Comments
Transcript
SYMPOSIUM ON ADMINISTRATIVE AND TEACHING INNOVATION
SYMPOSIUM ON ADMINISTRATIVE AND TEACHING INNOVATION: SAILING TOWARD THE FOURTH WAVE Speaking at the symposium on administrative and teaching innovation held on December 2, TKU Founder Dr. Clement C.P. Chang claimed that, given the concept of a new S-curve in the age of discontinuity, TKU staff and faculty should prepare themselves for the Fourth Wave of TKU history so as to create another peak in the slope and to develop as an academic entity. Dr. Chang pointed out TKU’s No. 1 ranking among private universities in an overall collegiate appraisal recently and reminded participants of the importance of building a sound foundation rather than indulging in the accomplishments of the past years. He explained that the age of discontinuity celebrates innovation, change, aggressiveness, knowledge economy, and global future. Dr. Chang further pointed out, “TKU is currently at the top of the slope. In order not to create diminishing returns, creating a new S-curve is crucial. That is, only innovation, restructuring, and new strategies can guarantee the success of TKU’s Fourth Wave.” TKU President, Dr. Flora Chang also spoke of TKU’s new S-curve in the Fourth Wave, which aims at integrating TKU’s four campuses. This task includes promoting continuing education, collaboration with industry, making use of modern technologies, and restructuring academic programs to respond to the impact of the new S-curve. Aside from integration of the four campuses, five distinct projects aiming at equally developing moral, intellectual, physical, interpersonal, and aesthetic education are also on the agenda of the Fourth Wave. Another four specific topics related to TKU’s Fourth Wave were presented at the symposium, and New Implementations Improve English Proficiency T K U ’s E n g l i s h D e p a r t m e n t h a s r e c e n t l y implemented a series of learning services as an answer to the call for upgrading students’ English proficiency. Some of these implementations are: the English Corner, an “English Language Only” area at FL122, “Readathon,” a newly created website, and a writing clinic run by our graduate students offering free consultation for better English writing. “We hope students could make good use of these facilities to enhance their interest in English language learning,” said Prof. Huang Yueh-kuey, Chair of the English Department. The English Corner ’s treasure box includes a collection of English TV series and 52 satellite TV channels, with “ABC” and “BBC World” easily accessible. In addition, graduate students will be available at T307 every Monday, Tuesday, and Thursday evenings, from 7 to 9 pm, to offer face-to-face writing consultations for undergraduates. The website “Readathon,” on the other hand, provides its users with a great variety of English news, the latest entertainment information, and humorous writings, with the hope that a good habit of English reading will go hand in hand with an inquiry mind after entertaining knowledge. Prof. Huang also anticipates that “Readathon” will update its content routinely and expand its present scope by putting up as many as possible other hyperlinks to other online learning resources. To make sure this will happen, a specially commissioned taskforce, “The Freshman English Workshop,” has been set up, and its members regularly convene to brainstorm classroom teaching strategies relevant to the students’ newly acquired “Readathonian” mentality. (Yi-wu Chen) 200 TKU teachers and students cleaned Sha-Lun Beach (Photo contributed by the Tamkang Times, Chinese Edition) top administrative executives also participated in two panel discussions. (Ai-Ling Wang) { ANGELIC VOLUNTEERS RETRIEVE THE BLUE BEACH LOST } Sha-Lun Beach used to be one of the most popular summer resorts in northern Taiwan, where the blue sky was tender and clear and the tide was gentle and clean. But in the past few years, it has turned into a wasteland with rotting piles of garbage scattered all around and hardly any human trace seen. Over two hundred of TKU’s students and teachers, led by their Administrative Vice-President, Dr. Kao Po-yuan, ventured onto the deserted Sha-Lun Beach on Dec.1 and packed away 60 large bags of garbage, leaving behind for everyone a beach resuming its purity and serenity. These angelic “beach watchers” were volunteers from 7 different colleges of Tamkang. “That was indeed a very significant activity,” said Dr. Kao, who himself gladly plunged into the scavenging job, “and it was good physical exercise not to mention a happy occasion for the teachers and students to share with each other their concerns about our environment.” Since TKU is the largest and best university in all of Taipei County, there is no doubt, according to Dr. Kao, we have an obligation to offer community service. He also expects many other similar activities to take place in the future. (Yi-wu Chen) AUSTRIA’S FORMER VICE CHANCELLOR, DR. ERHARD BUSEK VISITS TKU Austria’s former Vice Chancellor, Dr. Erhard Busek visited TKU on November 21. Dr. Busek delivered a lecture and met with TKU Founder Clement C.P.Chang and TKU President Flora Chang. He was especially impressed by TKU’s establishment of the only European documentation center in Taiwan. He pointed out that it is not easy for TKU to develop its Graduate Institute of European Studies, given the fact that TKU is far away from the European Continent. Austria’s former Vice Chancellor Dr. Erhard B u s e k a n d T K U F o u n d e r C l e m e n t C . P. Chang talk about TKU Graduate Institute of European Studies. (Photo contributed by t h e Ta m k a n g Ti m e s , C h i n e s e E d i t i o n ) Dr. Busek delivered a speech in the Ching-sheng International Conference Hall on new trends in the European Union. His talk covered issues on the suspension of EU constitution, the expansion of EU, and EU’s security and budget. Dr. Chongko Tzou, Chair of the Graduate Institute of European Studies, stated, “Hopefully, TKU will have academic collaboration with the Institute for the Danube Region and Central Europe (IDM) in the future.” This would help to promote TKU’s academic research on EU. Dr. Busek is currently the Chairman of IDM. He has ample experience in Eastern European affairs. Han-kou Hong, a student of the Graduate Institute of European Studies, commented, “Materials kept in the TKU European Documentation Center are mainly related to Western Europe. I had a better understanding of Eastern Europe after listening to Dr. Busek’s lecture.” (Ai-Ling Wang) 19 de diciembre de 2005 REVOLUCIÓN EDUCATIVA Y ADMINISTRATIVA: TAMKANG NAVEGA SU CUARTA OLA Y EMPRENDE UNA NUEVA CURVA SIGMOIDEA El fundador de la Universidad Tamkang, Dr. Clement C.P. Chang, y la rectora, Dra. Flora Chia-I Chang, presidieron una conferencia sobre la “Revolución Educativa y Administrativa: Tamkang Navega su Cuarta Oleada y emprende una nueva Curva S”, en la que se abordaron las nuevas estrategias de integración de las cuatro sedes y de desarrollo integral de la universidad. El Dr. Clement C.P. Chang, en su discurso, resaltó “la necesidad de cuadruplicar los esfuerzos” para emprender con éxito el sendero de una nueva curva sigmoidea y navegar con éxito en la Cuarta Ola de la Universidad, con el fin de “superar marcas anteriores y construir el reino académico de Tamkang”. La universidad, después de obtener el primer puesto en la evaluación de instituciones de e d u c a c i ó n s u p e r i o r d e Ta i w á n , comisionada por el Ministerio de Educación, y realizada por la Asociación de Revisión y Evaluación de Taiwán, no puede dormirse en sus C’est en innovant, tant en éducation qu’en gestion, que TKU avance à grands pas sur la route de la 4ème vague « La nouvelle ligne courbe en S de l’ère discontinue » symbolise notre règle de conduite vers la 4ème vague , déclare le créateur Chang Chien-Pang, lors de sa conférence, le 2 déc. dernier. D’ abord cette ère recouvre des activités diverses telles l’innovation, la création , la transmission des connaissances, les nouvelles technologies,etc. Afin de maintenir son rang de 1ère université privée, TKU se doit de moderniser constamment son équipement : Logiciel dans la proportion de 80 % et Matériel , 20 %. Ensuite, explique la Présidente Chang Chia-I, vu l’ expansion de l’enseignement pour adultes, et dans le cadre d’une bonne interaction éducation/technologieindustrie, le succès de tout département de langue étrangère(LE) dépend de la façon dont il met à profit les nouvelles technologies(NT). Quatre lignes directrices devront nous aider à relever les défis futurs : éducation, recherche, service et gestion. Enfin, pour avancer d’un bon pas sur cette route sus-mentionnée, les membres des 4 campus réunis : Tamsui, Lan-Yang, Taipei et Internet, devraient, afin de se hisser à plus d’humanité, s’armer de valeurs morales et sociales aussi sûres que le sont la solidarité, l’entraide, l’ attention accordée au corps (en faisant du sport) et à l’esthétique. Le dépt. d’anglais lance un nouveau projet laureles y necesita instituir un sistema de superación y desarrollar al máximo su capacidad, agregó el Dr. Chang. El fundador de Tamkang señaló que las características de esta época de discontinuidad y cambio acelerado son la renovación, el cambio, la aceleración, la economía del conocimiento, la visión de futuro y la tecnología. Y para enfrentar sus nuevos desafíos, el Dr. Chang propuso 15 nuevos conceptos directrices en administración y renovación de una organización. “El éxito de una universidad depende en un 80 por ciento de su equipo lógico y en un 20 pro ciento de su equipo fijo”, sentenció Clement Chang, utilizando el símil informático. Tamkang se encuentra ahora en una cima y para no declinar es necesario construir una nueva “S”,una nueva estrategia, un nuevo estilo, enfatizar la calidad, renovar la organización, acelerar el desarrollo, para asegurar así el éxito de la Cuarta Ola, agregó el fundador de la Universidad. La rectora, Dra. Flora Chia-I Chang, en su discurso, se refirió a la integración de las cuatro sedes de la Universidad Tamkang y propuso 12 prioridades en la administración universitaria. El impacto de la nueva curva sigmoidea en el papel y función de la universidad exige la expansión de la educación para adultos, la cooperación estrecha entre industria y universidad, el aprovechamiento de la tecnología informática, la reactivación y el reajuste de departamentos e institutos, y todo esto junto con el mantenimiento de los tres objetivos tradicionales de enseñanza, investigación y servicio, apuntó Flora Chang. Sobre los planes para la Cuarta Ola, la rectora de Tamkang mencionó la necesidad de lograr un equilibrio entre los cinco aspectos educativos de moralidad, inteligencia, capacidad física, cooperación y arte. Otros cuatro ponentes presentaron interesantes informes en la conferencia.. Av e c « E n g l i s h C o r n e r » e t « Readathon », deux programmes conçus par le dépt. d’anglais et consultables au bât. des LE, les étudiants de TKU pourront désormais travailler leur anglais, nous dit généreusement Mme Huang Y Ü eh-Kuei, directrice de ce départ. English Corner est consultable en salle FL 122 : télé câblée offrant une myriade de chaînes (52) : « ABC » , « BBC World »,etc. Et, en sus, cerise sur le gâteau, des étudiants de ce départ. prêtent leur concours à ceux ayant des problèmes à l’écrit, en salle T 307, de 19h à 21 h, tous les lundis, mardis et jeudis. Quant au web Readathon, il offre les nouvelles en anglais, des informations variées : la mode, les faits divers, etc. ne répondent à rien. Le XXème siècle nous dit combien de mensonges et de contrevérités ce malentendu politique a charriés. Si, en effet, le malentendu peut parfois paraître drôle et anodin au niveau individuel, il devient dramatique lorsqu’il s’agit de relation entre un homme ensorceleur et son peuple, et davantage entre des Etats souverains, censés être soumis à des lois internationales. Au nom de quel principe s’octroie-t-on le droit d’attaquer un pays et d’utiliser des armes chimiques contre sa population (Voir RFI du 9 nov. 2005) , de jeter ses jeunes résistants dans des cachots (geôles, prisons) volants (voir RFI du 21/11 et 01/12/2005 ), en faisant des entorses à la morale internationale ,ou de soudoyer des journalistes autochtones pour qu’ « ils vantent le travail des occupants et dénoncent l’action des insurgés », en versant des centaines de dollars par mois à des plumes peu regardantes sur l’habillage à donner à leurs écrits (voir RFI du 3/12/2005 et le Monde du 10/12/2005), sinon celui de Tu as raison d’être fort et tort d’ être faible ? La raison du plus fort est toujours la meilleure de La Fontaine serait, à l’aune des événements récents- depuis l’effondrement du Mur de Berlin-, la traduction pratique de ce qu’il est convenu d’appeler le « Droit international-sic ». Et les étudiants en ce domaine devraient d’abord, en guise d’introduction à leur programme, méditer les Fables de ce génie du XVIIème siècle. Qu’on me permette de citer certains Le malentendu et le mensonge (fin) « la fin ne justifie pas les moyens mais ce sont les moyens qui déterminent la fin ». John Andrew Rice La politique consiste à dire des choses aux gens ( A.Briand). Elle n’est ni une logique ni une morale, mais une dynamique généralement irrationnelle ( E.Baladier). Elle suinte le « à-quoibon », car elle donne raison à tous les beaux parleurs qui ont endormi leur peuple, quand ils ne l’ont pas envoyé se fracasser contre les murs. Le malentendu politique se révèle donc le plus dévastateur : il fonde un ordre fragile à base d’égoïsme et de tromperie, il fabrique une apparence d’échange, une soidisant communication d’amitié tissée de discours dans le vide, d’ objections à côté et de réponses qui DEPARTAMENTO DE INGLES RENUEVA ESTRATEGIA DE ENSEÑANZA El Departamento de Inglés de Tamkang ha lanzado una nueva estrategia para elevar el nivel de inglés de los estudiantes de la universidad con el establecimiento de un “Rincón de Inglés” y el lanzamiento de una página web y de un programa de mejora de la escritura coordinado por estudiantes del programa de posgrado en Inglés. El “Rincón de Inglés”, situado en el aula FL122, en el Edificio de Lenguas Extranjeras, está equipado con televisión por satélite con acceso a más de 52 canales extranjeros, incluidos ABC, BBC World, TVE Internacional, etc. Allí los estudiantes pueden consultar materiales en inglés, charlar, organizar actividades y entrevistarse con profesores. La nueva página web incluye noticias, temas de ocio, informaciones de interés, artículos y una variedad de recursos en inglés que pueden reforzar la capacidad lectora de los estudiantes. Todos los lunes, martes y jueves, en el aula T307, los estudiantes del programa de posgrado en Inglés atenderán a quienes quieran mejorar su capacidad de redacción. La directora del Departamento de Inglés, Dra. Huang Yueh-kuei, dijo que “espera que los estudiantes aprovechen estos recursos para elevar su interés en el estudio y mejorar su manejo del inglés”. ~ Francisco Luiz Pérez cas de malentendus prenant la forme d’anecdote, et dont je laisse le soin de classer au lecteur. Pleine d’humour, l’anecdote est le récit d’un petit fait curieux (retenant et attirant l’attention) qui révèle ( dévoile ou éclaire) le dessous des choses et la psychologie des hommes. « Les anecdotes sont des détails longtemps cachés », disait Voltaire. Typiquement Italien ! De retour d’Italie, mes amis m’ont raconté cette anecdote savoureuse : « Les Napolitains prennent beaucoup de liberté avec le code de la route : ils roulent sur le trottoir, brûlent les feux rouges… Comme nous en faisions la remarque à un autochtone avec qui nous avions sympathisé, il nous a répliqué avec un fort accent : - Il faut comprendre. A Naples, un feu rouge est …comment dire … une simple suggestion ! » Le pasteur et le chauffeur de bus Un pasteur et un chauffeur de bus meurent le même jour. Arrivés aux portes du ciel, ils passent devant Dieu, qui envoie le 1er en Enfer et le second au Paradis. Surpris et vexé, l’homme de foi ne peut s’empêcher de demander :Mais pourquoi, Seigneur ? J’ai consacré ma vie à vous servir, à chanter vos louanges, et jamais je ne me suis écarté du droit chemin. Pourquoi m’envoyer en Enfer ? -Tu m’as si bien servi que tes paroissiens dormaient pendant tes sermons, alors que lui, il conduisait tellement mal que ses passagers priaient avec ferveur. Alors, d’ après toi, qui a mieux œuvré pour la foi ? M..Kerkalli 淡江タイムズ 平成17年 第7号 教育と校務の革新 淡江大学・第4波へ前進 繁で、本年 11 月の本校開学 55 周年 19日 淡江講座 生留学の他、実質的な各種交流も頻 第12期 12月 甲斐睦朗先生ご講演 記念行事では、津田塾大学飯野正子 甲斐睦朗前日本国立国語研究所所 学長、電気通信大学益田隆司学長、 長・現京都橘女子大教授が、本校で アジア大学池島正広学長、駒沢大学 識者を招いて行っている「淡江講座」 大谷哲夫学長、京都橘大学田端泰子 の講師として日本語文学科と応用日 という目標を、各部門の責任者が協 学長、鹿児島大学永田行博、中央学 本語学科の招きで 12 月 2 日から来 力して完成させた。 院大学大久保皓生学長、麗澤大学梅 校された。 張建邦創立者は 12 月 2 日教育と 続いて研究会では、高等教育研究 田博之学長、国際教養大学中嶋嶺雄 12 月 2 日は、本学台北キャンパス 校務革新研究会で以下のように述べ センター侯永琪副研究員「世界の頂 学長の各学長をはじめ、長崎外国語 台北中正ホールで「終戦直後の日本 た。 「淡江は『不連続時代の新S字曲 点―ハーバード大学」、陳伯璋教育学 大学、東海大学、平成国際大学、青 の国語政策について」の講演が行な 線』によって、全校教職員学生は4 部長「大学の永続的発展と淡江第 4 山学院大学、城西大学、城西国際大 われ、応用日本語学科教員学生が多 倍の努力で『第4波に前進し新しい 波」、胡宜仁商学部長「地球を平らに 学からも祝賀のご来賓が各国の姉妹 数聴講、講演後の質疑が活発に行な 頂点を極め、新世代において淡江の 見る新しい世界観」、戴万欽国際研究 校来賓とともに祝賀行事に参加なさ われた。 学術王国を築く』必要がある」 学部長「淡江発展の再定位―世界の った。 続いて、5 日には場所を淡水キャ 張創立者は開幕の挨拶の中で、述 歴史進化の示すものと文化のグロー また、本校からの姉妹校留学ばか ンパスに移し、午後 2 時から驚聲ビ べている。本校は台湾評価協会の「大 バル化の機会」の 4 つの報告が出さ りでなく、100 名あまりの姉妹校学 ル 3 階国際会議場で「学習漢字辞典 学校務評価」私立大学第一組で第一 れた。そして、二つの分科会に分か 生も現在、本校で学んでいる。本校 の見出し語選定について」の講演が、 位に認められたが、過去の成功に酔 れて、参加した各部門の責任者の間 は、奨学金、ビザ、健康保険、生活 本学科生、教員を前に行なわれた。 っていてはならない。制度を確立し で討論が行なわれ、報告が出された。 と授業情報の提供をおこなうととも 甲斐先生は、戦前の台湾・員林の生 に、端午節ちまき大会、冬至の汁粉 まれで、今回の講演で戦後初めて台 て、実力を蓄える必要がある。 「不連 続時代」の特色を言えば、革新と変 グローバル化に向けて 大会、仲秋の名月パーティーなど各 湾に里帰りができ、生まれ故郷の生 動、激変、経済の知識化、宇宙科学 広がる姉妹校ネットワークと 種行事を開き、鹿港、鴬歌などへの 家を訪問してそれが残っていたこと 技術の未来などである。張創立者は 外国語文学部の取り組み 旅行も企画して、台湾各地の風土と を話された後、現在の小学生用学習 15 の新しい組織経営の概念をあげ 11 月 4 日に本校が姉妹校提携を行 民俗を知らせる活動を行っている。 漢字辞典の編集上の問題点を指摘、 て、現在は「成功した学校は、80% った日本鹿児島大学とパナマ科学技 さらに、英語文学科では全校の英 日本語の人名用漢字などの感じの読 がソフトウェア、20%がハードウェ 術大学で。本校の姉妹校は 84 校と 語力向上のため、外国語文学部棟 み方の複雑さが指摘された。翌 6 日 アである」 なった。本校の姉妹校は世界の五大 FL122 に「英語特区」を開設、ホー 午前は「日本の外来語の功罪」の講 張家宜学長は、 「淡江第 4 波の新S 州におよび、アジアでは日本、韓国、 ムページ「リーディングマラソン」、 題で、現在、日本で問題になってい 字曲線―4 キャンパスの協同的運 フィリピン、マレーシア、インドネ 大学院生への英作文教育などに取り る外来語の言い換えについて、具体 営」と題する挨拶の中で、大学経営 シアの 5 カ国、アメリカでは、アメ 組んでいる。日本語文学科は、寄贈 的事例をあげて、方法や問題点が説 の 12 の新原則を提起した。新S字曲 リカ、カナダ、メキシコ、チリ、コ された古俣裕介教授の日本語蔵書 明された。 線の衝撃の中での現在の大学の役割 スタリカ、パナマの 6 カ国。欧州は、 7000 冊あまりを整理中で、「古俣文 三回の講演で、応用日本語学科、 と機能について、 「より広い成人教育 イギリス、スウェーデン、スペイン、 庫」を開設する。外国語文学部各学 日本語学科の学生多数が日本語での を含み、産学連携を密接に行い、情 ベルギー、フランス、ドイツ、チェ 科も教育面で新企画を出し、国際化 講義を聞く、貴重な機会を得て、日 報科学技術を巧みに利用して、各学 コ、ウクライナ、ロシア、ポーラン への対応を目指している。 本語の現状を知ることができた 科研究科を調整、活性化しながら、 ド、大洋州ではオーストラリアとニ 教育、研究、サービス・校務の三大 ュージーランド、アフリカではマラ 目標に加えて、変化に対応する中心 ウイに及んでいる。 的要素を形成する」と述べた。 日本では、現在、津田塾大学、ア 第4波の計画では、淡水、蘭陽、 ジア大学、中央学院大学、電気通信 台北、サイバーの 4 キャンパスの協 大学、城西大学、城西国際大学、駒 同の他、張学長が提出した五育の同 沢大学、京都橘大学、麗澤大学、東 時重視として、徳育、知育、体育、 海大学、、早稲田大学、青山学院大学、 群育、美育の計画が出され、 「広大な 長崎外国語大学、長崎大学、国際教 淡江の前途は、三化政策の見通しで 養大学、平成国際大学、鹿児島大学 専門を学び、樸実剛毅を世に用いて、 の 17 大学と姉妹校提携を行ってい 蘭陽に進んで徳のはたらきを示す」 る。今まで続けられてきた大学 3 年 驚聲国際会議場での淡江講座:甲斐睦朗先生(左)と紹介する陳山 龍応用日本語学科主任(右)(写真:日文系) 19. Dezember 2005 Sprachzonen Das neue Gebäude der Fakultät für Fremdsprachen verfügt in der Eingangsetage über eine Reihe von Räumen, in denen die Studierenden die Möglichkeit haben sollen, sich ganz wie in einem fremden Land zu fühlen und auch zu verhalten. Diese Foreign Language Corners oder Sprachzonen, wie man sie nennt, werden von den einzelnen Abteilungen auf jeweils eigene Weise ausgestaltet und genutzt. Es wird noch eine Weile dauern, bis jede Abteilung die ihr gemäße Weise gefunden hat. Die Englische Abteilung hat nun ihr Konzept vorgelegt und die entsprachenden Einrichtungen auch schon vorgenommen. In der English Corner in Raum FL122 können die Studierenden wann immer sie wollen Fernsehprogramme in englischer Sprache ansehen, darunter insbesondere die Programme der BBC. In Taiwan ist das Angebot an englischen Programmen über Kabel oder Satellit zwar recht umfangreich, so dass man auch zu Hause englische Programme ansehen kann, die Programme der BBC sind bei den üblichen Kabelanbietern aber eher selten zu haben, und nicht jeder Haushalt verfügt über Satelittenfernsehen. Das gemeinsame Ansehen englischer Programme soll natürlich vor allem zu Gesprächen und Diskussionen anregen, wobei Tutoren gelegentlich ein wenig nachhelfen könnten. Besonders in diesem Punkt wird sich der Aufenthalt vor dem Fernsehschirm dort vom schweigenden Fernsehkonsum im Wohnzimmer unterscheiden. An jedem Montag, Dienstag und Donnerstag werden in FL122 Studierende der Graduate School als Ansprechpartner für jüngere Studierende anwesend sein, um ihnen bei der Lösung von Problemen zur Seite zu stehen. Soweit es irgend geht, sollen dabei alle Gespräche in englischer Sprache erfolgen. Die Studierenden werden sich auf diese Weise daran gewöhnen, miteinander auf Englisch zu sprechen. Studierende, die dieses Angebot nutzen, werden daraus einen doppelten Gewinn ziehen. Sie werden leichter mit ihren Problemen fertig werden und sie werden nach einiger Zeit mit einer gewissen Selbstverständlichkeit miteinander Englisch sprechen. Ein drittes Projekt der English Corner konzentriert sich auf die Steigerung der Lesefähigkeit und der Freude am Lesen. Professoren der Englischen Abteilung haben auf einem Website ein vielfältiges Angebot an Lesetexten zusammengestellt, das laufend erneuert wird. Die Inhalte dieses Websites stehen in FL122 auf leicht zugängliche Weise zur Verfügung. Wiederum ist zu bemerken, dass es den Studierenden der Englischen Abteilung an leicht zugänglichen Lesestoffen nicht mangelt. Das Internet ist in diesem Punkt unerschöpflich. Man kann sich darin aber auch verlieren. Insbesondere aber führt die einsame Lektüre im Internet nur selten direkt zurück zum Gespräch über das Gelesene. Eben dies will man in der English Corner erreichen. Perspektiven In jedem Jahr veranstaltet die Tamkang Universität eine interne Tagung über Perspektiven der Hochschulpolitik und der höheren Bildung. Teilnehmer dieser Tagung sind alle Mitarbeiter in leitenden Positionen und jeweils ein weiterer Vertreter jeder Abteilung, wobei besonders Kollegen zur Teilnahme ermutigt werden, die ihre Lehrtätigkeit an der TKU gerade erst begonnen haben. Bei der diesjährigen Tagung am 2. Dezember sprach Prof. Clement C. P. Chang, der Gründer der TKU, über die Erfordernisse des Hochschulmanagements in Zeiten des Umbruchs. Der Schwerpunkt müsse auf einer beständigen Steigerung und Erhaltung der Qualität auch unter schwierigen Bedingungen liegen. Prof. Flora Chang, die Präsidentin der TKU, kündigte in ihrem Vortrag einen 12-Punkte-Plan zur Gestaltung der Vierten Welle von Tamkang an. Prof. Yung-Chi Ho berichtete über die Strategien, die Harvard zur besten Universität der Welt gemacht haben. Prof. Bio-Jan Chen sprach in Anknüpfung an den Vortrag der Präsidentin über einige Aspekte der Vierten Welle. Prof. Yi-Ren Hu sprach über vernetzte Intentionalitäten in einer sich abflachenden Welt. Prof. Wan-Chin Dai sprach über den Prozess der Aufklärung in der Weltgeschichte und die von der Globalisierung eröffneten Chancen. Reinhard Düßel По пути обновления учебной и административной работы:Тамканский университет вступает в «четвертую волну» Основатель университета и ректор обсуждают вопросы интеграции четырех отделений Университета в предверии наступления новой эпохи 2 декабря, в пятницу в университете с о с т оя л а с ь н ау ч н о - п р а к т и ч е с ка я конференция, по священная вопросам обновления учебной и а д м и н и с т р ат и в н о й р а б о т ы . Н а конференции с докладом выступил основатель университета доктор Чжан Цзянь-бан. Он призвал всех сотрудников в предверии наступления новой эпохи «четвертой с-образной волны», учетверить прилагаемые усилия с целью превращения Тамканского университета в истинное «царство науки». В своем выступлении доктор Ч ж а н п од ч е р к н ул , ч то р е ш е н и е м Тайваньского аттестационного комитета Университет признан лучшим частным вузом Тайваня, однако коллектив Тамкана не должен останавливаться на достигнутом. Новая эпоха заставляет прежде всего обратить внимание на решение задач, связанных с творческим подходом к изменениям, происходящим в м и р е , с р а з в и т и е м э ко н о м и к и знаний и глобальных технологий. О н с ф о р м ул и р о в а л 1 5 о с н о в н ы х направлений, которым должно следовать развитие университета и особенно подчеркнул, что «в современном мире только тот вуз остается победителем, который руководствуется правилом: 80% внимания – программному обеспечению и 20% - компьютерному парку». Для дого, чтобы до стойно встретить « ч е т в е р т у ю в о л н у » , с о т р уд н и к а м университета предстоит выработать новую тактику развития, внедрять новые методы деятельности, реорганизовать управленческие структуры и поднять темпы работы. В докладе Ректора Чжан Цзяи основное внимание было обращено н а н е о бход и м о с т ь б о л е е т е с н о й интеграции четырех существующих отделений Университета. Она также отметила важно сть решения таких з а д ач , ка к р а з в и т и е о б р а з о ва н и я для взро слых, информационных технологий, оживление деятельности факультетов и институтов на основе с о е д и н е н и я п р е п о д а в а т е л ь с ко й , научной и административной работы. Ректор подчеркнула, что руководство университет а намерено обращать особое внимание на решение «пяти важных вопросов»: повышение уровня нравственно сти, знаний, здоровья с т уд е н т о в , и х ш и р о ко го у ч а с т и я с т уд е н т о в в д е л а х ву з а , а т а к ж е превращения университета в центр развития культуры. Марафон чтения» знакомит студентов свои знания английского языка, Факультет английского языка: что нужно сделать для повышения уровня знаний студентов? с любопытными материалами из но и смогут подготовиться к сдаче Для повышения уровня владения языком, на факультете а н гл и й с ко го я з ы ка б ы л и предприняты следующие меры: в корпусе иностранных языков был учрежден «уголок английского языка», в интернете открыт сайт под названием «Марафон чтения», а также введены дополнительные занятия по письменному а н гл и й с ком у д л я а с п и р а н то в факультета. «Уголок английского языка » предо ставляет желающим широкие возможно сти для совершенствования знаний, по скольку с понедельника по четверг с 7 до 9 часов вечера здесь можно смотреть передачи ведущих мировых англоязычных каналов. « разным областей жизни. Обращение к ним должно спо собствовать во спитанию интере са и навыков быстрого чтения на иностранном языке. Начиная со следующего семестра, на факультете планируется открытие специального курса по названием « А н гл и й с к и й в ы с ш е й с т у п е н и ». Студенты про слушавшие этот курс, не только усовершенствуют экзаменов по международным квалификационным программам на знание английского языка. В будущем этот курс руководство факультета английского языка предполагает предложить и другим подразделениям Университета. Редактор номера А. Писарев