...

Japanese Divine Costumes

by user

on
Category: Documents
83

views

Report

Comments

Transcript

Japanese Divine Costumes
神 々と着 物
The 4th Tsurugaoka Intellectual Salon
Japanese Divine Costumes
Have you ever seen such a truly gorgeous fashion...
The 4th TIS focuses on these sacred fabrics of the divine costumes, and the
tradition of Japanese clothing especially in the Japanese Imperial Court, which
had a strong influence on the style of divine costumes preserved in Shinto shrines.
Sun, 13th
13 :30 ~16 :30
Mar. 2016
Program
13:30 Opening
Lecture by Chief Priest Shigeho Yoshida
14:30 Workshop
“Wearing the Costume of the Court Lady
in Medieval Japan”
15:30 Tea Reception
16:30 Closing
Place
Language
Reception Hall, Tsurugaoka Hachimangu
Japanese/English ( simultaneous translation )
Seats
40 ( first-serve basis )
Please reserve your seats by Email or Fax
by 29th Feb.
日本 語・英 語( 同時 通 訳 )
Contact
Tsurugaoka Hachimangu
神 奈川県 鎌 倉 市雪ノ下2-1-31
Tel. 0467-22-0315 Fax. 0467-22-4667
Email : [email protected]
H.P. : www.tsurugaoka-hachimangu.or.jp
Trace the life of Japanese Court Ladies
in 12th century
In Late Heian period (10-12c), Japanese culture was
developed by the aristocrats, and Japanese original
fashion derived from the imported culture from
China was established. The costumes for the ladies in
the Imperial Court was also changed. They wore the
kimono in several layers and put an apron-like train
called Mo. These fabulously gorgeous set of kimono is
known as Junihitoe (twelve-layered robe).
In the medieval Japan, many Junihitoe-like kimono
were made for Japanese goddess as well as for the
court ladies. They made and dedicated these luxury
robes for the deities of Shinto shrines, and some of
these dress remains as the divine treasure. In addition,
the reproduction of divine treasures of Ise Jingu in
every twenty year enables to preserve the traditional
craftsmanship for more than 1,000 years.
女房装 束は、平安時 代(8~12世紀 )宮廷に奉 仕する
後に「 十二 単」という名称も生まれ 、
中で、女性たちは季節に合わせた色の組合せを楽しみ
名な着 物の 一つ
じゅう
日本の伝統美 ―十
二単の世界に触れる
The Ageless Beauty in Japanese Culture
に
ひとえ
女性の装束として誕生しました。着物を重ねる文化の
ました。特に晴れ 装 束として、儀 式などの際に腰に裳
を着けたその姿はとても美しく、華やかなものでした。
W o r k s h o p
現 在 で も日 本 の 有
となりました。
Demonstration of dressing Junihitoe
[研修会 ] 十二単の着付けの実演
Following to the lecture by Chief Priest, the workshop to experience the life in
the Japanese Imperial Court in 12th century is held. The professional instructors
demonstrate how the Heian princesses were dressed in Junihitoe.
The colours and patterns of each robe are determined by season, situation, and
their position in the Court. These system of colour combination represents
Japanese flowers and animals related to each season. These costumes tell us how
the Japanese people felt and enjoyed the transition of seasons.
宮司による講演の後、代表者の方に十二単の着付けを実演致します。
一枚一枚着物を重ねていく様子や、着物を重ねることで生まれる色の美しさをご堪能ください。その後皆様にも装
束に袖を通していただき、十二単を体験していただきます。
Shigeho Yoshida Chief Priest 鶴岡八幡宮 宮司 𠮷田 茂
Born in 1942. Graduated from Kokugakuin University with a major in Shinto study in 1966.
Since he was appointed Chief Priest in 1997, he has been actively promoting international
cultural exchanges. Among them are overseas performances of mikagura (Japanese traditional
court music and dance) and yabusame (horseback archery), a joint performance with traditional
hula in Hawaii, and inviting ambassadors and diplomats of foreign embassies to Tsurugaoka
Hachimangu and its festivals.
1942年生まれ。1966年國學院大學神道学専攻科修了。1997年に宮司就任以降、国際交流活
動に力を入れ、ハワイの古典フラとの合同公演や御神楽奉仕、流鏑馬神事公演等、多様な教化
活動を行う。各国大使館との交流も深く、祭典への参列や参拝の招待・受入れを行っている。
Fly UP