...

India

by user

on
Category: Documents
18

views

Report

Comments

Description

Transcript

India
India: Partner for growth and globalisation
インド:成長とグローバリゼーションのパートナー
November 2013
2013年11月
NASSCOM
• Premier trade body and chamber of commerce of the IT-BPM companies in India
インド国内の、IT-BPM(ITビジネス・プロセス・マネージメント)企業を代表する業界団体
• Over 1500 members – includes Indian Companies, MNCs and Global In-house Centers
1500社を超える会員数を有し、そこにはインドの企業、多国籍企業、そして世界的な社内センターが含まれている
Policy Advocacy
Industry
Development
政策提言
Enabling
Environment
産業の発展
環境整備
E-Governance
Emerging
Companies
Global Trade
Development
世界的な貿易の発展
Education & Skill
Development
教育およびスキル開発
e-ガバナンス
Security
セキュリティ
新興企業
Social
Development
社会の発展
2
3
India is a huge domestic market
インドには、巨大な国内市場があります
Young population of
1.2 billion
50% below 25 years
of age
3.3 Million passenger
vehicles
乗用車保有数は330万台
若年人口は、12億人
25歳未満の国民が50%
Growing middle class;
32+ million
households
250 million units of
mobile phones
携帯電話保有台数は2億5
千万台
増大する中流層、3千2百万
世帯を超える
Fast growing telecom
market; 900 million
subscribers
急成長する電気通信マー
ケット
加入者数 9億人
Source: RBI, IBEF, McKinsey, i-Cube
TV in 148 million
households
1億4千8百万世帯がテレビ
を保有
Challenges driving opportunities
むしろ、チャンスを牽引する課題
4
Japanese companies growing in India, over
1000 companies in India
インドで成長する日本の企業は、1000社を超えています
Sold ~1.8 million units in 2012-13, 2.5x of 2007-08
2012年~2013年には、2007年~2008年の2.5倍の180万台
を販売
Growth of 54% in 2012 by selling 1.2 million units
120万台の販売による、2012年の成長率は54%
Revenue growth of 21% growth over 2011
2011年の成長率は、21%の増収増益
Targeting 30 per cent growth in 2013
2013年の目標成長率は、30%
5
Source: Company websites & press releases, Economic Times, Indian Express
India is a younger & growing society
インドは、若々しい、成長し続ける社会
Age structure
年齢 構成
43%
WORLD
49%
8%
世界
J AP AN
23%
52%
25%
日本
47%
INDIA
47%
6%
インド
0-24 years
0~24歳
25-64 years
25~64歳
65+ years
65歳以上
By 2030, India will have additional workforce of 200 million
2030年までには、インドには、さらに2億人の労働力が加わります。
6
Source: CIA, Goldman Sachs
Indian workforce is getting educated and
skilled
インドの労働力:教育され、熟練しています
Talent Output
FY2013
人材の産出
2013会計年度
その他の
大学院卒
学部卒業
Post業生
Graduates 生
Engg Dip
6%
Arts
36%
工学卒
業証書
Science
12%
強固なスキルの構築
In-company training/certifications
社内研修/検定
Other
Graduates
9%
6%
Robust skill building
4.7 million
文系
Professional Training
職業訓練
470万人
科学
Commerce
14%
商業学,
Engg Deg
16%
College/University education
大学教育
工学学位
• Large number of technical / non-technical graduates 多数の技術系/非技術系卒業生
• Large number of educated English speaking technical professionals more than China,
Philippines, Indonesia and Vietnam combined together
教育を受けた、英語を
話す技術系専門家の数は、中国、フィリピン、インドネシアおよびベトナムの技術者の合計数
を上回る
7
Source: McKinsey, NASSCOM
World is leveraging 3.2 million talent pool
世界は、320万人の人材の宝庫を活用しています
FY 2013
2013会計年度
IT-BPM Sector size*
IT-BPMセクターの規模*
By Ownership
企業種別の市場シェア
In USD Billions
単位:10億米ドル
18%
FY 2013: $108B
2013会計年度:1,080億ドル
グローバルな社
内センター
Global Inhouse
centers
68%
14%
MNCs
多国籍企業
FY 2008:
$64B
2008会計年度:640億ドル
*Includes Hardware
*ハードウェアを含む
Indian
service
providers
インド系サービス
・プロバイダー
Different models, transformational work
異なるモデル、変容する労働
8
Source: NASSCOM
Exports accounting for 70 percent of the
total sector revenues
総部門収益の70パーセントを占めている輸出
FY 2013 2013会計年度
IT-BPM Exports: Services
IT-BPM 輸出: サービス
IT-BPM Exports: Geography
IT-BPM 輸出:地域別
Japan
<2%
RoW
10%
日本は2%
未満
その他
BPM
23%
IT
Services
58%
ITサービス
Software
products &
Engineerin
g
19%
Europe
29%
欧州
US
62%
米国
ソフトウェア製品&
エンジニアリング
Expanding geographies & service offerings
拡大する事業エリアと提供するサービス
Source: NASSCOM
9
Services portfolio continually expanding
持続的に安定成長するサービスのポートフォリオ
IT Services
IT サービス
• Application
development &
maintenance
• Testing
• Tech support
• IT Integration &
Consulting
• アプリケーション開
発およびメンテナ
ンス
• 検証
• 技術サポート
• ITインテグレーシ
ョンおよびコンサ
ルティング
Business
Process
ビジネス プロセス
• Customer
support
• Transaction
Processing
• Knowledge/legal
• Analytics
• カスタマー・サポー
ト
• トランザクション処
理
• ナレッジ/法律
• 分析(アナリティッ
クス)
Engineering
R&D
Software
Products
Internet &
Ecommerce
エンジニアリングの
研究開発
• CAD/CAM
• Embedded
design
• Product
engineering
• Product
simulation/testing
• CAD(コンピュータ
支援設計)/CAM(コ
ンピュータ援用製
造)
• 組込み設計
• 製品エンジニアリ
ング
• 製品のシミュレー
ション/検証
ソフトウェア製品
インターネット & eコ
マース
• Enterprise
products
• Cloud
• Mobile
• Analytics
• エンタープライズ
製品
• クラウド
• モバイル
• 分析
• E-commerce
• Online marketing
• Social media
• Content and
search
• Eコマース
• オンライン・マーケ
ティング
• ソーシャル・メディ
ア
• コンテンツおよび
検索
Providing complete end-to-end services
エンド・ツー・エンドなサービスを提供
10
Companies using India for global innovation
インドをグローバル・イノベーションとして利用する企業
Examples
Newer products
より新しい製品
Unlocking new customer
segments 新しい顧客区分を開拓
Newer markets より新しいマーケット
Emerging market or geography
specific offerings
例
Intel’s low cost mobile computing
device brings e-governance to rural
households
インテルの低価格モバイル コンピューティン
グ・デバイスによって農村家庭にもe-ガバナ
ンスを提供
新興マーケット、またはエリアに特化した製品
Cost effective solar lanterns have
opened new markets
対費用効果の高いソーラーランタン製品
によって、新しいマーケットを開拓
Global integration グローバルな統合
Creation of new portfolio of
products & services
製品とサービ
スの新しいポートフォリオを構築
World’s first LED TV with integrated
battery backup specifically for Indian
market
特にインド市場に向け、バッテリー・バックア
ップと一体化された世界初LEDテレビを開発
Better decision
より優れた決定
Leveraging talent for innovation
イノベーションのために人材を活用
Source: Company websites, A.T. Kearney
More than 12,000 employees in India
for R&D and innovation
インドでは、研究開発およびイノベーション
のために、1万2千名以上の従業員を確保
11
Continuous business transformation
絶え間のないビジネスの変容
Indian IT-BPM Market- Elimination of work
インドのIT-BPMマーケット:仕事の削減
GOAL
目標
Eliminate Work
手間の軽減
• Integrate technology capabilities to eliminate work
• Value added reporting / analytics
• テクノロジー能力の統合による手間の軽減
• 付加価値の報告/分析
Transformation
変容
Do it Differently
異なった方法で行
なう
•
•
•
•
Do it Better
より優れた方法で
行なう
• Six sigma/ Benchmarking
• Technology augmentation
• シックスシグマ/ベンチマーク
• テクノロジーの強化
Efficiency Improvement
効率性の 改善
Do it Cheaper
より少ない費用で
行なう
• Global delivery model
• Front end automation
• グローバルなデリバリ・モデル
• フロントエンドの自動化
Cost Saving
経費の節約
Process reengineering
Shop floor automation
プロセスのリエンジニアリング
生産現場の自動化
Activity
アクティビティ
Benefit メリット
12
Robust and mature delivery model
堅実で、成熟したデリバリ・モデル
High
process maturity
高い
プロセス成熟度
Balanced delivery
Model
バランスのとれた
デリバリ・モデル
Secure IP, Data &
Delivery
セキュアなIP、データ、
そしてデリバリ
• Companies have process/quality/performance certifications-800+
プロセス/品質/パフォーマンスの証明書を有する企業:800社強
• Continuous improvement and innovation
絶え間のない改善とイノベーション
• Delivery through onsite/nearshore/offshore
Eg. Onsite in Tokyo, Nearshore in Dalian, Offshore in Bangalore
オンサイト/ニアショア/オフショアを利用したデリバリ・モデル
(例:東京にオンサイト、大連にニアショア、バンガロールにオフショア)
• Advanced risk mitigation – Disaster Recovery Planning
(DRP)/Business continuity planning (BCP)
先進のリスク緩和 ― 災害復旧計画(DRP)/ 事業継続計画(BCP)
• Strong legal framework
強力な法的枠組み
• Strong security practices (ISO 27001)
強力なセキュリティ・プラクティス(ISO 27001)
13
India will remain cost competitive
インドは、価格競争に生き残ります
Good supply of
talent
人材の確実な供給体制
Technical talent output trebled in last
6 years
技術系の人材の輩出は過去6年間に3倍に
Positive Currency Effect Significant depreciation of Indian
rupee
プラスの通貨効果:インド・ルピー(INR)の
顕著な価格低下
Constant change and
Products, platforms, software assets
evolution of model
モデルの不断の変更と進
化
62
製品、プラットフォーム、ソフトウェア資産
60
46
Latest with
Technology
最新のテクノロジー
New Skills in demand• Cloud Technologies: AWS, Azure,
Rackspace
• Platform engineering, User
experience design, mobile
需要が高い新しいスキル:
• クラウド テクノロジー:AWS、Azure、
Rackspace
• プラットフォーム・エンジニアリング、ユーザ
ー・エクスペリエンス・デザイン、モバイル
40
2002
Rupee/USD
2013
Rupee/100 Yen
14
Scalable and sustainable model
拡張性に優れた、かつ持続可能なモデル
Number of companies offering IT services, BPO, ER&D and
Software Products
ITサービス、BPO(ビジネス・プロセス・アウトソーシング)、
5,000+
ER&D(電子研究開発)、およびソフトウェア製品を提供する企業数
750+
Number of MNC IT-BPM companies in India
インドにおいてIT-BPM事業を展開する多国籍企業の数
52%
India’s share of the global sourcing market
世界のソーシングマーケットにおけるインドのシェア
50+
Number of IT-BPM service delivery cities in India
インドのIT-BPMサービス提供都市の数
75+
Number of countries serviced by India
インドからサービスを提供している対象国の数
35+
Number of languages served
サービスを提供している言語の数
15
16
How Japan can leverage India
日本は、どのようにインドを活用することができるか
Challenges for Japan
日本が直面している課題
India opportunity
インドがもたらすチャンス
Slowing demand in Japan &
traditional markets
需要減速と古い慣習を踏襲する市場
Tap the growing Indian market
Ageing population/shortage of
talent
人口の高齢化/人材不足
Leverage the Indian talent &
capabilities
Competition transforming after
adopting “GLOBAL WAY”
「グローバル手法」採用後の競争環境
の変化
成長するインド市場を開拓
インドの人材と能力を活用
India service global companies/
provides best practices
豊富なグローバル企業へのサービス提供
実績/ベスト・プラクティスの提供
17
750+ Global companies have set up in-house
development centers in India 750社を超える世界的な企業が、
インドに社内開発センターを立ち上げています
Cross industry In-house centers
産業を横断する社内センター
North America
北米
Europe
ヨーロッパ
• IBM
• JP Morgan
• GE
• Boeing
• GM
• BT
• HSBC
• TESCO
• Bosch
• Siemens
Japan
日本
APAC
アジア太平洋 (APAC)
• Sony
• Honda
• NTT
• Suzuki
• Hitachi
• LG
• Huawei
• Samsung
• Haier
• Hyundai
Impact on PARENT
Company
親会社への影響
• Access to flexible talent
柔軟な人材へのアクセス
• Reduced costs
コストの削減
• Reduced time to market
市場投入までの時間の短縮
• Adopt Global practices
グローバルな慣行の採用
• Center for Innovation
イノベーションのセンター
• Well integrated with
Headquarters
本社との十分な一体化
18
Source: Zinnov
Japanese IT companies adopting different models in India
日本のIT企業は、インドで様々なビジネス・モデルを採用しています
Set-up own
greenfield
centers
Eg. Sony
自社の新規開発
センターを設置
Acquire &
Integrate
Eg. NTT, Fujitsu
買収および統合
Partnership Eg.
TCS-Mitsubishi
パートナーシップ
例:TCS-三菱
例:NTT、富士通
例:Sony
19
Hitachi and Sony have positive experience
in India
日立とSonyのインドにおける成功事例
 India revenues to grow from Yen 100 billion in 2013 to Yen 300 billion in
2015
 India employees to grow from 7,000 in 2013 to 13,000 in 2015
 Leveraging Indian talent to service US clients
 Developing products for domestic market




インドでにおける売上げは、2013年の1,000億円から2015年には3,000億円に増大する見込み
インドにおける従業員数は、2013年の7,000名から2015年には13,000名に増加する予定
インドの人材を米国のクライアントのサービスに活用
国内市場のための製品開発








Estimated to grow 30% in the current year
Market share in smartphones grew from 1% to 10% in less than a year
Market leadership through BRAVIA and CyberShot
Leveraging Sony India Software Center for IT and product design
through 1800+ engineers
当年度、30%の成長の見込み
スマートフォンの市場シェアは、1年足らずで1%から10%に増加
BRAVIAとCyberShotの実績で市場のリーダーに成長
ITおよびプロダクトデザインのために、1,800名を越える技術者からなるインドのSonyソフトウェア・センターを活用
20
Source: Hitachi, Sony, Indian Express
Companies are overcoming challenges
企業は、問題点を克服しています
How companies are addressing the challenges
どのように、企業は問題点に対処しているか

Challenges
問題点
• Language
barrier
言葉の障壁
• Different Culture




Hiring local talent for business experience, knowledge and
relationships
Forming delivery-based partnerships
Investing heavily in sending senior people on short-term and longterm visits to India and Japan
Example, Japanese employees to India and Indian employees to
Japan
Focusing on continuous training – both language and cross-culture
training programmes and tools
Creating dedicated resources (including interns) for the geography
with right skills and experience
異文化
• Different
business
practices
-
異商慣行
-
業務経験、ナレッジおよび関係づくりのために現地の人材を採用
デリバリ・ベースのパートナーシップ関係を形成
インド・日本へ上級従業員をそれぞれ短期・長期派遣する研修事業へ積極投資
(日本人の従業員をインドへ、インド人の従業員を日本へ派遣)
継続的な研修に着目:言語および異文化交流の両方の研修プロブラムおよび
ツール
適切なスキルと経験を持つ、地理的に特化した人材(研修生を含む)の育成
21
Gains are more than challenges
メリットは課題を上回る
Cannot ignore this market with large talent pool
豊富な人材を有するこのマーケットは無視できない
Essential for the medium and long-term
Important for globalizing Japan
Crucial for making it globally competitive
中長期間に必要不可欠
日本のグローバル化には重要
グローバル競争力をつけるために極
めて重要
今こそ行動を起こすとき
Visit India to understand the model
モデルをご理解いただくために、
是非インドをご訪問いただきたい
Make it a part of your strategy お客様の戦略の一部にしていただきたい
It is time to act
•
•
NASSCOM is here to help!
NASSCOMがお手伝いいたします!
22
THANK YOU
ありがとうございました。
For more information, please write to [email protected]
お問い合わせ先:[email protected]
Fly UP