Comments
Description
Transcript
平成26年12月編
12月 December Okagaki Town’s English Newsletter for learners of English 2014 Christmas Pot Luck Party The annual Christmas Pot Luck Party was held on the 21st of December. Many townspeople and foreigners from four different countries participated. The participants played many Christmas games which are popular in western countries such as☆ ‘pass the parcel’ and ‘pin the nose on the reindeer’. After the games, we had lunch prepared☆ by all the participants. There was a variety of dishes from sushi to pumpkin pie. During lunch, the participants listened to an African taiko drum performance and an English choral group. There was also a Christmas story told with large pictures for the children. Santa arrived and handed out presents to all the children. In the end we sang Christmas carols together. There will be another Christmas Pot Luck Party this December too! Won’t you join us in ☆ celebrating Christmas? Beginners Article ~初級記事 ~ 毎年行われるクリスマス・ポットラック・ パーティーは12月21日に開催されま した。多くの町民や4カ国の外国人が参加 しました。 「プレゼント回しゲーム」や「トナカイに 鼻を付けるゲーム」など、欧米で人気のあ るクリスマスゲームをしました。 ゲームの後、参加者全員が準備したランチ を食べました。寿司からパンプキンパイま で様々な料理がありました。 ランチの間に、英語のコーラスやアフリカ 太鼓の演奏を聞きました。 そして、子どものためにクリスマスの紙芝 居もありました。サンタが登場し、子ども にプレゼントを配りました。最後に、一緒 にクリスマスキャロルを歌いました。 今年の12月もまたクリスマス・ポットラ ック・パーティーがあります。クリスマス を私達と一緒に祝いませんか? ☆Beginners Article Grammar☆ 第一面の初級記事 の文法をここで説明 するよ ☆Such as~ 和訳:例えば~、~など、のような 例文:light colors such as pastels パステルのような淡い色 ☆Prepared(過去形動詞) 和訳:用意している、用意された 例文:I'm not prepared to give an opinion 意見を述べる用意はしておりません ☆Join us 和訳:入って、参加して下さい 例文:Can you join us? 参加できますか He will join us later 彼は後ろから来るよ English Riddle ~英語のなぞなぞ~ 1. What do snowmen eat for breakfast? (雪だるまは朝ごはんに何を食べますか?) HINT:Cornflakes 2. What has two hands and a face but no legs and arms? (二つの手や顔があるが、足と腕はないものはなんでしょう?) HINT:この物の一部分を英語で手と呼ぶが、日本語で針と呼ぶ。 3. What can’t be used until it’s broken? (壊われないと使えない物はなんでしょうか?) HINT:Broken は壊れるだけではなく、割れるや崩れるという意味もある。 解答:1. Snowflakes 2. A Clock 3. An Egg Intermediate Article ~中級記事 ~ Christmas in Australia The tradition of celebrating Christmas comes from Europe where it is very cold in December. That is why Santa wears warm clothes and rides on a sled to get through the snow. This tradition of celebrating Christmas continued in Australia, even though it is summer in December. Some people eat traditional European Christmas food such as the flaming brandy pudding. Others prefer ☆ to eat colder food such as chilled prawns. Around 40% percent of Australians are not Christian, however most people celebrate Christmas regardless ☆ of religion. On Christmas day (the 25th of December) children wake up and open their presents which are under the tree. A family will celebrate together by eating all day, either inside the family home or outside in a park or on the beach. Almost all of the shops are shut on Christmas day. It is the biggest holiday of the year in Australia. 12月が寒いヨーロッパからクリスマスを祝 う伝統が来ています。そのため、サンタは 暖かい服を着て、雪の上を滑れるようにそ りを乗っています。 12月が夏にも関わらず、オーストラリアで はクリスマスの伝統が続けました。火が付 いたブランディーケーキなど、伝統的なヨ ーロッパのクリスマス料理を食べる人がい ます。冷やした茹でエビなど、冷たい料理 を食べることを選ぶ人もいます。 オーストラリア人の約40%はキリスト教で はありませんが、宗教に関わらずクリスマ スを祝う人が殆どです。 子どもがクリスマスの日(12月25日)に目 を覚めると、ツリーの下に置いてあるプレゼ ントを開けます。家の中、またはビーチや 公園で一日中食べ続け、家族それぞれ が一緒に祝います。 クリスマスに殆どの店が閉まっています。 オーストラリアの1年で一番大きな行事で す。 Photo of the month ~今月の写真~ Caol from Ireland sticks love heart shaped stickers on David from Australia at the Okagaki Town‘Christmas Pot Luck Party’. 岡垣町の「クリスマス・ポットラック・パーテ ィー」でアイランド出身のケールがハート型の シールをオーストラリア出身のデービドに貼 っています。 ☆Intermediate Article Grammar☆ ☆Prefer~(他動詞) 和訳:~のほうを好む、むしろ~を選ぶ 例文:I prefer my eggs boiled 卵はゆでたほうが好きだ 中級記事の文法を ここで説明するよ I prefer quality over quantity 量よりも質を選ぶ ☆ Regardless(副詞) 和訳:に関わらず、それでも、とにかく 例文: Anybody may apply regardless of age or sex 年齢、性別に関係なく誰でも応 募できる I should be fair regardless 私はとにかく公平でなければな らない Advanced Article ~上級記事 ~ Australia×Okagaki Quiz Night On the 19th of December a quiz night was held at the eastern community hall in Okagaki town. A quiz night is a popular style of event in English speaking countries. At a quiz night, participants are put into☆ groups and together they must try to answer a series of trivia questions. They are a great way to make new friends and to participate in a quiz even if you are a shy person. Quiz night participants are usually adults and they are often held at pubs. Quiz nights are also a popular style of event for fundraising as they are cheap to organize and it is not unusual for there to be an entry fee. If the quiz night is organized for a charity, then organizations will often donate prizes to encourage people to pay the entry fee. The quiz night held in Okagaki town was free. The questions in the quiz were about Okagaki town and Australia. Each team worked together to come up with☆ their answers. 12月19日に岡垣町にある東部公民館で クイズナイトが開催されました。 クイズナイトとは英語圏で人気のあるイベ ントの種類です。クイズナイトでは参加者が グループに分けられ、一緒に豆知識につ いての問題を解答していきます。クイズナ イトは新しい友達をつくる方法や、恥ずかし がり屋さんでもクイズに参加できる方法とし てとても良いです。 クイズナイトはバーで行われることが多く、 参加者は通常大人です。 クイズナイトの開催にはあまりお金がかか らず、参加費がある場合が多いので、募 金するための人気があるイベントの仕方で す。慈善団体のために企画されているクイ ズナイトであれば、参加費を払うまでの興 味を人に持ってもらうように、多くの組織が 賞品を寄付します。 岡垣町で行われたクイズナイトは無料でし た。クイズの問題は岡垣町やオーストラリ アについての問題でした。各チームは協 力し合って解答を考え出しました。 ☆Advanced Article Grammar☆ ☆Be put into (受け身) 和訳:に入れられる 例文:Be put in Jail 刑務所へ入る Be put into commercial production 量産態勢に入る ☆Come up with (句動詞) 和訳:思いつく、考え出す、見つける 例文:Did you come up with any kind of good ideas? あなたは何か良い考えが浮かびましたか Only a very rich man would come up with such an idea 大金持ちでなかったらそんなことは考えない 上級記事の文法を ここで説明するよ Phrase of the month ~ 今月の英語表現 ~ In an ideal world… 理想の世界では… 例文: In an ideal world I wouldn’t work this much. 理想の世界では私はこんなに働きません。 In an ideal world, sugar and butter would be good for you but this is not an ideal world. 理想の世界では、砂糖とバターは健康に いい物でしょうが、理想の世界ではありません。 In an ideal world, it would be Christmas every day. 理想の世界では毎日がクリスマスでしょう。 Event of the month AUSTRALIAN SWEETS CLASS Time: 28th February (Saturday) 1.30pm to 4pm Place: Central Community hall, cooking room Cost: 200 yen To bring: Apron, Head scarf Let’s make chocolate and coconut flavored lamington cake! Lamington is a landmark Australian dessert which is particularly popular with children. To make a reservation please call the Community section of the town hall on (093)282-1211. ~今月のイベント~ オーストラリアスイーツ教室 とき: 2月 28日(土) 13時30分~16時 ところ: 中央公民館, 調理室 参加費:200円 持参物:エプロン、三角巾 チョコレートやココナツ味のラミントンケ ーキを一緒に作りましょう! ラミントンはオーストラリアの代表的 なデザートであり、特に子どもに人気で す。 お申込みは(093)282-1211で 地域づくり課までお願いします。 The purpose of The Biwa Bulletin is to give the residents of Okagaki town a chance to use English. Currently requesting article and photo contributions Please email contributions to [email protected]! Articles may be written in either Japanese or English☆ If you do not have access to the internet, please post your contribution. Address it to 〒811-4233 Fukuoka Prefecture, Onga District, Okagaki Town, Noma1-1-1, Okagaki Town Hall, The Community subsection of the Regional Development Section, Greta Coll. ザ・ビワ・ブリティンについて 英語に興味がある町民の皆さんに英語を使える機会をつくることが 「ザ・ビワ・ブリティン」の目標です。 写真や記事の募集をしています [email protected] までメールでお願いいたします! 記事の言語は英語と日本語のどちらでもいいです☆ インターネットの環境がない方は岡垣町役場まで郵送して下さい。 あて先は〒811-4233 福岡県遠賀郡岡垣町野間1-1-1 岡垣町役場地域づくり課コミュニティ係 グレタ・コールです。