賀地域救急輪番制の案内
Sistema de plantão de hospitais:
Somente para pacientes graves que necessitam de internação ou cirurgia ou que vierem com encaminhamento
de outras instituições financeiras.
Julho
HORÁRIO DE ATENDIMENTO
Dom
5
Nabari
12
Okanami
19
Nabari
26
Okanami
Seg
Ter
6
Shimin
13
Shimin
20
Okanami
27
Shimin
7
Nabari
14
Nabari
21
Nabari
28
Nabari
Qua
1
Okanami
8
Shimin
15
Okanami
22
Shimin
29
Okanami
Qui
2
Nabari
9
Nabari
16
Nabari
23
Nabari
30
Nabari
Sex
3
Shimin
10
Okanami
17
Shimin
24
Okanami
31
Shimin
Sab
4
Nabari
11
Shimin
18
Nabari
25
Shimin
das 5:00 hs da tarde até
Dias úteis
as 8:45 hs da manhã do
dia seguinte
Sábados, domingos,
feriados, fim e começo de
ano
das 8:45 hs da manhã
até as 8:45 hs da manhã
do dia seguinte
HOSPITAIS DE REVEZAMENTO DE PLANTÃO
● NABARI SHIRITSU BYOUIN (Hospital Municipal de Nabari) TEL0595-61-1100 Nabari shi Yurigaoka nishi 1-178
● UENO SOUGOU SHIMIN BYOUIN (Hospital Geral Municipal Ueno) TEL 0595-24-1111 Iga shi Shujuku chou 831
● OKANAMI SOUGOU BYOUIN (Hospital Geral Okanami) TEL 0595-21-3135 Iga shi Ueno Kayamachi 1734
Obs.:Telefonar antes de ir ao hospital. No hospital de Nabari e Okanami os pacientes que não entrarem em contacto telefônico antecipadamente
serão recusados . O hospital Shimin só atenderá os pacientes que vierem com encaminhamento ou trazidos de ambulância.
Maiores Informações sobre o sistema de revezamento dos hospitais (em japonês): Na prefeitura de Iga, Seção
Kenkou Suishin ka TEL 22-9653 ou na prefeitura de Nabari Chiiki Iryou Shitsu TEL 63-6970
浄化槽を設置している皆さんへ
Segundo a Lei da Fossa Séptica, toda pessoa que construir uma fossa séptica, deve:
- Fazer inspeção do funcionamento 3 ou 4 vezes por ano.
- Fazer limpeza da fossa séptica, retirando os resíduos e fazendo a lavagem das peças, pelo menos 1 vez ao ano.
- Fazer inspeção obrigatória da província, segundo o artigo 11, para averiguar se a fossa está funcionando corretamente.
A Associação (Mie ken Sui Shitsu Hozen Kyoukai) enviará comunicado para as residências que necessitarem. Quando
não estiver utilizando a fossa ou quando se ligar em outros sistemas é necessário comunicar a prefeitura, seção Guesui
dou ka TEL 22-9821 ou na associação Mie ken Suishitsu Hozen Kyoukai, Kenza bu TEL 059-226-0010
合併処理浄化槽設置に係る補助金制度
Na prefeitura de Iga há um auxílio para as pessoas que pretendem construir a fossa séptica, veja os valores do auxílio, abaixo:
Fossa para 5 pessoas – 332.000 yens
Fossa para 7 pessoas – 414.000 yens
Fossa para 10 pessoas – 548.000 yens
Alguns bairros tem outro sistema de tratamento do esgoto doméstico e não podem usufruir deste benefício, informe-se antes na
prefeitura na seção Guesuidou ka ou nas sucursais da prefeitura (shisho).
A capacidade da fossa séptica não deve ser maior do que para 10 pessoas. Cuidado, pois não são todos os tipos de fossa que
enquadram no benefício.
Um dos critérios exigidos é não estar com o pagamento dos impostos em atraso.
Para receber o auxílio é necessário fazer a solicitação na prefeitura seção Guesuidou ka, maiores informações, na própria seção
ou pelo telefone 22-9821 ou nas sucursais da prefeitura.
PATRULHA DO TRÂNSITO
夏の交通安全県民運動
PERÍODO : De 11 à 20 de Julho
Objetivo: Prevenção de acidentes de trânsito com idosos e crianças.
Não dirigir alcoolizado.
Uso correto do cinto de segurança.
Uso da cadeirinha de segurança corretamente.
Maiores Informações: Na prefeitura, Seção Shimin Seikatsu kaTEL 22-9638
25º MATSURI DE AOYAMA
第25回青山まつり
Apresentações de dança Hip Hop, Soran, Obon odori, Taiko, live de bandas, hanabi, brincadeira para
crianças, barracas e muito mais...
Dia : 18 de Julho (Sábado) das 3:00 horas da tarde até 9:30 horas da noite
Local : Em frente ao Aoyama hall
Maiores Informações : Aoyama shisho (sucursal) seção Soumu Shinkou ka TEL 52-1114
Exame e consultas sobre a saúde da criança de
01 de Julho à 31 de Julho.
7 月 1 日∼7 月 31 日のあかちゃんのけんしん
Exame da criança de 1 ano e meio
DATA
14/7(terça-feira)
HORÁRIO
13:30~14:30 hrs
LOCAL DO EXAME
IGA ISHI KAIKAN (em frente à delegacia)
Exame da criança de 3 anos e meio
DATA
HORÁRIO
LOCAL DO EXAME
09/7(quinta-feira)
13:30~14:30 hrs
IGA ISHI KAIKAN (em frente à delegacia)
30/7(quinta-feira)
13:30~14:30 hrs
IGA ISHI KAIKAN (em frente à delegacia)
Exame biométrico, consulta de clínica geral e odontológica, orientação sobre dentes,sobre o
desenvolvimento físico e psicológico, etc. Será enviado aviso, para as crianças na faixa etária.
※ Os exames são gratuitos e precisa levar, sem falta, a Caderneta de Saúde Maternidade
(BOSHITECHO)
Consulta Odontológica (seijin shika kenkou shinsa) 成人歯科健康診査
Faça pelo menos uma revisão nos dentes, anualmente, para continuar com os dentes fortes
e sadios. Aproveite esta oportunidade e faça uma consulta.
Período : Desde dia 1 de Julho até dia 30 de Novembro – exceto nas folgas
Local : Clínicas dentárias da cidade
Usuário : Pessoas com mais de 20 anos (nascidas antes do 31 de Março de 1990)
Valor : 500 yens (pagar na própria clínica)
Obs.: Será gratuito para pessoas acima de 70 anos, pessoas portadoras de deficiência com idade entre 65 a 69
anos segurados que possuem a carteira de seguro para idosos KOUKI KOUREI SHA IRYOU, pessoas que
recebem ajuda de sobrevivência (seikatsu hogo).
Após a consulta, se for necessário tratamento as despesas serão por conta do paciente.
Observações : O interessado deve fazer a reserva na clínica. O formulário está à disposição nas clínicas.
Leve a caderneta de saúde(Kenkou Techou). Se não possuir a caderneta, peça na prefeitura, na seção abaixo.
Maiores Informações: Na prefeitura, seção Kenkou Suishin ka TEL 22-9653
Dicas para evitar acidentes na água
こどもの水の事故を防ぐために
Verão, praias, rios. Cuidado, junto com ele, aumentam os casos de acidentes com água.
Para evitar esses acidentes, tome alguns cuidados.
FORA DE CASA:
Faça uma supervisão nas áreas de perigo; quando avistar alguma criança brincando
sozinha na beira de rios ou no mar, chame a atenção; não deixar as crianças brincarem
em lagos lamacentos ou com muitos matos; não brincar em cima de troncos. Sempre
que uma criança for brincar na água, o pai ou responsável deve estar sempre atento
e por perto.
DENTRO DE CASA:
Para proteger a criança de acidentes com água, não há outra forma a não ser o cuidado do
pai ou responsável. Também é muito importante ensinar os locais perigosos de dentro da casa para a criança.
Tomar muito cuidado com: banheiras ou baldes com água, máquina de lavar roupa, piscina de plástico e banheiro,
etc. As pessoas que tiverem interesse em cursinhos de primeiros socorros em acidentes com água, favor entrar em
contato com o Corpo de Bombeiros (Shoubou Honbu Shoubou Kyuukyuu ka) TEL 24-9116
SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA À SAÚDE DA MÃE E DA CRIANÇA
伊賀市母子保健事業について
É um serviço de assistência para as mamães e para os papais que tem dúvidas quanto à criação de crianças.
KONNICHIWA AKACHAN HOUMON é um serviço de pesagem, medida e consulta domiciliar para as famílias que
tem bebês. Existe desde Janeiro de 2008, no início era somente para o primeiro filho, mas à partir de Abril deste ano,
foi estendido para todos os bebês. A agente de saúde entrará em contato telefônico antes, para agendar o dia da
consulta (se for necessário levará uma tradutora). Não deixe de utilizar este serviço.
IKUJI SOUDAN, NYUU YOUJI SOUDAN é um serviço de consulta para mamães e papais que trouxeram o bebê
para casa e passam por um período de adaptação difícil, porque ainda não estão acostumados com o bebê, não
conseguem dormir bem à noite, tem dúvidas quanto à criação do bebê, amamentação suficiente, depressão da mãe,
etc.
Existem ainda outros tipos de serviços como preparação de papinha, cantinho das crianças (asobi no hiroba).
Qualquer preocupação quanto a maternidade e criação de bebês, procure a seção Kenkou Suishin ka, na prefeitura.
TEL 22-9653 (Se precisar, peça tradutora)
Pague os impostos até o vencimento...
Vencimento do Imposto sobre imóveis (2ª parcela) Shuuzei ka TEL 22-9612
今月の納税
CONSULTAS GRATUITAS DO COTIDIANO
Tema das consultas: sistema dos impostos, trabalho, médico, educação, Jitikai (Associação dos moradores), trâmites burocráticos, etc...
Todas as segundas-feiras das 10:00 às 15:00 horas Local: Na entradas principal da prefeitura de Iga.
Na 3ª segunda-feira e na 4ª segunda-feira estarão presentes um funcionário do Hello Work e um especialista em leis trabalhistas.
★INSCRIÇÃO PARA APARTAMENTO DO ESTADO
県営住宅の申し込み
Inscrições abertas no período de 03 à 31 de Julho.
Qualificações para ocupação:
1- Estar domiciliado ou trabalhando na província de Mie; 2- Estar em dificuldade quanto
a moradia; 3-Deve ter familiares coabitando ou que desejam coabitar (inclusive noivos ou que está em
convivência marital; 4-Ter rendimentos dentro dos padrões estabelecidos pela lei da Habitação pública; 5- Se já
morou em habitação pública, não deve ter dívidas de aluguel, condomínio, estacionamento, etc; 6- Não pode estar
com o imposto regional atrasado; 7- Deve providenciar 2 fiadores.
Adquira o formulário no prédio do estado.
★AULA DE NATAÇÃO NO VERÃO
夏期こども水泳教室
É um curso de natação para as crianças de Iga que estão na idade escolar primária, durante o verão. É dividido em
três categorias aprendiz, básico e intermediário. O curso terá início no dia 27 de Julho e terminará no dia 18 de Agosto.
O horário das aulas será das 7:00 horas da noite até 8:15 da noite. O curso será no Ayama B&G Kayou Center e é
necessário fazer as inscrições até o dia 15 de Julho até as 5:00 horas da tarde. O aluno deverá pagar uma taxa de
1.500 yens para seguro contra acidentes e outros e levar um maiô, touca, toalha e troca de roupa.
Para se inscrever envie carta, fax ou e-mail, escrevendo KAKI KODOMO SUIEI KYOUSHITSU 夏期こども水泳教室, o
tipo do curso, endereço, nome da criança, série escolar, nome do pai ou responsável, idade e telefone e envie para:
〒 518-8501
Tipos de cursos
Iga shi Ueno Marunouchi, 116
Shoshinsha 初心者 20 vagas – início dia 28 de Julho
Iga shi Kyouiku iin kai Sports Shinko
Shokyuusha 初級者 40 vagas – início dia 30 de Julho
TEL 22-9680 e-mail: [email protected]
Chuukyuusha 中級者 20 vagas – início dia 30 de Julho
★Abandono de lixo é imperdoável!
不法投棄を許さない!
Todo LIXO deve ser jogado corretamente, conforme as regras. No entanto, atualmente podemos ver muitos eletrodomésticos e até lixo doméstico jogado em locais onde passam poucas pessoas, como bosques e margens dos rios.
O lixo abandonado não só destrói a natureza, mas também é uma ameaça em nossas vidas. Para acabar com o lixo
abandonado, devemos sempre ter em mente, que o abandono de lixo é crime e obedecer as regras do lixo.
Segundo a Lei do despacho de lixo, a pessoa que abandonar lixo deverá cumprir até 5 anos de prisão ou pagar uma
multa de até 10.000.000 de yenes.
Maiores Informações: Na prefeitura, seção Seisou Jigyou ka TEL 20-1050
★CURSINHO PARA PAIS E FILHOS ¨NOBI NOBI OYAKO KYOUSHITSU¨
のびのび親子教室
Gostaria de passar umas horas agradáveis com se filho (a) ?
Participe do cursinho para pais e filhos Nobi Nobi. As inscrições estarão abertas no período de 13 a 15 de Julho, somente 10 vagas.
Serão brincadeiras divididas em 4 aulas. 1ª aula (dia 19 de Agosto- quarta-feira) exercícios; 2ª aula (dia 30 de Setembro
quarta-feira) culinária; 3ª aula (dia 28 de Outubro quarta-feira) piscina; 4ª aula (dia 25 de Novembro quarta-feira) dia de relax da
mamãe, o horário será das 13:00 horas até 15:00 horas. O cursinho será no Yabucha onsen e no Shimagahara Roujin Fukushi.
Haverá uma taxa de 300 yens por pessoas (criança de até 3 anos, 100 yens) cada aula.
Maiores Informações: Shimagahara Shisho, seção Juuminka TEL 59-2163
A seção de Cultura juntamente com a Associação de Intercâmbio
Internacional se preocupa em melhorar a vida dos estrangeiros no
Japão. Ouvimos as suas dúvidas e ajudaremos no que for possível.
Não hesite em nos procurar.
Opiniões à respeito do jornalzinho, entre em contato conosco
Associação de Intercâmbio Internacional de Iga
em parceria com a Prefeitura Municipal de Iga
〒518-8501 Iga-shi Uenomarunouti 116
Escritório: Prefeitura de Iga
De Segunda a Sexta, das 9:00hs às 17:00hs
No prédio Kita chousha, 3º andar
Editora: Harue Sakata
http://www.mie-iifa.jp/ E-Mail: [email protected]
TEL. 0595-22-9629 (japonês, português)
どくしゃ
読者のみなさんへ
い
が
し
ぶんか
こ く さ い か
い
が
し
こ く さ い こ うり ゅ う きょうかい
伊賀市 文化 国際課 ・ 伊賀市 国際 交流 協会 は
がい こ くじん
せ いかつ
よ
て
つ
だ
こま
外国人の生活を良 くするための手伝いをします。困
えんりょ
そ うだ ん
き
ったことがあれば遠慮なく相談に来てください。
じょ うほうし
い け ん など
れんらく
この情報紙について意見等あったら、連絡ください。
い
が
し
い
が
し こ く さ い こ う り ゅ う きょうかい
伊賀市・伊賀市国際交流協会
い
が
し う え の ま る の う ち
伊賀市上野丸之内116
い が し やくしょきたちょうしゃ
かい
伊賀市 役 所 北 庁 舎 3階 ℡:22-9629
げ つ よう び
きん よう び
月曜日∼金曜日 9:00∼17:00
たんとう
さ か た
はる え
担 当 :坂田 春恵
Fly UP