Comments
Description
Transcript
リグーリア州・エミリア ロマーニャ州 ¥7,500
cena リグーリア州・エミリア ロマーニャ州 ¥7,500 cappon magro (S,G) 海の幸と野菜のカッポンマーグロ minestrone genovese (E,M,W,P,G) ミネストローネ ジェノバ風 crepe gratin, mortadella, cream (E,M,W,P,G) クレープのグラタン モルタデッラソーセージのクリーム詰め roasted yonezawa pork, braised lentils (M,G) 群馬県産三元豚のロースト レンズ豆の煮込み添え dolce misto (E,M,W,P) デザート盛り合わせ coffee or tea コーヒー 又は 紅茶 The above tax inclusive prices are subject to a 10% service charge. 上記税込み価格に10%のサービス料を頂戴いたします If vegetarian or child's menu is required, please do not hesitate to let us know. ベジタリアンメニュー、お子様メニューをご希望のお客様はスタッフにお申し付けください Concerning food allergy description (egg: E, milk: M, wheat: W, buckwheat flour: B, peanut: P, shrimp: S, crab: C, garlic: G). Please do not hesitate to let us know if you have any other allergies. アレルギー表示について(E : 卵, M : 乳, W : 小麦, B : 蕎麦, P : 落花生, S : 海老, C : 蟹, G : ガーリック) Menu items may change subject to availability and supply conditions. 市場・天候等の状況により食材が変更になる事がございます trattoria sette +81 75 541 3204 [email protected] ディナーアラカルト dinner a la carte antipasto アンティパスト sette salad balsamic dressing セッテサラダバルサミコドレッシング ¥1,200 (M) prosciutto ham, radicchio, romaine lettuce italian salad 生ハム ラディッキオ ロメインレタスのイタリアンサラダ caprese salad mozzarella bufala, tomato トマトとモッツァレラブッファラのカプレーゼ ¥1,800 house made ricotta, baby onion agrodolce 自家製リコッタチーズと小玉葱のアグロドルチェ ¥1,500 fried calamari, herb mayonnaise ヤリイカのフリット ハーブマヨネーズ添え soups ¥1,600 (E,M,G) (M) (M,G) ¥1,400 cold cuts コールドミート盛り合わせ ¥2,000 (W,S,G) (P) 6items today's antipasto 本日のアンティパスト6品 (E,M,W,P,S,C,G) your selection of antipasto 1item お好みの前菜1品 (E,M,W,P,S,C,G) ¥2,000 ¥500 スープ ¥900 (E,M,W,P,G) today's seasonal vegetable soup 本日の野菜スープ ¥950 リゾット house made sausage, radicchio risotto, pesto genovese 自家製ソーセージとラディッキオのリゾット ペーストジェノベーゼ添え gorgonzola risotto ゴルゴンゾーラリゾット pasta (E,M,W) roasted seafood and vegetables, herb bread crumbs 魚介類と野菜の香草パン粉焼き minestrone ミネストローネ risotto ¥1,200 ¥2,600 (E,M,P,G) ¥2,000 (M) パスタ spaghetti peperoncino スパゲッティー ペペロンチーノ spaghetti caprese スパゲッティー カプレーゼ ¥1,650 (W,G) ¥2,000 (E,M,W,G) linguine pasta, vongole and mussel (bianco or rosso) リングイネ アサリとムール貝のソース (ビアンコ 又は ロッソ) ¥2,200 fresh fettucine pasta, bolognese フェットチーネ ボロネーゼ ¥2,400 fresh garganelli pasta, seafood ragout, genovese ガルガネッリ 魚介類のラグー ペーストジェノベーゼ和え fresh tagliolini pasta, ham, tomato cream sauce タリオリーニ 美食家風ハムのトマトクリームソース gnocchi gorgonzola cream sauce ジャガイモのニョッキ ゴルゴンゾーラクリームソース today's pasta 本日のパスタ料理 (W,G) (E,M,W) ¥2,600 (E,W,P,S,G) ¥2,600 (E,M,W,G) ¥2,000 (E,M,W) ¥2,400 (E,M,W,P,S,C,G) Please ask your server for the origin of the rice used in our restaurant. 米の産地情報につきましてはスタッフにお問い合わせください Menu items may change subject to availability and supply conditions. 市場・天候等の状況により食材が変更になる事がございます trattoria sette +81 75 541 3204 [email protected] from the pizza ovenピッツァ marinara (tomato sauce, garlic, oregano, basil) マリナーラ (トマトソース にんにく オレガノ バジル) ¥1,400 siciliana (tomato sauce, garlic, oregano, basil, olive, anchovy, caper) シチリアーナ (トマトソース にんにく オレガノ バジル オリーブ アンチョビー ケッパー) ¥1,600 margherita (mozzarella cheese, tomato sauce, basil) マルゲリータ (モッツァレラチーズ トマトソース バジル) ¥2,000 (W,G) (E,M,W) macellaio (tomato sauce, mozzarella cheese, basil, prosciutto cotto, salami, salsiccia, pancetta) マチェライオ (トマトソース モッツァレラチーズ バジル プロシュットコット サラミ サルシッチャ パンチェッタ) ¥2,000 ciccione (prosciutto cot, ricotta cheese, rucola, cherry tomato, smoked mozzarella cheese, granapadano) チッチョーネ (プロシュットコット リコッタ ルコラ チェリートマト 燻製モッツァレラチーズ グラナパダーノ) ¥2,300 (W,G) (E,M,W) ¥2,200 (E,M,W,P) ragout fritto (bolognese sauce, mozzarella cheese, basil, granapadano, lever pate) ラグーフリット (ボロネーゼソース モッツァレラチーズ バジル グラナパダーノ レバーパテ) ¥2,000 cinque formaggio (mozzarella cheese, mimolette, camembert cheese, ricotta, gorgonzola) チンクエ フォルマッジオ (モッツァレラチーズ ミモレット カマンベールチーズ リコッタ ゴルゴンゾーラ) ¥2,600 today's pizza 本日のピッツァ (E,M,W) (E,M,W) ¥2,400 (E,M,W,P,S,C,G) 魚料理 today's herb roasted fish, potatoes 本日の鮮魚の香草焼き ポテト添え ¥3,000 fritto misto フリットミスト meat ¥2,400 (E,M,W,G) capesante (tomato sauce, oregano, garlic, caper, cherry tomato, baby scallop, rucola) カペサンテ (トマトソース オレガノ にんにく ケッパー チェリートマト ベビーホタテ ルコラ) sorrentina (walnut pesto, smoked mozzarella cheese, cherry tomato, basil, granapadano) ソレンティーナ (クルミペースト 燻製モッツァレラチーズ チェリートマト バジル グラナパダーノ) fish (W,G) (G) ¥3,500 (M,W,S) 肉料理 roasted daisen chicken, rosemary potatoes, olive oil lemon sauce 大山鶏のロースト ローズマリーポテト オリーブオイル・レモンソース ¥3,500 roasted gunma pork, braised cabbage, cheese fondue sauce 群馬県産三元豚のロースト フォンドゥータソース キャベツのストゥッファート添え ¥3,800 australian beef steak, italian style オーストラリア産牛ロース肉のビステッカ ¥4,550 Menu items may change subject to availability and supply conditions. 市場・天候等の状況により食材が変更になる事がございます trattoria sette +81 75 541 3204 [email protected] (G) (E,M,G) (G) dessert デザート illy coffee affogato アッフォガート ヴァニラアイスクリームのエスプレッソがけ ¥850 (E,M) vanilla ice cream,biscotti ヴァニラアイスクリーム ビスコッティ添え ¥600 (E,M,W,P) chocolate ice cream, biscotti チョコレートアイスクリーム ビスコッティ添え ¥600 (E,M,W,P) pannacotta, today's sauce, biscotti パンナコッタ 本日のソース ビスコッティ添え ¥800 (E,M,W,P) raspberry sorbet ラズベリーシャーベット ¥600 coffee and tea コーヒー 紅茶 coffee, espresso cappuccino コーヒー エスプレッソ カプチーノ ¥750 ¥850 tea darjeeling, earl grey, assam 紅茶 ダージリン アールグレイ アッサム ¥750 herbal tea mint, chamomile, rose hip, verbena ハーブティー ミント カモミール ローズヒップ バーベナ ¥750 maccha espresso maccha cappuccino 抹茶エスプレッソ 抹茶カプチーノ ¥750 ¥850 digestive 食後酒 dessert wine muffato della sala, antinori, umbria デザートワイン ムッファート デッラ サラ、 アンティノリ (70ml) ¥1,500 grappa fine vecia, carpene malvolti グラッパ フィナ ヴェッキア、 カルペネ マルヴォルティ (30ml) ¥1,100 grappa di amarone, masi グラッパ ディ アマローネ、 マァジ (30ml) ¥1,100 grappa di nebbiolo, marolo グラッパ ディ ネッビオーロ、 マローロ (30ml) ¥1,200 grappa sassicaia, poli グラッパ サッシカイア、 ポリ (30ml) ¥1,800 grappa di luce グラッパ ディ ルーチェ (30ml) ¥2,300 bric del gaian, grappa di moscato d'asti, berta ブリック デル ガイアン グラッパ ディ モスカート ダスティ、 ベルタ (30ml) ¥2,600 The above tax inclusive prices are subject to a 10% service charge. 上記税込み価格に10%のサービス料を頂戴いたします If vegetarian or child's menu is required, please do not hesitate to let us know. ベジタリアンメニュー、お子様メニューをご希望のお客様はスタッフにお申し付けください Concerning food allergy description (egg: E, milk: M, wheat: W, buckwheat flour: B, peanut: P, shrimp: S, crab: C, garlic: G). Please do not hesitate to let us know if you have any other allergies. アレルギー表示について(E : 卵, M : 乳, W : 小麦, B : 蕎麦, P : 落花生, S : 海老, C : 蟹, G : ガーリック) Menu items may change subject to availability and supply conditions. 市場・天候等の状況により食材が変更になる事がございます trattoria sette +81 75 541 3204 [email protected]