...

SYMPOSIUM ON ADMINISTRATIVE AND TEACHING INNOVATION

by user

on
Category: Documents
33

views

Report

Comments

Transcript

SYMPOSIUM ON ADMINISTRATIVE AND TEACHING INNOVATION
SYMPOSIUM ON ADMINISTRATIVE AND TEACHING INNOVATION: SAILING TOWARD THE FOURTH WAVE
Speaking at the symposium
on administrative and teaching
innovation held on December 2, TKU
Founder Dr. Clement C.P. Chang
claimed that, given the concept
of a new S-curve in the age of
discontinuity, TKU staff and faculty
should prepare themselves for the
Fourth Wave of TKU history so as to
create another peak in the slope and
to develop as an academic entity.
Dr. Chang pointed out TKU’s
No. 1 ranking among private
universities in an overall collegiate
appraisal recently and reminded
participants of the importance of
building a sound foundation rather
than indulging in the accomplishments
of the past years. He explained that
the age of discontinuity celebrates
innovation, change, aggressiveness,
knowledge economy, and global
future.
Dr. Chang further pointed
out, “TKU is currently at the top
of the slope. In order not to create
diminishing returns, creating a new
S-curve is crucial. That is, only
innovation, restructuring, and new
strategies can guarantee the success of
TKU’s Fourth Wave.”
TKU President, Dr. Flora
Chang also spoke of TKU’s new
S-curve in the Fourth Wave, which
aims at integrating TKU’s four
campuses. This task includes
promoting continuing education,
collaboration with industry, making
use of modern technologies, and
restructuring academic programs
to respond to the impact of the new
S-curve.
Aside from integration of the
four campuses, five distinct projects
aiming at equally developing moral,
intellectual, physical, interpersonal,
and aesthetic education are also on the
agenda of the Fourth Wave.
Another four specific topics
related to TKU’s Fourth Wave were
presented at the symposium, and
New Implementations Improve English Proficiency
T K U ’s E n g l i s h D e p a r t m e n t h a s r e c e n t l y
implemented a series of learning services as an answer
to the call for upgrading students’ English proficiency.
Some of these implementations are: the English Corner,
an “English Language Only” area at FL122, “Readathon,”
a newly created website, and a writing clinic run by our
graduate students offering free consultation for better
English writing. “We hope students could make good
use of these facilities to enhance their interest in English
language learning,” said Prof. Huang Yueh-kuey, Chair of
the English Department.
The English Corner ’s treasure box includes
a collection of English TV series and 52 satellite TV
channels, with “ABC” and “BBC World” easily accessible.
In addition, graduate students will be available at T307
every Monday, Tuesday, and Thursday evenings, from
7 to 9 pm, to offer face-to-face writing consultations for
undergraduates. The website “Readathon,” on the other
hand, provides its users with a great variety of English
news, the latest entertainment information, and humorous
writings, with the hope that a good habit of English
reading will go hand in hand with an inquiry mind after
entertaining knowledge.
Prof. Huang also anticipates that “Readathon” will
update its content routinely and expand its present scope
by putting up as many as possible other hyperlinks to other
online learning resources. To make sure this will happen, a
specially commissioned taskforce, “The Freshman English
Workshop,” has been set up, and its members regularly
convene to brainstorm classroom teaching strategies
relevant to the students’ newly acquired “Readathonian”
mentality.
(Yi-wu Chen)
200 TKU teachers and students cleaned Sha-Lun Beach
(Photo contributed by the Tamkang Times, Chinese Edition)
top administrative executives also
participated in two panel discussions.
(Ai-Ling Wang)
{
ANGELIC VOLUNTEERS
RETRIEVE
THE BLUE BEACH LOST
}
Sha-Lun Beach used to be
one of the most popular summer
resorts in northern Taiwan, where the
blue sky was tender and clear and
the tide was gentle and clean. But
in the past few years, it has turned
into a wasteland with rotting piles
of garbage scattered all around and
hardly any human trace seen.
Over two hundred of TKU’s
students and teachers, led by their
Administrative Vice-President, Dr.
Kao Po-yuan, ventured onto the
deserted Sha-Lun Beach on Dec.1
and packed away 60 large bags of
garbage, leaving behind for everyone
a beach resuming its purity and
serenity. These angelic “beach
watchers” were volunteers from 7
different colleges of Tamkang.
“That was indeed a very
significant activity,” said Dr. Kao,
who himself gladly plunged into the
scavenging job, “and it was good
physical exercise not to mention a
happy occasion for the teachers and
students to share with each other their
concerns about our environment.”
Since TKU is the largest and best
university in all of Taipei County,
there is no doubt, according to Dr.
Kao, we have an obligation to offer
community service. He also expects
many other similar activities to take
place in the future.
(Yi-wu Chen)
AUSTRIA’S FORMER VICE CHANCELLOR, DR. ERHARD BUSEK VISITS TKU
Austria’s former Vice
Chancellor, Dr. Erhard Busek
visited TKU on November 21.
Dr. Busek delivered a lecture and
met with TKU Founder Clement
C.P.Chang and TKU President Flora
Chang. He was especially impressed
by TKU’s establishment of the only
European documentation center in
Taiwan. He pointed out that it is not
easy for TKU to develop its Graduate
Institute of European Studies, given
the fact that TKU is far away from
the European Continent.
Austria’s former Vice Chancellor Dr. Erhard
B u s e k a n d T K U F o u n d e r C l e m e n t C . P.
Chang talk about TKU Graduate Institute
of European Studies. (Photo contributed by
t h e Ta m k a n g Ti m e s , C h i n e s e E d i t i o n )
Dr. Busek delivered
a speech in the Ching-sheng
International Conference Hall
on new trends in the European
Union. His talk covered issues on
the suspension of EU constitution,
the expansion of EU, and EU’s
security and budget. Dr. Chongko Tzou, Chair of the Graduate
Institute of European Studies,
stated, “Hopefully, TKU will have
academic collaboration with the
Institute for the Danube Region and
Central Europe (IDM) in the future.”
This would help to promote TKU’s
academic research on EU.
Dr. Busek is currently the
Chairman of IDM. He has ample
experience in Eastern European
affairs. Han-kou Hong, a student of
the Graduate Institute of European
Studies, commented, “Materials kept
in the TKU European Documentation
Center are mainly related to Western
Europe. I had a better understanding
of Eastern Europe after listening to
Dr. Busek’s lecture.”
(Ai-Ling Wang)
19 de diciembre de 2005
REVOLUCIÓN EDUCATIVA Y
ADMINISTRATIVA: TAMKANG
NAVEGA SU CUARTA OLA Y
EMPRENDE UNA NUEVA CURVA
SIGMOIDEA
El fundador de la Universidad
Tamkang, Dr. Clement C.P. Chang,
y la rectora, Dra. Flora Chia-I
Chang, presidieron una conferencia
sobre la “Revolución Educativa y
Administrativa: Tamkang Navega su
Cuarta Oleada y emprende una nueva
Curva S”, en la que se abordaron
las nuevas estrategias de integración
de las cuatro sedes y de desarrollo
integral de la universidad. El Dr.
Clement C.P. Chang, en su discurso,
resaltó “la necesidad de cuadruplicar
los esfuerzos” para emprender con
éxito el sendero de una nueva curva
sigmoidea y navegar con éxito en la
Cuarta Ola de la Universidad, con
el fin de “superar marcas anteriores
y construir el reino académico de
Tamkang”. La universidad, después
de obtener el primer puesto en
la evaluación de instituciones de
e d u c a c i ó n s u p e r i o r d e Ta i w á n ,
comisionada por el Ministerio
de Educación, y realizada por la
Asociación de Revisión y Evaluación
de Taiwán, no puede dormirse en sus
C’est en innovant, tant en éducation
qu’en gestion, que TKU avance à
grands pas sur la route de la 4ème
vague
« La nouvelle ligne courbe en S de l’ère
discontinue » symbolise notre règle de
conduite vers la 4ème vague , déclare
le créateur Chang Chien-Pang, lors
de sa conférence, le 2 déc. dernier. D’
abord cette ère recouvre des activités
diverses telles l’innovation, la création
, la transmission des connaissances,
les nouvelles technologies,etc. Afin de
maintenir son rang de 1ère université
privée, TKU se doit de moderniser
constamment son équipement :
Logiciel dans la proportion de 80 %
et Matériel , 20 %. Ensuite, explique
la Présidente Chang Chia-I, vu l’
expansion de l’enseignement pour
adultes, et dans le cadre d’une bonne
interaction éducation/technologieindustrie, le succès de tout département
de langue étrangère(LE) dépend
de la façon dont il met à profit les
nouvelles technologies(NT). Quatre
lignes directrices devront nous aider
à relever les défis futurs : éducation,
recherche, service et gestion. Enfin,
pour avancer d’un bon pas sur cette
route sus-mentionnée, les membres des
4 campus réunis : Tamsui, Lan-Yang,
Taipei et Internet, devraient, afin de se
hisser à plus d’humanité, s’armer de
valeurs morales et sociales aussi sûres
que le sont la solidarité, l’entraide, l’
attention accordée au corps (en faisant
du sport) et à l’esthétique.
Le dépt. d’anglais lance un nouveau
projet
laureles y necesita instituir un sistema
de superación y desarrollar al máximo
su capacidad, agregó el Dr. Chang.
El fundador de Tamkang señaló que
las características de esta época de
discontinuidad y cambio acelerado
son la renovación, el cambio,
la aceleración, la economía del
conocimiento, la visión de futuro y
la tecnología. Y para enfrentar sus
nuevos desafíos, el Dr. Chang propuso
15 nuevos conceptos directrices
en administración y renovación de
una organización. “El éxito de una
universidad depende en un 80 por
ciento de su equipo lógico y en un
20 pro ciento de su equipo fijo”,
sentenció Clement Chang, utilizando
el símil informático. Tamkang se
encuentra ahora en una cima y para
no declinar es necesario construir
una nueva “S”,una nueva estrategia,
un nuevo estilo, enfatizar la calidad,
renovar la organización, acelerar el
desarrollo, para asegurar así el éxito de
la Cuarta Ola, agregó el fundador de la
Universidad.
La rectora, Dra. Flora Chia-I
Chang, en su discurso, se refirió a
la integración de las cuatro sedes de
la Universidad Tamkang y propuso
12 prioridades en la administración
universitaria. El impacto de la nueva
curva sigmoidea en el papel y función
de la universidad exige la expansión
de la educación para adultos, la
cooperación estrecha entre industria
y universidad, el aprovechamiento
de la tecnología informática,
la reactivación y el reajuste de
departamentos e institutos, y todo esto
junto con el mantenimiento de los tres
objetivos tradicionales de enseñanza,
investigación y servicio, apuntó Flora
Chang.
Sobre los planes para la Cuarta
Ola, la rectora de Tamkang mencionó
la necesidad de lograr un equilibrio
entre los cinco aspectos educativos
de moralidad, inteligencia, capacidad
física, cooperación y arte.
Otros cuatro ponentes presentaron
interesantes informes en la
conferencia..
Av e c « E n g l i s h C o r n e r » e t «
Readathon », deux programmes conçus
par le dépt. d’anglais et consultables
au bât. des LE, les étudiants de TKU
pourront désormais travailler leur
anglais, nous dit généreusement Mme
Huang Y Ü eh-Kuei, directrice de ce
départ. English Corner est consultable
en salle FL 122 : télé câblée offrant
une myriade de chaînes (52) : « ABC »
, « BBC World »,etc. Et, en sus, cerise
sur le gâteau, des étudiants de ce
départ. prêtent leur concours à ceux
ayant des problèmes à l’écrit, en
salle T 307, de 19h à 21 h, tous les
lundis, mardis et jeudis. Quant au web
Readathon, il offre les nouvelles en
anglais, des informations variées : la
mode, les faits divers, etc.
ne répondent à rien. Le XXème siècle
nous dit combien de mensonges
et de contrevérités ce malentendu
politique a charriés. Si, en effet, le
malentendu peut parfois paraître drôle
et anodin au niveau individuel, il
devient dramatique lorsqu’il s’agit de
relation entre un homme ensorceleur
et son peuple, et davantage entre des
Etats souverains, censés être soumis
à des lois internationales. Au nom de
quel principe s’octroie-t-on le droit
d’attaquer un pays et d’utiliser des
armes chimiques contre sa population
(Voir RFI du 9 nov. 2005) , de jeter ses
jeunes résistants dans des cachots
(geôles, prisons) volants (voir RFI du
21/11 et 01/12/2005 ), en faisant des
entorses à la morale internationale
,ou de soudoyer des journalistes
autochtones pour qu’ « ils vantent le
travail des occupants et dénoncent l’action
des insurgés », en versant des centaines
de dollars par mois à des plumes peu
regardantes sur l’habillage à donner
à leurs écrits (voir RFI du 3/12/2005 et
le Monde du 10/12/2005), sinon celui
de Tu as raison d’être fort et tort d’
être faible ? La raison du plus fort est
toujours la meilleure de La Fontaine
serait, à l’aune des événements
récents- depuis l’effondrement du Mur
de Berlin-, la traduction pratique de ce
qu’il est convenu d’appeler le « Droit
international-sic ». Et les étudiants en ce
domaine devraient d’abord, en guise
d’introduction à leur programme,
méditer les Fables de ce génie du
XVIIème siècle.
Qu’on me permette de citer certains
Le malentendu et le mensonge (fin)
« la fin ne justifie pas les moyens mais ce
sont les moyens qui déterminent la fin ».
John Andrew Rice
La politique consiste à dire des choses
aux gens ( A.Briand). Elle n’est ni
une logique ni une morale, mais une
dynamique généralement irrationnelle
( E.Baladier). Elle suinte le « à-quoibon », car elle donne raison à tous les
beaux parleurs qui ont endormi leur
peuple, quand ils ne l’ont pas envoyé
se fracasser contre les murs.
Le malentendu politique se révèle
donc le plus dévastateur : il fonde
un ordre fragile à base d’égoïsme
et de tromperie, il fabrique une
apparence d’échange, une soidisant communication d’amitié
tissée de discours dans le vide, d’
objections à côté et de réponses qui
DEPARTAMENTO DE INGLES
RENUEVA ESTRATEGIA DE
ENSEÑANZA
El Departamento de Inglés de
Tamkang ha lanzado una nueva
estrategia para elevar el nivel de inglés
de los estudiantes de la universidad
con el establecimiento de un “Rincón
de Inglés” y el lanzamiento de una
página web y de un programa de
mejora de la escritura coordinado por
estudiantes del programa de posgrado
en Inglés.
El “Rincón de Inglés”, situado
en el aula FL122, en el Edificio de
Lenguas Extranjeras, está equipado
con televisión por satélite con acceso
a más de 52 canales extranjeros,
incluidos ABC, BBC World, TVE
Internacional, etc. Allí los estudiantes
pueden consultar materiales en inglés,
charlar, organizar actividades y
entrevistarse con profesores.
La nueva página web incluye
noticias, temas de ocio, informaciones
de interés, artículos y una variedad de
recursos en inglés que pueden reforzar
la capacidad lectora de los estudiantes.
Todos los lunes, martes y jueves,
en el aula T307, los estudiantes del
programa de posgrado en Inglés
atenderán a quienes quieran mejorar
su capacidad de redacción.
La directora del Departamento de
Inglés, Dra. Huang Yueh-kuei, dijo que
“espera que los estudiantes aprovechen
estos recursos para elevar su interés
en el estudio y mejorar su manejo del
inglés”.
~ Francisco Luiz Pérez
cas de malentendus prenant la forme
d’anecdote, et dont je laisse le soin de
classer au lecteur. Pleine d’humour,
l’anecdote est le récit d’un petit fait
curieux (retenant et attirant l’attention)
qui révèle ( dévoile ou éclaire) le dessous
des choses et la psychologie des
hommes. « Les anecdotes sont des détails
longtemps cachés », disait Voltaire.
Typiquement Italien !
De retour d’Italie, mes amis m’ont
raconté cette anecdote savoureuse :
« Les Napolitains prennent beaucoup
de liberté avec le code de la route : ils
roulent sur le trottoir, brûlent les feux
rouges… Comme nous en faisions
la remarque à un autochtone avec
qui nous avions sympathisé, il nous a
répliqué avec un fort accent : - Il faut
comprendre. A Naples, un feu rouge
est …comment dire … une simple
suggestion ! »
Le pasteur et le chauffeur de bus
Un pasteur et un chauffeur de bus
meurent le même jour. Arrivés aux
portes du ciel, ils passent devant Dieu,
qui envoie le 1er en Enfer et le second
au Paradis. Surpris et vexé, l’homme
de foi ne peut s’empêcher de demander
:Mais pourquoi, Seigneur ? J’ai consacré ma
vie à vous servir, à chanter vos louanges, et
jamais je ne me suis écarté du droit chemin.
Pourquoi m’envoyer en Enfer ?
-Tu m’as si bien servi que tes paroissiens
dormaient pendant tes sermons, alors que
lui, il conduisait tellement mal que ses
passagers priaient avec ferveur. Alors, d’
après toi, qui a mieux œuvré pour la foi ?
M..Kerkalli
淡江タイムズ
平成17年
第7号
教育と校務の革新
淡江大学・第4波へ前進
繁で、本年 11 月の本校開学 55 周年
19日
淡江講座
生留学の他、実質的な各種交流も頻
第12期
12月
甲斐睦朗先生ご講演
記念行事では、津田塾大学飯野正子
甲斐睦朗前日本国立国語研究所所
学長、電気通信大学益田隆司学長、
長・現京都橘女子大教授が、本校で
アジア大学池島正広学長、駒沢大学
識者を招いて行っている「淡江講座」
大谷哲夫学長、京都橘大学田端泰子
の講師として日本語文学科と応用日
という目標を、各部門の責任者が協
学長、鹿児島大学永田行博、中央学
本語学科の招きで 12 月 2 日から来
力して完成させた。
院大学大久保皓生学長、麗澤大学梅
校された。
張建邦創立者は 12 月 2 日教育と
続いて研究会では、高等教育研究
田博之学長、国際教養大学中嶋嶺雄
12 月 2 日は、本学台北キャンパス
校務革新研究会で以下のように述べ
センター侯永琪副研究員「世界の頂
学長の各学長をはじめ、長崎外国語
台北中正ホールで「終戦直後の日本
た。
「淡江は『不連続時代の新S字曲
点―ハーバード大学」、陳伯璋教育学
大学、東海大学、平成国際大学、青
の国語政策について」の講演が行な
線』によって、全校教職員学生は4
部長「大学の永続的発展と淡江第 4
山学院大学、城西大学、城西国際大
われ、応用日本語学科教員学生が多
倍の努力で『第4波に前進し新しい
波」、胡宜仁商学部長「地球を平らに
学からも祝賀のご来賓が各国の姉妹
数聴講、講演後の質疑が活発に行な
頂点を極め、新世代において淡江の
見る新しい世界観」、戴万欽国際研究
校来賓とともに祝賀行事に参加なさ
われた。
学術王国を築く』必要がある」
学部長「淡江発展の再定位―世界の
った。
続いて、5 日には場所を淡水キャ
張創立者は開幕の挨拶の中で、述
歴史進化の示すものと文化のグロー
また、本校からの姉妹校留学ばか
ンパスに移し、午後 2 時から驚聲ビ
べている。本校は台湾評価協会の「大
バル化の機会」の 4 つの報告が出さ
りでなく、100 名あまりの姉妹校学
ル 3 階国際会議場で「学習漢字辞典
学校務評価」私立大学第一組で第一
れた。そして、二つの分科会に分か
生も現在、本校で学んでいる。本校
の見出し語選定について」の講演が、
位に認められたが、過去の成功に酔
れて、参加した各部門の責任者の間
は、奨学金、ビザ、健康保険、生活
本学科生、教員を前に行なわれた。
っていてはならない。制度を確立し
で討論が行なわれ、報告が出された。
と授業情報の提供をおこなうととも
甲斐先生は、戦前の台湾・員林の生
に、端午節ちまき大会、冬至の汁粉
まれで、今回の講演で戦後初めて台
て、実力を蓄える必要がある。
「不連
続時代」の特色を言えば、革新と変
グローバル化に向けて
大会、仲秋の名月パーティーなど各
湾に里帰りができ、生まれ故郷の生
動、激変、経済の知識化、宇宙科学
広がる姉妹校ネットワークと
種行事を開き、鹿港、鴬歌などへの
家を訪問してそれが残っていたこと
技術の未来などである。張創立者は
外国語文学部の取り組み
旅行も企画して、台湾各地の風土と
を話された後、現在の小学生用学習
15 の新しい組織経営の概念をあげ
11 月 4 日に本校が姉妹校提携を行
民俗を知らせる活動を行っている。
漢字辞典の編集上の問題点を指摘、
て、現在は「成功した学校は、80%
った日本鹿児島大学とパナマ科学技
さらに、英語文学科では全校の英
日本語の人名用漢字などの感じの読
がソフトウェア、20%がハードウェ
術大学で。本校の姉妹校は 84 校と
語力向上のため、外国語文学部棟
み方の複雑さが指摘された。翌 6 日
アである」
なった。本校の姉妹校は世界の五大
FL122 に「英語特区」を開設、ホー
午前は「日本の外来語の功罪」の講
張家宜学長は、
「淡江第 4 波の新S
州におよび、アジアでは日本、韓国、
ムページ「リーディングマラソン」、
題で、現在、日本で問題になってい
字曲線―4 キャンパスの協同的運
フィリピン、マレーシア、インドネ
大学院生への英作文教育などに取り
る外来語の言い換えについて、具体
営」と題する挨拶の中で、大学経営
シアの 5 カ国、アメリカでは、アメ
組んでいる。日本語文学科は、寄贈
的事例をあげて、方法や問題点が説
の 12 の新原則を提起した。新S字曲
リカ、カナダ、メキシコ、チリ、コ
された古俣裕介教授の日本語蔵書
明された。
線の衝撃の中での現在の大学の役割
スタリカ、パナマの 6 カ国。欧州は、
7000 冊あまりを整理中で、「古俣文
三回の講演で、応用日本語学科、
と機能について、
「より広い成人教育
イギリス、スウェーデン、スペイン、
庫」を開設する。外国語文学部各学
日本語学科の学生多数が日本語での
を含み、産学連携を密接に行い、情
ベルギー、フランス、ドイツ、チェ
科も教育面で新企画を出し、国際化
講義を聞く、貴重な機会を得て、日
報科学技術を巧みに利用して、各学
コ、ウクライナ、ロシア、ポーラン
への対応を目指している。
本語の現状を知ることができた
科研究科を調整、活性化しながら、
ド、大洋州ではオーストラリアとニ
教育、研究、サービス・校務の三大
ュージーランド、アフリカではマラ
目標に加えて、変化に対応する中心
ウイに及んでいる。
的要素を形成する」と述べた。
日本では、現在、津田塾大学、ア
第4波の計画では、淡水、蘭陽、
ジア大学、中央学院大学、電気通信
台北、サイバーの 4 キャンパスの協
大学、城西大学、城西国際大学、駒
同の他、張学長が提出した五育の同
沢大学、京都橘大学、麗澤大学、東
時重視として、徳育、知育、体育、
海大学、、早稲田大学、青山学院大学、
群育、美育の計画が出され、
「広大な
長崎外国語大学、長崎大学、国際教
淡江の前途は、三化政策の見通しで
養大学、平成国際大学、鹿児島大学
専門を学び、樸実剛毅を世に用いて、
の 17 大学と姉妹校提携を行ってい
蘭陽に進んで徳のはたらきを示す」
る。今まで続けられてきた大学 3 年
驚聲国際会議場での淡江講座:甲斐睦朗先生(左)と紹介する陳山
龍応用日本語学科主任(右)(写真:日文系)
19. Dezember 2005
Sprachzonen
Das neue Gebäude der Fakultät für
Fremdsprachen verfügt in der Eingangsetage über eine Reihe von Räumen, in denen die Studierenden die
Möglichkeit haben sollen, sich ganz
wie in einem fremden Land zu fühlen
und auch zu verhalten. Diese Foreign
Language Corners oder Sprachzonen,
wie man sie nennt, werden von den
einzelnen Abteilungen auf jeweils eigene Weise ausgestaltet und genutzt.
Es wird noch eine Weile dauern, bis
jede Abteilung die ihr gemäße Weise
gefunden hat. Die Englische Abteilung hat nun ihr Konzept vorgelegt
und die entsprachenden Einrichtungen auch schon vorgenommen.
In der English Corner in Raum
FL122 können die Studierenden
wann immer sie wollen Fernsehprogramme in englischer Sprache ansehen, darunter insbesondere die Programme der BBC. In Taiwan ist das
Angebot an englischen Programmen
über Kabel oder Satellit zwar recht
umfangreich, so dass man auch zu
Hause englische Programme ansehen
kann, die Programme der BBC sind
bei den üblichen Kabelanbietern aber
eher selten zu haben, und nicht jeder
Haushalt verfügt über Satelittenfernsehen. Das gemeinsame Ansehen
englischer Programme soll natürlich
vor allem zu Gesprächen und Diskussionen anregen, wobei Tutoren
gelegentlich ein wenig nachhelfen
könnten. Besonders in diesem Punkt
wird sich der Aufenthalt vor dem
Fernsehschirm dort vom schweigenden Fernsehkonsum im Wohnzimmer
unterscheiden.
An jedem Montag, Dienstag und
Donnerstag werden in FL122 Studierende der Graduate School als Ansprechpartner für jüngere Studierende anwesend sein, um ihnen bei der
Lösung von Problemen zur Seite zu
stehen. Soweit es irgend geht, sollen
dabei alle Gespräche in englischer
Sprache erfolgen. Die Studierenden
werden sich auf diese Weise daran
gewöhnen, miteinander auf Englisch
zu sprechen. Studierende, die dieses
Angebot nutzen, werden daraus einen
doppelten Gewinn ziehen. Sie werden
leichter mit ihren Problemen fertig
werden und sie werden nach einiger
Zeit mit einer gewissen Selbstverständlichkeit miteinander Englisch
sprechen.
Ein drittes Projekt der English
Corner konzentriert sich auf die
Steigerung der Lesefähigkeit und
der Freude am Lesen. Professoren
der Englischen Abteilung haben
auf einem Website ein vielfältiges
Angebot an Lesetexten zusammengestellt, das laufend erneuert wird.
Die Inhalte dieses Websites stehen in
FL122 auf leicht zugängliche Weise zur Verfügung. Wiederum ist zu
bemerken, dass es den Studierenden
der Englischen Abteilung an leicht
zugänglichen Lesestoffen nicht mangelt. Das Internet ist in diesem Punkt
unerschöpflich. Man kann sich darin
aber auch verlieren. Insbesondere
aber führt die einsame Lektüre im
Internet nur selten direkt zurück zum
Gespräch über das Gelesene. Eben
dies will man in der English Corner
erreichen.
Perspektiven
In jedem Jahr veranstaltet die Tamkang Universität eine interne Tagung
über Perspektiven der Hochschulpolitik und der höheren Bildung. Teilnehmer dieser Tagung sind alle Mitarbeiter in leitenden Positionen und
jeweils ein weiterer Vertreter jeder
Abteilung, wobei besonders Kollegen
zur Teilnahme ermutigt werden, die
ihre Lehrtätigkeit an der TKU gerade
erst begonnen haben.
Bei der diesjährigen Tagung am
2. Dezember sprach Prof. Clement
C. P. Chang, der Gründer der TKU,
über die Erfordernisse des Hochschulmanagements in Zeiten des
Umbruchs. Der Schwerpunkt müsse
auf einer beständigen Steigerung und
Erhaltung der Qualität auch unter
schwierigen Bedingungen liegen.
Prof. Flora Chang, die Präsidentin
der TKU, kündigte in ihrem Vortrag
einen 12-Punkte-Plan zur Gestaltung
der Vierten Welle von Tamkang an.
Prof. Yung-Chi Ho berichtete über
die Strategien, die Harvard zur besten Universität der Welt gemacht
haben. Prof. Bio-Jan Chen sprach
in Anknüpfung an den Vortrag der
Präsidentin über einige Aspekte der
Vierten Welle. Prof. Yi-Ren Hu
sprach über vernetzte Intentionalitäten in einer sich abflachenden
Welt. Prof. Wan-Chin Dai sprach
über den Prozess der Aufklärung in
der Weltgeschichte und die von der
Globalisierung eröffneten Chancen.
Reinhard Düßel
По пути обновления учебной и административной работы:Тамканский университет вступает в «четвертую волну»
Основатель университета и ректор обсуждают вопросы интеграции четырех отделений Университета в предверии
наступления новой эпохи
2 декабря, в пятницу в университете
с о с т оя л а с ь н ау ч н о - п р а к т и ч е с ка я
конференция, по священная
вопросам обновления учебной
и а д м и н и с т р ат и в н о й р а б о т ы . Н а
конференции с докладом выступил
основатель университета доктор Чжан
Цзянь-бан. Он призвал всех сотрудников
в предверии наступления новой
эпохи «четвертой с-образной волны»,
учетверить прилагаемые усилия с целью
превращения Тамканского университета
в истинное «царство науки».
В своем выступлении доктор
Ч ж а н п од ч е р к н ул , ч то р е ш е н и е м
Тайваньского аттестационного комитета
Университет признан лучшим частным
вузом Тайваня, однако коллектив
Тамкана не должен останавливаться на
достигнутом. Новая эпоха заставляет
прежде всего обратить внимание на
решение задач, связанных с творческим
подходом к изменениям, происходящим
в м и р е , с р а з в и т и е м э ко н о м и к и
знаний и глобальных технологий.
О н с ф о р м ул и р о в а л 1 5 о с н о в н ы х
направлений, которым должно следовать
развитие университета и особенно
подчеркнул, что «в современном мире
только тот вуз остается победителем,
который руководствуется правилом: 80%
внимания – программному обеспечению
и 20% - компьютерному парку». Для
дого, чтобы до стойно встретить «
ч е т в е р т у ю в о л н у » , с о т р уд н и к а м
университета предстоит выработать
новую тактику развития, внедрять новые
методы деятельности, реорганизовать
управленческие структуры и поднять
темпы работы.
В докладе Ректора Чжан Цзяи
основное внимание было обращено
н а н е о бход и м о с т ь б о л е е т е с н о й
интеграции четырех существующих
отделений Университета. Она также
отметила важно сть решения таких
з а д ач , ка к р а з в и т и е о б р а з о ва н и я
для взро слых, информационных
технологий, оживление деятельности
факультетов и институтов на основе
с о е д и н е н и я п р е п о д а в а т е л ь с ко й ,
научной и административной работы.
Ректор подчеркнула, что руководство
университет а намерено обращать
особое внимание на решение «пяти
важных вопросов»: повышение уровня
нравственно сти, знаний, здоровья
с т уд е н т о в , и х ш и р о ко го у ч а с т и я
с т уд е н т о в в д е л а х ву з а , а т а к ж е
превращения университета в центр
развития культуры.
Марафон чтения» знакомит студентов свои знания английского языка,
Факультет английского языка:
что нужно сделать для повышения уровня знаний студентов? с любопытными материалами из но и смогут подготовиться к сдаче
Для повышения уровня
владения языком, на факультете
а н гл и й с ко го я з ы ка б ы л и
предприняты следующие меры: в
корпусе иностранных языков был
учрежден «уголок английского
языка», в интернете открыт сайт
под названием «Марафон чтения»,
а также введены дополнительные
занятия по письменному
а н гл и й с ком у д л я а с п и р а н то в
факультета.
«Уголок английского языка
» предо ставляет желающим
широкие возможно сти для
совершенствования знаний,
по скольку с понедельника по
четверг с 7 до 9 часов вечера здесь
можно смотреть передачи ведущих
мировых англоязычных каналов. «
разным областей жизни. Обращение
к ним должно спо собствовать
во спитанию интере са и навыков
быстрого чтения на иностранном
языке.
Начиная со следующего семестра,
на факультете планируется открытие
специального курса по названием
« А н гл и й с к и й в ы с ш е й с т у п е н и
». Студенты про слушавшие этот
курс, не только усовершенствуют
экзаменов по международным
квалификационным программам на
знание английского языка. В будущем
этот курс руководство факультета
английского языка предполагает
предложить и другим подразделениям
Университета.
Редактор номера
А. Писарев
Fly UP