...

LA TRUFFE NOIRE • 黒トリュフ

by user

on
Category: Documents
16

views

Report

Comments

Transcript

LA TRUFFE NOIRE • 黒トリュフ
— Bistrot
Bistrot à Paris
Paris depuis
depuis 1912
1912 —
TOKYO
T
O KY O
ENTRÉES • 前菜
NOS FORMULES DÎNER • プリフィクスメニュー
ENTRÉE + PLAT + DESSERT + CAFÉ
SALADE BENOIT au foie gras de canard
サラダ・ブノワ“フォアグラ/ベーコン
¥ 2 200
前菜+メインディッシュ+デザート+コーヒー
¥ 6 100
2 ENTRÉES + PLAT + DESSERT + CAFÉ
Notre PÂTÉ EN CROÛTE
前菜2品+メインディッシュ+デザート+コーヒー
パイ包みのパテ“パテ・アン・クルート”
¥ 2 700
¥ 7 100
ENTRÉE + 2 PLATS + DESSERT + CAFÉ
VOL-AU-VENT de volaille et champignons
前菜+メインディッシュ2品+デザート+コーヒー
鶏肉とキノコのパイ詰め“ヴォローヴァン”
¥ 9 100
¥ 2 800
ENTRÉES • 前菜
GRATINÉE À L'OIGNON
オニオングラタンスープ
¥ 1 600
SALADE BENOIT au foie gras de canard
サラダ・ブノワ“フォアグラ/ベーコン
COOKPOT de légumes de nos maraîchers
季節野菜のクックポット
¥ 1 600
MAQUEREAU en escabèche
サバのエスカッベシュ
Terrine de GIBIER, pain toasté
ジビエのテリーヌ
LA TRUFFE NOIRE •
黒トリュフ
Velouté de CHAMPIGNONS DE PARIS
マッシュルームのスープ
A partir du 1fevrier nous vous proposons de découvrir la truffe noire.
COQUILLETTES jambon blanc/truffe noire/Comté
Choisissez votre plat ainsi que la truffe que vous souhaitez goûter.
ハム/トリュフ/コンテチーズのショートパスタ“コキエット”
Nous la pesons puis la râpons devant vous pour exalter
PLATS • メインディッシュ
au mieux son parfum puissant et pénétrant.
Noix de SAINT-JACQUES et GAMBAS poêlées,
chou-fleur en purée et d'autres en sommités
Elle offrira à la bonne cuisine une saveur sans pareil.
帆立貝と大海老のポワレ カリフラワーとパンチェッタ
2月1日から2月末まで、フランス産の黒トリュフをお客様が選んだ料理に
Blanc de BAR doré, poireau, pomme de terre et truffe noire
お好みの分だけスライスし、それを原価で量り売りいたします。
スズキのオーブン焼き ポロ葱とじゃがいものフォンダン トリュフソース
どうぞ、黒トリュフの力強い芳醇な香りを是非、お愉しみ下さい。
PINTADE à la broche, polenta crémeuse, une rôtie d'abats
黒トリュフは比類のない味を料理に与えるでしょう
ホロホロ鳥のオーブン焼き ポレンタ レバートースト
Joues de COCHON fondantes, salsifis et gnocchi de pomme de terre
Prix à la demande / 時価(スタッフにお尋ね下さい)
豚ホホ肉の煮込み 西洋ごぼうとじゃがいものニョッキ
Choix des DESSERTS à la carte • 下記デザートメニューよりお選び下さい
PLATS • メインディッシュ
DESSERTS • デザート
GAMBAS au sautoir, fenouils cuits et crus
大海老のソテー フヌイユのフォンダンとコポー
¥ 3 700
Blanc de BARBUE doré,
primeurs en beaux morceaux, sucs de cuisson truffés
BENOIT CHOCOLAT/CARAMEL, glace au lait et à la fleur de sel
ショコラとキャラメルのブノワ風と牛乳のアイスクリーム
¥ 1 500
MILLEFEUILLE à la vanille
仏産平目のロースト 季節野菜 トリュフソース
¥ 3 900
バニラ風味のミルフィーユ
¥ 1 400
CASSOULET MAISON, haricots blancs
ブノワ風白インゲン豆のカスレ
¥ 3 900
BABA À L'ARMAGNAC, Chantilly à peine fouettée
ババ アルマニャックとバニラ風味の生クリーム
¥ 1 500
RUMSTEAK poêlé aux poivres, grosses frites et cœur de sucrine
赤城牛ランプステーキのポワレ 胡椒風味 自家製フレンチフライ
(200g)
¥ 4 200
Tasse de CHOCOLAT fort
(supplément menu • 追加料金 +¥ 500)
タス ド ショコラ“ソルベショコラ/クレームシャンティイ”
TOURTIÈRE AUX POMMES, glace au calvados
FROMAGES DE FRANCE • フロマージュ
フランス産 2 種のチーズ盛り合わせ
Les prix affichés sont hors taxes
(supplément menu • 追加料金 +¥ 500)
リンゴのパイ包み焼き“トゥルチィエール”カルバドスのアイスクリーム
SOUFFLÉ au chocolat et à l’orange
Assortiment de 2 FROMAGES DE FRANCE
¥ 1 700
¥ 2 000
¥ 2 000
(supplément menu • 追加料金 +¥ 500)
チョコレートとオレンジのスフレ
- 表示価格には別途消費税がかかります。尚、当店はサービス料は頂戴しておりません。
¥ 1 900
Fly UP