Comments
Description
Transcript
AlfreddeV ignyの Cinq-Mars
A l f r e dd eVi g n y の Cinq-Mars について 田 中 隆 A l f r e ddeVignyの Cinq-Marsについて,その成立経過をたどり,作品の特質と,彼の 作品の中での,乙の作品の位置を考えてみたいと思う. 8 3 7年 LeJ o u r n a ld'unPO とt e の中で, Vigny は Cinq-Mars }一一叙事詩と歴史小説一一 1 成立の経緯をみず、から語っている.それによると,彼の睦史にたいする関心は少年時代か a r d i n a ldeRetzの回想録を読ん ら強く,歴史研究も相当すすんでいた.十四才の時には C r o n d e ) の歴史を書乙うと思い立った程で、あった. で,ブロンド (LaF SurCinq-お1 a r s-Mese t u d e sh i s t o r i q u e sf u r e n tp o u s s e e sf o r tavantdをsl ' e n f a n c e .• • とsa v o i rl ul e s memoires du C a r d i n a l de Retz,i l me v i n t dans l ' e s p r i td ' e c r i r e Apr ・ ・ ・ l ' h i s t o i r edel aF r o n d e .J ' a v a i sq u a t o r z ea n s, 歴史小説 Cinq-Marsは , ( 註 1) この意味からも当然書かれるべき作品であり, 一つの清算で あった. ( 註 2) しかし, Cinq-Mars の成立には,別な二つの力が.より直接にかかわっ ている.一つは大叙事詩を書こうとする大望で,これが,小説 Cinq-Mars の底流ともなっ ているのである. Le J ournal d ' u n Po をt eは 1823年の日付けで始っている. この時期の Vignyにとっては, Danteや Milton,近い時代の人としては Chateaubriand等の大詩人と e u te t r el es u j e td'unpoeme 比肩し得るような宗教的叙事詩を書く事が念願であった. Telp o n t i n u e eparChateaubriand, immensequia c h e v e r a i tl ' c e u v r edu( s i c )Dantee tdeMilton,c c ' e s t a d i r el ac r e a t i o nd e smachinesp o e t i q u e sde l ' e r ec h r e t i e n n e .I lyal auneb e l l ep l a c e とt e .( L eJournald ' u nPOをt e,1 8 2 3 ) Eloaや LeDelugeは v a c a n t e poura s s e o i rungrandpo こうした野心を母胎として生まれた 頭するようになる. しかし, Vignyはやがて,地上!LJ iI き良され,歴史小説に没 この歴史小説への移行は全く異質なものへの切り替えとは 考えられない. Cinq-Mars が出版された後で、はあるけれども, 1829年の LeJ ournald'un P o e t eにみられる言葉は,彼の歴史小説と叙事詩との関連をよく示していると思われる. L 'I li a d e, LaJerusalemd e l i v r 白 s o n td e sromansh i s t o r i q u e sp l u sl e sv e r se tl emerv でi l l e u x . LesMartyrss o n td e sromansh i s t o r i q u e sp l u sl em e r v e i l l e u xs e ul . Ivanhoee s t Telemaque, unromanh i s t o r i q u e . また,フロンド (LaF r o n d e )の歴史を書くことを断念した後, Vignyは Homereを英語 に沢すと云う作業で偉大な叙事詩に接した. しかし,彼はそうした大叙事詩に匹敵するよ うな大きな構成を持つ詩作品を創造し得なかったことを泣憾としている. このことは,叙 事詩から腔史小説への移行と云うよりは Cinq ゐ1 a r sで作者の狙ったものは,散文の叙事 詩ではなかったであろうかと考えさせる. ( 註 3) B i e n t o tj ' a b a n d o n n a ic e t t ei d仕 ( d ' e c r i r el ' h i s t o i r edel aFronde←一筆者註)poura d o r e r 6 7 A l f r e ddeVignyの Cinqゐ1 a r sについて l e sPO 色t e squandonmef i tt r a d u i r eHomeredug r e cen a n g l a i se tcomparerpageparpage al 'I li a d edeP o p e . L'abbedeG a i l l a r d, l ' u ndemes i n s t i t u t e u r s, e u tl ' e x c e l l e n t ei d e ede c e t r a v a i lquim ' e n s e i g n a i tdeuxl a n g u e savec l es e n t i m e n tde l aMuseepiquedont l a Lyre r e i l l e s .Cependanta p r e s quec e ti n v i n c i b l eamourdel ' h a r m o n i e r e s o n n a i tdeuxf o i sa meso s ef u te x h a l e en v e r sdans mespoemes,i lmer e s t a i tunr e g r e t, c ' e t a i tden ' a v o i rr i e nc r e e d ' a s s e zl a r g epourをt r ecomparableparl ac o m p o s i t i o nauxgrandsPO をmese p i q u e s . 同様なことは次の文章からもうかがえる. Oronp o u r r a i td i r ea u s s ib i e n :Ivanhoee s tunpoemes a n sl em e r v e i l l e u xe tl e sv e r s . Les a n sl e sv e r s .LaJ .erusaleme s tunpoeme.( Jo u r n a ld'unPo とt e,1829 Martyrss o n tunpoをmes 年,先に引用したものの後半にあたる.)このことは 大きな問題となることだが, ここではただ Vignyの歴史小説の特殊性として, Cinq-Mars が LesMartyrs 式の散文叙事詩 の影響下で生まれたものだと云うところでとめて置きたい. いま一つの力とは S c o t tの腔史小説の影響である Walter Merim 伐 の Chroniquedur i 'g nedeC h a r l e s IX( 1829年), B a l z a cの L e sChouans (1829年 ) , V.Hugoの Notre-DamedeP a r i s( 1831年)等と共に, Vignyの Cinq-Marsも Wa lt e rS c o t t ばりの綿密な資料蒐集に基き,更に一貫した思惣を 紬としてつくられている. Cinq-Marsの意義の一つは,こうした作品,つまり本格的な歴 史小説の先陣をうけたまわった (Cinq-Mars は 1826年に出版された)ことなのだが, こ れは,必ずしもすべての栄誉をこの作品に与えてはいない.と云うのは,一口で云えば, 彼が歴史(或は,彼が歴史だと考えたもの)をあまりにも多く小説の中にもちこみすぎた からである.結果的には失敗であって,彼はこの点で誤謬を犯したと云い切ってしまうこ ともできる. しかし,何故,彼がこうしたかということは,既に述べた彼の叙事詩と歴史 小説のかかわりと密接であって,彼の姿勢からすれば当然だと考えられる.しかもこれには 1823年 MaineGiraudを訪れたことが大いにあずかっているので, Vignyと,伯母 S ophie de Baraudinの出合いが Montesquieu 流の思想になにがしかをそえて Cinq-Mars にみら れる歴史解釈の骨格をなしたと思われる. しかし, Vigny の歴史小説もその契機からす lt e rS c o t t の全ヨーロッパにわたる流行を証明したことにつきる ると Wa 1823年 2月 V. ' I s l a n d eについての感想を書き送ったもの) Hugo~[宛てた手紙 (V. Hugoの Hand Vous( V .Hugoのこと 筆者註) a v e zp o s e en France l e s fondementsde WalterS c o t t . Votrebeaul i v r es e r apournouscommel epontdel u ianouse tl ep a s s a g edes e sc o u l e u r sa c e l l e sdeF r a n c e .F a i t e sunp a s ;n a t u r a l i s e zl eg e n i equev o u savezj e t es u rl aNorv をg e, changezl e snomse tl e sd e c o r a t i o n s,e t nouss e r o n sp l u sf i e r squed e sE c o s s a i s . (AV.Hugo. f e v r i e r, 1823) Orleans, 更に同年 8月,同じく V.HugoK宛てた子紙 ( V .Hugoが Quenti,nDurwal で Walter S c o t t がなしたフランスの歴史への入古 l こ文句をつけたことに皆同したもの) -・・.Jevous remercied'avoir gronde vValter Scott . J el u i CIl veux mortellement de a b i l l e rdes e sn o b l e st r a i t ss e sp a y s a n sd ' E c o s s e .C ' e s ta i n s i d e f l o r e ra i n s in o t r eh i s t o i repourh ‘ 68 フテンス文学: q u ' i ldonneenpurdonas o nB a l a f r el ar e p o n s ed ' u ngenti1hommef r a n c a i sauc a r d i n a 1 de R i c h e 1 i e u, qui1 u ip r o p o s a i tunp e t i ta s s a s s i n a t ;i 1e s tv r a ique1 as c 位l edeP h i l i p p edeComines d o i tl ' absoudrean o syeuxdeb i e nd e speches・ ・ ・ (AV.Hugo.Bordeaux,26aout,1823) 等でわかるように,このあたりから, 1 8 3 7年に, . 0 • Jec h e r c h a ia f a i r e1 ec o n t r a i r e dec et r a v a i le ta r e n v e r s e rs am a n i e r e . と書かれるようになる気運が生じたと思われる. 同じ Journald'unPO きt eのこの後に続く部分で, Vignyは Cinq-Marsの全計画をたてたの 1 が,いつ,また何処であったのかを我々に告げる.それは, 1824年 LesPyreneesの山 ' 1 : , 010ronI C於てであった. 一一一史実の歪曲と作品の特質 8 3 7年の LeJournal d'unPO とt e は Walter 一前述した 1 S c o t t K関する部分も含んでいる. それは次のように始まり,先に引用した言葉で終って いる. ・ ・ ・ Jepensaisquelesromans1 山t o r i q u e sdeWa1terS c o t te t a i e n tt r o pf a c i 1 e saf a i r eenc e que1 ' a c t i o ne t a i tp l a c e edansd e sp e r s o n n a g e si n v e n t e sque 1 ' o nf a i ta g i rcomme 1 ' o nv e u t del o i nen1 0 i n, a1 ' h o r i z o nunegrandef i g u r eh i s t o r i q u edont1 ap r e s e n c e t a n d i sq u ' i lp a s s e, a c c r o i t1 ' i m p o r t a n c edu l i v r ee t1 u i donneuned a t e .CesR o i sner e p r e s e n t a n ta i n s iqu'un c h i町r e, j ec h e r c h a iaf a i r e1 ec o n t r a i r edec et r a v a i le tar e n v e r s e rs amani とr e . WalterS c o t t流の歴史小説だと,衣服や,言語,習慣同様,著名な人物も時代の再現に 信憲性を与えるための道具立か,或は,年代を表わす数字の代りに用いられる Vignyは こもっと重要な役を荷わせようとする.同じような事を「芸術ζ l於ける真に関する省 彼等 l 察 J( L e sR e f l e x i o n ss u rl av e r i t edans1 ' a r t )では次のように書いている. ・ jecrusaussinepasdevoirimiterlesetrangers,qui,dansleurstab1eaux,montrenta p e i n eal ' h o r i z o nl e shommesdominantsdel e u rh i s t o i r e ;j ep l a c a il e sn o t r e ss u r1 edevant del as c をn e, j el e sf i sp r i n c i p a u xa c t e u r sdec e t t et r a g e d i e・ Cinq-Mars成立に Wa lt e rS c o t tの影響が見逃せないものがあることは既にみて来た.こ こに引用した事は更に確かなものとしてそれを裏づける. しかし,意図からすると,単な る模倣ではなしむしろ,政治的な意味を含む反動で、これが書かれたとも考えられる.具 体的には, 歴史上実在の人物の取り扱い方としてそれはあらわれる 義あるこの企ては, Vigny にとって意 しかしながら, 必ずしも良い結果を与えはしない.何故なら Mars は最初好評をもって迎えられたが, Cinq- 時代が下るにつれて厳しく批判されるようにな るからである.そうして,その批判はすべて一点に集中する.ごく簡単に小説の梗概を述 べて,もう少し具体的にこの点にふれてみる. ←一小説はフランスの庭と謡われる Touraine を舞台に, 1639年のこととして始まる. 7き Henrid'E伍 a tは,枢機卿 R i c h e l i e uへ,彼から王 L o u i s 主人公 CinqMars侯爵たる 1 綱 1 3世へ日通りをさせて貰うべく推 l 時;1::を持って ' J : f廷へ赴く Hcnriは大きな野心を抱いて r i n c e s s eMariedeGonzagueへの愛の いる.それは折から彼のf;J:の許へ身を寄せていた P 為で,彼女を姿るには,非常な名声を得て高位に昇らねばならない.全篇 26章のうち,はじ A l f r e ddeVignyの Cinq-Marsについて めの 8車は, 6 9 この恋のため,大きな政治的役割を演じようと夢見て,野心家 Cinq-Mars が昇進の機会を摘むため P erpignan の攻回戦へ馳せ参ずる様子を述べている. 第 9~章か ら第 1 9章まででは,その攻囲戦の軍功によって Cinq-Mars は王の注意をひき, 1 6 4 2年に i c h e l i e u! e対抗する一派の最も名の聞えた人 は既に王の寵臣の一人となっている.彼は R 物の一人でさえある.彼は王弟 Gastond ' O r l e a n sや王妃 Anned 'A u t r i c h eの側近でめぐら i c h e l i e u によってしいたげられてい されている陰謀に左担する. 王も Cinq-Mars から R るフランスの苫悶を知らされ,宰相を取り除くことに同意しそうになる. しかし,王はま たR i c h e l i e uの企てにおちいって心を織す 2 0章から 2 4章が,その Richelieuの捲き返し の段である.陰謀は j o s e p h 神父というスパイによって,その全容が宰相に告げられる. 謀が破れたと知ると,王弟はじめ主謀者達は R i c h e l i e u の前に土下座して命乞いをし,王 妃も陰謀支持をやめる. MariedeGonzague も身分の低い者との結婚をためらう.希望を とらわれ 失った Cinq-Marsは,みずから囚者の身となる 2 5章と 2 6章には, Richelieuの勝利が描か れ , R i c h e l i e u を裏切る準備万端を整えて現われた j o s e p h 神父の協力を拒んで Cinq- 乙Maried eGonzague Marsは忠実な友 deThouと一緒に Lyonで処刑される.彼の死と共 l は徒な夢を捨てて,ポーランドの王妃の地位を受諾する. 以上が Cinq-Mars のあらすじであるが, 非難の的となったのは何かと云うと,史実の 改変である.それは二つに分けられる.一つは年月上の進いである.主要なものをあげて みると,第一章 L e sa d i e u x乙 !B a s s o m p i e r r e 元帥が登場する.彼は別れの宴の問中貴族制 度についてしゃべりまくるのだが,この人物は史実によるとずっと以前から投獄されてい 1 6 3 9年に Cinq-Mars達と会食することは出来ない筈なのである. また Cinq-Marsが処刑 l 乙立ち会った事になっている UrbainGrandier の宗教裁判は 1 6 3 5年の る.したがって, 6 3 9年には起り得ない.もう一つは出て来る人物が変貌していることであ ことで,これも 1 る.たとえば,主人会 Cinq-Marsからして,普通考えられている歴史上の人物とは異なっ ている.彼は R i c h e l i e u の子飼いであった R i c h e l i e u によって王 L o u i s1 3 世の身辺に送 り込まれ,スパイの役を強要されたが,それがいやさに R i c h e l i e u!乙叛逆したのだとも考 えられている.それに派手好みで情事にあけくれ,王からも幾度か叱責されていたので、あ i c h e l i e uの圧政からフランスを救おうとして立ち上った国民的英雄とされるには, る R いろいろと不都合な点があるし,それ程偉大な人物ではない Cin守 Marsの謀反とは,観 万を変えれば, R i c h e l i e uが飼 l )犬に手を噛まれた事件にすぎないのである. ( 註 4) Cinq- Mars の描き万はまだ許せるとしても R i c h e l i e u の描き方には忌服しない人が多い. 外 1で 敵の脅威と渦巻く陰謀の 1 , o u i s1 4世 の 光 輝 あ る 時 代 フランスを守り通し,太陽王 L を準備したのは彼であるから, 国民的英雄とはむしろこの宰相の方である. しかも彼は Academief r a n c a i s e の創始者である.復讐の恐ろしさを作者は後 l 乙l よしい知らされるであろ )そのほかう Louis1 3世の柿き)/1とも問題がある)吏に)joseph神父の捕き方も大 う. ( 詑5 いに論議の的となる. Maried eGonzagueの描き }jすら I 1 日題にならなくはない.人物ばか りではなく陰謀そのものの性格も問題となってくる. しかし,年月上の間違いにしろ,人 70 フランス文学 物の改変にしろ,史実との違いを数えたてると移しいものになる‘この作品を非難しよう としてそれ等を列挙しても,最もつまらない街学的態度にしかなるまいとさえ云われてい る.それに歴史小説は芸術の領域に属するものである.歴史科学とは異って,史実と少し でも喰い違いがあれば作品としての価値を失ってしまうものではない‘むしろ,作家が敢 えて史実に反してまでも,或る人物を登場せしめたり,或る事件を展開させているとすれ ば,それは,その作家が劇的効果を計算しているからである.そうすることによって詩的 真実に光を点じようとしているからである Vigny の場合, 乙の作業は, 我々の眼には 欠点としてしか映らない.それは登場人物が創作された人物ではないからである.更に彼 は自分の一面的な歴史解釈を開陳するのに急で,科学的に歴史を解明しようとする顧慮に は欠けている.だが,彼は歴史家ではないし,厳密な意味での歴史を書こうとしたとも云 い難い. AnatoleFranceは 1868年に処女作 と通じていて, 夙に古書に親しみ歴史 l I A l f r e ddeVigny論」を出版した.その中で しかもその当時は科学主義であった作者は, Vigny の歴史小説のっくり方は不思議な矛盾だと評している. ( 註 6)確かに,歴史から与えられ たものとはかけ離れたものをつくるのに,何故歴史を援用するのか.偽りの細部でもって, どの様にして一般的真実がうちたてられるのかと云う疑義が生ずる. しかし, Vignyは , もともと叙事詩を書く野心を抱いていたのである.彼が歴史小説で試みたことは一時代の 再現にとどまっていない.登場人物は当時そうであったように描かれていると云うよりも, 作者の解釈を受けて,時代的なある動き,ある観念の例証として象徴的に捕かれている. 彼にとって重要なのは,第ーに思想である.歴史家はまず探索し,次いで結論するのであ るが, V i g I 1 3 7は結論した後,その証拠を探ねた. したがって資料の中には充分信頼を置け ないものもあったかも知れない.選んだ人物も首尾一貫して彼の思想の例証とはなり得な かったであろう. しかし, 乙れを Vigny の歴史小説の欠陥として指摘するよりも,ここ では彼の独自性を表わすものとしてとりあげたい. ( 註 7)歴史上実在の人物,或は, 実 在したかどうかは別として,著名な人物を,ある思想、の例証として象徴的 ζ l描くと云うこ の方法は,彼の一つの特質である.これは,詩 Moiseでも気づかれることだが, S t e l l oの 三つの挿話, 更には, C h a t t e r t o n は勿論だが, その一つからつくられた C h a t t e r t o n で,より確定した形をとる. まだ背景とのつながりを望む気持の強い S t e l l o の挿話でも,そ 食い違いは(たと の戯画化する方法こそ,多少ゆき過ぎていると思われようが,史実との l えあったとしても)問題にはならないであろう S t e l l o は既に歴史小説で-はないと我々に 感じさせるからである.ところが Cinq-Mars はそうではない. それどころか,歴史小説 である(ありすぎる)ようにさえ思える.それは作者の意図から来るのではないだろうか. 厳密な意味でのそれではないけれども,彼一流の観方で歴史を書こうとしたと思われるの である. ( 註 8) 矛盾の源はここにある. 彼は R Z史を書くと云う意図の下で膝史小説を書 いた.もし,こう云う表現が許されれは、,それも nJ~史小説と云う形で,彼の企凶する大 叙事詩の一環となるものを,' i : l) t こ , のではな-かろうか.この立 l 床から, AnatoleFranceの批 ) 出香を変えてまで, i i k 評は当を得たものとなる.またこのことは, Vignyの場合,年代の 1 A l f r e ddeV i g n γ の Cinq・Mars~こついて 7 1 る人物を登場させたり,或る事件を展開させたりすることが,劇的効果もさる事ながら, 作中の人物にある思想を述べさせようと云う意図を持っていることからも説明されるであ ろう.具体的に述べると,劇的効果の両からは,先にふれた Ur b a i nGrandierの宗教裁判 の場面がその一つの例となる UrbainGrandier は Cinq-Mars が Perpignanへの途中で司 会うためには,実際より何年間か苦痛を長引かされているわけだが,彼の受ける残酷な刑 守M arsが全フランスを 罰(生きながらの火借りの刑)は,そのでっちあげ裁判同様, Cin 二の理由を準備する.この場面は, 救うために決起せざるを得ない,政治的,かつまた人道 I この後に続く,狂乱の JeannedeB e l f i e lが Cinq-Marsの休んでいる枕辺で彼の死を予言す る場面や,その狂女が懐剣を手にして R i c h e l i e u K迫る場面,更に R i c h e l i e uに盲従する Laubardemontが自分の息子を L e sPyreneesの断崖から深い淵へ沈める場而等と共に,陰 惨で,おぞましい地獄絵をみせる.しかしそれ等科には怪奇趣味に染まってはいない.或 る程度は時代の雰囲気をつげる目的にかなっている.作者の思想を代って述べるために塁走 a s s o m p i e r r e 元帥が現われる 場させられた人物としては,まず例の B Vigny が,このよ うな小説を書こうとした意院しこれに盛ろうとした彼の思想,そうしたものの幾分かを, 我々はこの B a s s o m p i e r r e元帥の言葉の中に探ねることが出来る. 元帥の言葉を要約する 先王 Henri4' t 止の時代 l こ於ては.宮廷は王のサロンにすぎず,王は と,次のようになる. I 友として諸伎をむかえた.諸伎と王を結んでいたのは彼等の王に対する忠誠心と友愛とで あった.したがって,その時代にも内乱はあったが,王権を纂奪しようと云うような叛意 あってのものではなかった.一時的な争いにすぎず,すぐに秩序は回復して来たので、ある. しかるにわれわれ大賞族を押し潰そうと云うのは,一体如何なる事なのか.王座を支える 腕を折り,その後を修復しなければ,どんな事態が起るか測り知れない.栴機卿 R i c h e l i e u は,今やその計画を完遂すること疑いの余地ないところだが,大貴族が領地を離れ,また 領地を失うと,当然ながら権力を失う.そうすると宮廷は請願者の押しかける宮殿にすぎ なくなるであろう.何よりも恐ろしいのは,貴族が庶民の上に勢威を振えなくなることで, そうなればやがて民衆が暴動を起す日が来るであろう. ( 註 9) 小説の冒頭で・貴族制度崩 壊を予言するこの B a s s o m p i e r r e K配するに, 巻末で大革命の前提となる R i c h e l i e u の暴 政を註釈する C o r n e i l l eと Miltonの姿がある C o r n e i l l eはこの二人の若者, Cinq-Marsと deThouの死をもって,古き君主制の最後の吐息とみなす.大貴族も元老院も今は亡いの である Miltonは,フランスの君主制の礎をくずすからには, R i c h e l i e u こそ未来の共和 政体をっくり出そうとする人物かとたずねるが, C o r n e i l l eは , R i c h e l i e u にその意図を求 o u i s1 1世にしても,自分達が めるのはゆき過ぎで,彼にしても,彼がその業績をついだ L していることがわかっていたので、はなかった. ( 註1 0 )R i c h e l i e u はただ死ぬ迄統治するの を望んだだけだと答えるのである.これらの, anachronismeとそしられる因をつくったり, !日唾ものと設でも忠わざるを得ない出会いを持つ人物達は,畢寛,作者の歴史解釈を代っ て述べているのである.大革命ですべてを失い,あまつさえ,苗字の前に de があると云 l lで,迫害さえ受けた作者が, うだけの珂 r フVレポン ( L e sB o u r b o n s ) 王朝潰滅の原因を, 7 2 フランス文学 1 7 8 9年の大革命よりも迄かに遠く, R i c h e l i e uの政策の中にある大貴族の組織的改易に見ょ o u i s1 3世の宰相であった R i c h e l i e uがとった水平化の暴政は, うと云うものである.即ち L 束の間の絶対王制の後日の失墜を準備したに過ぎなかったと云うのである.これを一言に して云えば,革命で没落した全貴族階級のためを計る回顧的弁護となろうか.いずれにし ても,ここで重要なのはこの点にこそ Vignyの特質がみられることである.一つは既に述 べた手法上の問題で, この様な貴族の!罷史を書こうとの意図から, 必然的に Cinq-Mars が英雄化され, R i c h e l i e uは u s u r p a t e u rとして描かれるようになる.また L o u i s1 3世は優 柔不断の典型となるのである.今一つは,貴族の歴史と云う言葉に含まれている,その貴 族と云う家柄に対する意識の問題で、ある.これが,乙の作品の支えとなっていることに異 論はないと思われるが,この意識は彼の殆んどすべての作品につきまとっていると云って も過言ではないであろう. 運命詩集 ( L e sD e s t i n e e s ) 中の最後の詩 L ' E s p r i tPurが証拠 を見せてくれるように彼は死ぬ迄この固定観念,劣等感とさえ云えるものから解放され ない.歴史小説 Cinq-Marsの全篇には,没落した貴肢の一員として彼が抱いている憾み, 訴えが綴られているのである.作品のもつもう一つの特色である,描写力の素晴しさを看 過するのは片手落ちとなろう.これはロマン主義時代の麿史小説の特色をなす地方色とし て,こ乙でも現われている.そのいくつかをあげるのは容易である. しかし,或る批評家 が賞めすぎることのないとたたえる自然描写の絶品も,思J Iな批評家の手にかかると陳腐な 風景描写にすぎない色槌せたものと早変りする. それは, Ur b a i nGrandierの章の前後, L ' o r a g e の章の父子相争う陰惨な場面が, ロマン主義の欠点とみなされる悪魔主義への趣 味を持っているのは事実だが,その悪魔主義も本当に欠点かどうかは断定出来ないように, 観点が変ると評価も変るからである.我々としては,むしろこの作品に描かれている風景 が,作者の,実際見たものによっていること,風景描写に限らず,この小説にもられてい る種々なものが, Vignyの当時の生活とつながりがあることを述べるにとどめた方が良い と思われる. 一一一青春の挽歌と真の使命への門出ーー既に引用したように, 1 8 3 7年の J o u r n a ld ' u n 8 2 4 年 Oloron に於てであった P o e t eの中で, Vignyは Cinq-Mars の構想ができたのは, 1 と書いている.この作品が世に出たのは 1 8 2 6年 4月のことであるから,完成されるまでに は 2年の才月が流れている.その聞に彼が必要な文献を漁ったことは既に証明ずみであり, また頭の中の計画を充分に熟せしめたことは想像にかたくない. ( 註1 1)しかし,ここで 問題となるのは,この時期を r l 1心とする何年聞かの間に Vignyの身辺に起った出来事と, Cinq-Marsとの関連である. Cinq-Marsが 1 8 2 6年迄の作者の経験の集約で‘あるとはよく云 o n g e にみられる,っかれきって騎行 われる事である.だが,それは,小説の第 5章 Les する Cinq-Marsの姿が,軍隊の屈従と偉大 ( S e r v i t u d ee tgrandeurm i l i t a i r e s )の第 1話に 1 1 1て来る若い騎兵将校によく似ていて,作者の体験から出たものであろうと推察されるこ とや,第 22 章I ゐr a g eの章の,その o r a g eそのものが, L e sPyr白l e e s の奥で,実際に目撃 されたものであって,詩 LeDeluge のヒントとなったものであることばかりではない. 7 3 A l f r e ddeVignyの Cinq-Marsについて Cinq-Marsと Maried eGonzagueの結ばれなかった恋, Maried eGonzagueが,心ならず も,最後にはポーランドの王妃の地位を受諾すること, Cinq-Marsが抱いていた赫々たる 栄光への夢が破れ去ったことなどは,作者の実らなかった恋や,イギ、リスの女との結婚, 軍隊生活から遂に得ることのできなかった栄誉,度々賜1l 1 !iを願った後にやって来る退役と いった,実生活上のいろいろな事件との微妙で密接な関係をうかがわせるからである. Vi 宮町が D elphineGay と識り合ったのは, 1 8 2 2年から 1 8 2 3年の間とされている. ( 註1 2 ) この 1 8才の金髪の Muse を Vigny は要ろうとしたのだが,母の反対にあって断念した. 彼等の結婚が実現しなかったのは,彼女の 1 8 3 3年(その時には, G i r a r d i n夫人となってい た)の詩 N apolineの n o t e sにあるようにラ彼女が貧しかったことにある. ( 註1 3 ) もっとも V i g n γ の母親が彼にこの結婚を諦めさせたのは, 家門の過去を利用してであった Cinq- Marsと Maried eGonzagueの場合は立場が逆である.しかもこの恋愛は実際に Cinq-Mars の謀反にかなりの影響力を持っている Vignyと DelphineGayとの恋を男女の立場だけ 変えて表わしたものとは云えない. ( 註1 4 ) また Vigny は 1 8 2 5年 2月 3日イギリスの富 豪の娘 LydiaBunbury と結婚している.彼女との結婚は,彼に幸福をもたらさなかった. : 1こ悪いことには,彼女は運命 思い通りの金銭的恩恵に浴さなかったからである.それ以 1 の書に記載ずみであるかのように,彼に看護人の役目を課した. けれども,はじめから MariedeGonzague のような気持で彼が結婚したと云う証拠はない. Cinq-Mars!Cわれわ れが看て取れると思うのは, J 二述のような実生活の漠としたかげを透して映される作者の 若き日の情熱であり, f l 下品に, は にじむ哀惜の念である. D elphineGayとの恋愛について J o u r n a l d' u nP o e t eには少しの裏づけとなるものもみられない.これは G i r a r d i n夫人 の側から資料を提供されるべき事件の観を呈する.廿才 l こ足りない D elphineが若く濠涼 しい士官であったこの詩人に純な愛情を抱いたのは事実らしく,その反面,心の傷は深く, r H)士官の方 l こは,この i 時期にそれより一層彼をひ 後年になってその跡をみせる.一方, ; きつけるもの,栄光への道を拓くかにみえる事態が起っていた.彼はスペインへの遠征に 参加しようとして LaGardeRoyaleより Le5 5 "del i g n eへ転籍し,大尉となる Vigny としては捲土重来の好機で-あった.彼は元来 L ' E c o l eP o l y t e c h n i q u e I C入ることを夢見て いた. ところが Napoleon の敗北で、彼の進むべきブi向は変えられ,王の近衛騎兵隊に入 隊した,このことは一見,殊のほか優遇されたように考えられるが,実はそうではない. 十幾年間の軍隊生活での失盟の起源はここにある.何故なら, ; E I i i ーこそ,そんなに度々で はなかったであろうが,彼の属した貴族階級の軍隊は,迫!日[な屯営生活の r [lで訓練と閲兵 にあけくれ,戦らしい戦はしなかったからである Vignyが大尉になれたのは古参のI J 国に よるもので,軍功のためで、はなかった.スペインの遠征こそ,長年夢見てきた栄光, V i g n γ や Baraudinの名を持つ先祖述がかち得たのと同じ栄光を約束するかのようにみえたので ある.しかし運命はあくまでも,彼に別な道を進むことを要求した.同僚の d ' H o u d e t o t, Taylor,Dittmer,deC a i l l e u x,Gaspard d e Pons 等は,大なり小なり軍功を樹立したが, Vignyは遠征 l こ参加する機会を得ず,憂畿な駐屯生活を送る.この時期より,彼の休暇願 7 4 フランス文学 いが目立ち始める.健康と家庭的事情によるものである 1 8 2 4 年 2月 3日 3ヶ月の休暇 をとる(これは第 2恒│目で,第 1[ 6 ]は 1 8 2 2年にとっているにこの休暇は更に 1ヶ月延長 され,同年 6月 6日迄続く. (この聞に Cinq-Marsを書くに必要な資料をあつめたと云わ れている.) 1 8 2 5年は結婚の年である 1 8 2 4年 1 0月からまた休暇を Vigny はその前年, 8 2 5年にはまだ軍隊に未練があった.しかし,最後 とっていたが,これは結婚後も続く. 1 8 2 6年の問中,ずっと P a r i sにいた.そうして,それは遂に 1 8 2 7年の の賜暇を願って彼は 1 辞職願い l といたるのである.この退役の決心と呼応するかのように. 1 8 2 6 年は文学作品の 花盛りとなる.古今詩集 ( P O とmesa n t i q u e se tm o d e r n e s ) と,歴史小説 Cinq-Marsが出版 されるのである Vignyの文学生活への第一歩は, 1 8 3 7年の.Journald'unPOをt eの言葉を かりれば,フロンド (LaF r o n d e )の歴史を書くことに始まった.その意味からも Cinq-Mars は意義深い作品だが, その 1 4 .5 才の少年期 l 乙彼は Homère をギリシャ立行から英語へ自1~ 訳することにも熱中していた.ついで軍務の合間に読み耽った古;物 (LaB i b l e,LeP a r a d i s h r i s t i a n i s m e )や , Byron,Andre Chenier の詩から,彼の初期j の作 perdu,LeGeniedu C I T Iが生まれる Vignyは C o n s e r v a t e u rl i t t e r a i r eに Byron についての小 1 1 1 1をのせる.つず いて詩 LeB a lが同じ雑誌に掲載された 1 8 2 0 年のことである 1 8 2 2年に詩集 ( L e sPoemes) が出版される. これには Helena,LaDryade,Symetha,La Somnambule,La F i l l e de d u l t e r e,LaP r i s o n,Le B a l,Le Malheur が含まれている. Jephte,LeBain,LaFemme a Le T r a p p i s t e も周年に発表された La Neige は T a b l e t t e sromantiques ! L , D o l o r i d a は LaMuseF r a n c a i s e に,共に 1 8 2 3年に発表される. 1 8 2 4 年には Eloaが発表され,そう して 1 8 2 6 年 L e sPO をm es a n t i q u e se t modernes の刊行をみるのである. その中の Moise, LeDeluge,LeCor はこの時はじめて公表された. Cinq-Marsがこの古今詩集と同年!r.1 1 ¥ 版されたことは既に述べたところであるが, 破棄された初期の作品を別とすれば, これ Vigny はまだこれから数 が散文で書かれた第一の大作となることは注目すべきである h a k e s p e a r e 多くの詩を書く. しかし Cinq-Mars 発表後,彼が活躍するのは国文での S の献訳に始まり散文の傑作 C h a t t e r t o n にいたる戯曲と S t e l l o,S e r v i t u d ee t grandeur t e l l o はこの 1 8 2 6 m i l i t a i r e s と続く小説等の主として散文の領域に於てである.その中, S 年の Cinq-Marsから MaineGiraudへ隠棲して, また詩作 l 乙耽ける時期までの 1 2年間 の中間に位置する.その S t e l l o が告げるように Vignyは彼の使命を自覚し,後に L ' E s p r i t Pur で誇らかに宣言する清朗な世界へ進む.その一筋に辿る道へ大きく踏出す第一歩を印 するのが,歴史小説 Cinq-Marsである.この作品の成功は彼の予想、通りであった.恰も, 死の直前に,彼 l こは世紀を越えて,勝利が確信できた女1くに. Cinq-Mars によって Vigny は歴史小説の流行を証明した.彼の独創性は,まだ充分で はなかったが,この作品で・はっきりした形をみせる.進むべき道が定まり,完成への鑓刻 彫琢の日々が始まる. A l f r e ddeVignyの Cinq-Marsについて 7 5 註 Cinq-Marsの成立については,回想形式ではあるけれども, Journald'unPO をt e1 8 3 7 年のこの項で作者みずからによって語られている. ここで全文を引用するのは, 去1つて煩雑になるので,関連する事項毎に区切って引用する. 註 2 Vigny自身の表現をかりれば次のようになる. I lmesemblad e p u i sa c q u i t t e rune v e r i t a b 1 ed e t t ed ' a m i t i el o r s q u ej モcnvls CinqMarse tp e i g n i sl ' a b b edeGondi. 註3 J ournald ' u nPO をt e1 8 3 7年 SurCinq-Mars の項の末尾に Vigny は次のように記し ている. J ' a v a i sd ' a i l l e u r sl cd e s i rdef a i r eunes u i t ederomansh i s t o r i q u e sq u is e r a i t comme l ' E p o p e edel aN o b l e s s ee tdontCinq-Marse t a i tl ecommencementJ ' e ne c r i r a i un dontl ' e p o q u ee s tc e l l edeL o u i sXIV,un a u t r equi s e r ac e l l edel aRevolutione t 1 'Empire;c ' e s t ゐd i r e1 af i ndec e t t er a c emortes o c i a l e m e n td e p u i s1 7 8 9 . ~t 4 P h i l i p p eE r l a n g e r はその Cinq-Marsou1 ap a s s i o ne t1 af a t a l i t eの E p i 1 0 g u eで次の ように書いている. Lac o n s p i r a t i o n deCinq-Marsner e s s e m b l ep a sa t a n td ' a u t r e s, c ef a v o r in ' e s tp a s auc o u r sduXVIIes i e l c e, i n f l u e n c e r e n tl ed e s t i nd e sn a t i o n s . comparableaceuxqui, 伍a tde1 e u rm e p r i s .Desp o e t e se td e sr o m a n c i e r s Lesh i s t o r i e n so n ta c c a b l eHenrid'E 1 u io n tt r e s s ed e sc o u r o n n e s . En g e n e r a ll e sunso n tmanqued ' e q u i t e, l e sa u t r e sde Jugement. ~l: 5 Cinq-Mars!こ対する段誉褒庇は,出版の年 l 乙始まっている.践の魁は Sainte-Beuve が,また褒のそれは Hugoがなしたが, J 臣の最たるものは, 1846年 1月29日 Mo1e 伯爵によってなされた翰林院での演説にみられるであろう.この意見には S a i n t e Beuveが快哉を叫んだだけでなく,地下の R i c h e l i e u も己の名誉回復が果されたと 喜んだに違いない. しかし,これによって顔色なからしめられたかにみえた Vigny よりも,現在では不名誉に近い苦汁を嘗めているのはむしろ Mole伯の方ではない だろうか.以下 K,部分的ではあるが,伯爵の言葉を引用して置く. • • • aul i e udev o u sl i v r e re x c l u s i v e m e n tav o t r eimaginations ir i c h ee ts ifeconde, vousavezp r e s q u et o 吋o u r sempruntea1 ' h i s t o i r edup a s s eoua1 ' h i s t o i r econtemporaine l e sf a i t se tl e sc a r a c t e r e sdontvousa v e zs ut i r e rd e sc o m p o s i t i o n squivouss o n tp r o p r e s, e to n tt o u tl em e r i t edel ' o r i g i n a l i t e,C ' e s tc eq町 、 vousa p p e l e z,s ij enemetrompe, l av e r i t edansl 'a r t, p a r o 1 e squirenfermentt o u tun s y s t e m e, e tdontvousavezf a i t l ' e x p o s i t i o ndansunp e t i tt r a i t e . C e t t ev e r i t e dansl ' a r t, s ij ' a is u1 acompre 吋 r e, n ' e s ta u t r ec h o s equec equenousa p p e l o n s, nouss i m p l e sl e c t e u r s, l eromanh i s t o r i q u e i lf a u tb i e n quej el ec o n f e s s e, pour danss ap l u sgandee x t e n s i o n .J ' a ipeudeg o u t, c e sa t t e i n t e ss ip r o f o n d e sp o r t e e sゑ 1 av e r i t e,e t parconsequent込 l am o r a l i t e de l eromanh i s t o r i q u ep e u tl e se v i t e r .Rien l ' h i s t o i r e .Maisj em'empressedel ' a j o u t e r, nec a p t i v edavantage,n ' i n t e r e s s ep 1 u sv . i vementquel ' e f f o r tdut a l e n tou dug e n i e a i r er e v i v r el ep a s s ee ta p 1 a c e rt o u tl edramed s ' a p p l i q u a n taf フランス文字: 76 l ' e p o q u e . S iv o u sv o u se t i e zc o n t e n t e de f a i r er e v i v r e, pour l eb e s o i n du drame, l ep色r eJoseph,mort q u a t r e ansauparavant,deprendre pour v o t r eh e r o s CinqMars,c ef a v o r idev i n g t d e u xa n s,presomptueuxe tvain,r i v a le t o u r d ia u t a n tque t e m e r a i r edeR i c h e l i e u,e tqui,pours ed e b a r r a s s e rdupremierm i n i s t r e, v o u 1 a i tl i v r e r j evousdemanderaiss e u 1 e m e n ts ic en ' e s tp a se t e n d r e un l aFranceaux e t r a n g e r s, peu1 0 i nl eprogrammeou1 e sd r o i t sdel av e r i t edansl ' a r t! ・ 註6 E trangec o n t r a d i c t i o n ! M. deVigny, l e sdocumentsen main,compose un roman h i s t o r i q u ee tr e p o u s s ej u s q u 'ゐl ap e n s e ed ' yf a i r ei n t e r v e n i r1 av e r i t eh i s t o r i q u e .(αuv r e scomp1をt e si l l u s t r e e sde( s i c )AnatoleFrance,Tome1 ,A1freddeVigny,p .4 7 ) 註 7 Vigny自身こうした方法が,所謂歴史小説には向かないことを覚ったと忠われる. その証拠に, 彼は Cinq-Mars を皮切とする一連の歴史小説を計画しながら実行し ていない. 1859年の Journald'unPO をt e の記事は,彼みずから Cinq-Mars の失敗 を認めていることを告げると思われる. Vouse t e s, S i r e,t r e si n d u l g e n tpourCinq-Mars,moij enel es u i sp a sa u t a n tquev o u s . c ' e s tp a r c equej' a i reconnuq u ' i 1e s t S ij en ' a ip a se c r i tuns e c o n dromanh i s t o r i q u e, v u 1 n e r a b l eparunp o i n t, l ev r a ir e e ld e sf a i t s . equif a i tl ' o r i g i n a l i t edec e sl i v r e s,c ' e s tquet o u tyal ' a i r 註 8 多くの批評家は Vignyの c romane tquet o u tye s th i s t o i r e と云う言葉を次のように置き換えている. Toutya o u tye s troman. 実際にできあがったものは言葉を置き換えられた文 l ' a i rh i s t o i r e,t 章のようなものになっているであろうが,作者自身の意識としては,彼の言葉通り ではないだろうか. 註9 B a s s o m p i e r r e の言葉の l )くつかを列挙して t ? l : く Nousa u t r e s,vieux compagnons nousentendonsma11 a1anguequepa r 1e1 aCourn o u v e l l e, e te l l e d ' a r m e sduf e ur o i, nes a i tp l u sl an o t r e La Coura u t r e f o i sn ' e t a i ta u t r ec h o s eque l es a l o n du Roi, 0 1 江i 1r e c e v a i ts e samis e sn o b l e sd e sg r a n d e s maisons,s e sp a i r s,q u il u if a i s a i e n tv i s i t epourl u i n a t u r e l s,l montrerl e u rdevoumente tl e u ramitie. • I le s tc I a i rq u ' a l o r s on n ' e u t pas e n l e v e au Roi d e ss e r v i t e u r s quel ' a m o u rs e u l a t t a c h a i tal u i• Cesr e v o l t e se tc e sg u e r r e s, Mpnsieur, nもt a i e n tr i e nauxl o i sfondamentales del ' E t a t e tnepouvaientp a sp l u sr e n v e r s e rl et r o n equenel ef e r a i tund u e l• • • Nulnes ' e s t tnon c o n t r el ' a u t o r i t es o u v e r a i n e,e tc e ta c c i d e n t arme quec o n t r eunef r a c t i o n,e d e t r u i t, t o u tf u tr e n t r edansl ' o r d r e .Maisq u ' a v e z・v o u sf a i tennous e c r a s a n t ? Vous e u rp l a c e .Oui, j er 氏 nd o u t ep l u sa avezc a s s el e sb r a sdut r o n ee tnem e t t e zr i e nal p r e s e n t, 1 eCardina1-duca c c o m p l i r as o nd e s s e i nene n t i e r , 1 agranden o b l e s s eq u i t t e r a e s s e r ad ' e t r eune p u i s s a n c e e tp e r d r as e st e r r e se tc e s s a n td ' e t r el agrandep r o p r i e t e,c LaN o b 1 e s s enes e r ap 1 ・ .. AlfreddeVignyの Cinq-Marsについて 7 7 pourl ep u b l i c .とある. 註1 2 この項は E r n e s tDupuyの A l f r e ddeVigny,s e sa m i t i e s,s o nr o l el i t t e r a i r eI I,l er o l e l i t t e r a i r eP P .335-340を参照. 註1 3 Alfredn ' o s a i tp a r l e rdemoi a s a mをr ep a r c equej ' e t a i spauvree tq u ' e l l em ' a u r a i t r e f u s e e .とある. 註1 4 実在の人物として Cinq-Mars侯爵に大きな野心を抱かせた MariedeGonzague は 1 6 1 1年生まれであるから, 1 6 2 0年 3月2 7日生まれの Cinq-Mars より 9歳の年長で あった.ところが,小説の中では 1 8 才の p r i n c e s s eとして描かれているのである. (XXIIIs , tL'absence参照, Revesdedix-huita n s !d i tl aReineens o u t e n a n tM a r i e . ) 考 参 文 献 P i e r r eGeorgesC a s t e x ;Vigny, I 'hommee tl ' 田u vre, 1 9 5 2 . GustaveC h a r l i e r ;LeSentimentdel aNaturec h e zl e sRomantiquesf r a n c a i s, 1 9 1 2 . MarkC i t o l e u x ;A l f r e ddeVigny, p e r s i s t a n c e sc l a s s i q u e se ta伍 n i t e se t r a n g e r e s, 1 9 2 4 . E r n e s tDupuy;A .deVigny,s e sa m i t i e se ts o nr o l el i t t e r a i r e,2vo , . l1 9 1 0 1 9 1 2 . E r n e s tDupuy;A l f r e ddeVigny,l av i ee t1 'c : euvre お1 a r soul ap a s s i o ne tl af a t a l i t e, 1 9 6 2 . P h i l i p p eE r l a n g e r ; CinqAnatoleF r a n c e ;A l f r e ddeVigny P i e r r eF l o t t e s ;A .deVigny, 1 9 2 5 . P i e r r cF l o t t e s ;Lap e n s e ep o l i t i q u ee ts o c i a l ed ' A l f r e ddeVigny, 1 9 2 6 . RaymondI s a y ;Vigny, l amere tl e smarins(LaRevued e sDeuxMondes1 5a v r i l, 1 9 5 6 ) EmileLauvriをr e ;A.deVigny,s av i ee ts o nc : euvre,2v o l,1 9 4 6 .