Comments
Description
Transcript
カミ ュの 『異邦人』
カ ミ ュ の 『異 邦 人 』 叔 父 の 肖像 青 木 謙 三 序 『異 邦 人 』 に 作 者 カ ミ ュ の母 と祖 母 の像 が ど の よ うに 表 出 され て い る か は す で に 示 した1)。 そ れ を 踏 ま え,本 小 論 は 同 作 品 に母 方 の 叔 父 に 当 た る エ テ ィエ ン ヌが い か に投 影 さ れ て い るか を 明 らか に し た い 。 カ ミュ の母 や 祖 母 の ば あ い と同 様,『 最 初 の 人 』 の 語 り手 で あ りカ ミュ に あ た る ジ ャ ヅ ク の,母 エ ル ンス トが,カ 方 の叔 父 ミュ の 叔 父 エ テ ィエ ン ヌ の等 身 大 の 像 で あ る と前 提 し て議 論 を お こ な う。 手 順 と し て,『 最 初 の 人 』 で ジ ャ ッ クの 叔 父 とそ の 愛 犬 ブ リヤ ン の像 と両 者 の 関 係 を 明 らか に し,つ い で そ れ ら が 『幸 福 な死 』 の 樽 職 人 カル ド ナ とそ の犬 の 像 に ど うネ ガ テ ィ ヴ に 現 れ,最 ヴに 投 影 さ れ て い る あ り よ うを 述 べ(1),そ 後 に 『異 邦 人 』 に さ ら に ネ ガ テ ィ の あ と こ の ネ ガ テ ィ ヴな 投 影 の 原 因 を 推 測 し(皿),叔 父 の 『異 邦 人 』 に お け る表 出 を,残 され た 問 題 を 示 唆 しつ つ ま とめ た い 。 1 A『 最 初 の人 』 に お け る叔 父 と愛犬 『最初 の人 』 の ジ ャ ッ ク(カ テ ィエ ン ヌ)は,耳 ミュ)の 母 方 の叔 父 で樽職 人 の エ ル ンス ト(エ が不 自由 であ り,感 情 の激発 で 自分 の意 思 を表 す こ とが 多 い: Ernest騁ait capable de col鑽es aussi imm馘iates et enti鑽es que ses plaisirs.L'impossiblilit駮 1'on se trouvaitde le raisonner ou de discuter 21 simplement avec lui rendait ces col駻es tout ph駭om鈩e だ が,言 fait semblables炒n naturel.(PH,108) 語 活 動 や 理 性 の 発 達 を ひ と の 長 所 と み る 通 常 の 立 場 か ら は 欠 点 と断 じ う る 面 を ジ ャ ッ ク は 逆 に ポ ジ テ ィ ヴt,rと ら え,叔 父 の 力 は 身 体 活 動 や 感 覚 に 発 揮 さ れ た の だ と 評 価 す る: Sa dans force les et sa vitalit rapPorts physique et ne co皿pliqu駸 dans 同 様 に,足 qui la de pouvaient la vie s'exprimer sociale, discours explosaient dans ni sa vie sensation.(PH,96) が 不 自 由 で 背 が 屈 ん で 痩 せ て は い て も,と を 与 え,ま en た 顔 立 ち は(当 然)若 ほ う も な く精 桿 な 印 象 い ま ま だ った と 中 立 で 客 観 的 な 判 断 を 述 べ る: De sous taille moyenne, une駱aisse impression rest馥t les carapace de force devait jambes de virile rester un peu muscles, arqu馥s, il donnait, extraordinaire. longtemps celui Et d'un sur malgr駸a pourtant vo皦 minceur, son une visage騁ait emmenait souvent 1'enfant avec に 連 れ て 行 き 背 負 っ て 泳 ぎ も し た: 11emmenait grimper l馮鑽ement adolescent.(PH,98) こ の 叔 父 は ジ ャ ッ ク を か わ い が り(Ernest lui.(PH,96))海 le dos Jacques son dos tout et enfant瀝a partait tout plage aussit t au ま た 食 事 と 排 泄 と の 快 感 を 叔 父 は 率 直 に 表 し,た des Sablettes, le faisait large.(PH,96) と え ぽ,利 尿 作 用 の あ る ス イ カ を 食 べ な が ら 仕 草 を ま じ え て の 冗 談 で 皆 を 笑 わ せ る: le num駻o que par aa d'ailleurs des rires, de la past鑷ue, Ernest des clins adorait d'oeil fruit et qui dont malins a de solides il commen軋it vers la r駱utations l'absorption grand-mさre,〔...〕toute diur騁iques, d'abord une カ ミュの mimique o rose et se la main blanc騁ait indiquait r駛ouissait cens plusieurs faire de spectaculairement la [...]devenaient et le bouche au des grimaces, par irr駸istibles fois trajet sexe, faisaient馗later que tandis de 『異 邦 人 』 le beau que le des rebonds rire tout fruit visage d'yeux le monde. (PH,97--98) 機 嫌 が 良 く 気 前 も 良 い 叔 父 は 仲 間 に も 愛 さ れ(Ernest騁ait camarades pour sa っ て い た の でf結 beaut駱hysique quelques peu de ce et sa g駭駻osit ses (PH,98)),顔 立 ち が 整 分 の 母(ジ ャ 含 め 皆 に 好 か れ た: seule connu humeur 婚 に は 至 ら な か っ た も の の 恋 愛 も あ っ た し,自 ッ ク の 祖 母)を Sa bonne ador馘e expliquait aventures qu'il est lui apparut que, malgr駸on f駑inines,〔...〕qui commun d'appeler infirmit parfois se il e皦 coloraient d'un l'amour.(PH,98-99) さ ら に: Ernest comprit alors amoureuse que comme pour la tout ce qu'il騁ait, grand-m鑽e le c'est一竏鹽ire aimait monde de la tr鑚 physiquement gr稍e et de la beau. Et son fils,騁ait force d'Ernest. il (PH,111 こ の よ う に ジ ャ ッ ク(カ ミ ュ)に よ り 叔 父 は 肯 定 的 に,明 る く好 ま し く描 か れ て い る 。 と こ ろ で,こ の 叔 父 と文 字 通 り 寝 起 き を 共 に し て い た の が,ブ リア ン とい う セ ッ タ ー 犬 の 雑 種 で あ る 。 ブ リ ア ン も 明 る い イ メ ー ジ で 捉 え ら れ て い て,叔 と プ リア ン と は 形 影 相 伴 il y Ernest ne avait et pouvait et ne se son un う が ご と く で あ っ た: chien, un chien騁aient s'emp鹹her quittaient b穰ard de setter, ins駱arables, de jamais, 父 penser dormaient a un et d'une leur entente騁ait couple〔_〕Ils ensemble(L'homme bont駟llimit馥〔...〕 parfaite. vivaient sur Qn ensemble le divan de 23 la salle allaient a manger;1e au travail chien sur une m6chante ensemble[...)se descente rendaient dans de les lit〔..〕), caf駸 ensemble. (PH,100) 叔 父 と 犬 は こ の よ うiyカ (un homme et une ッ プ゜ル(couple)で femme あ る が, r6unis)と coupleを 男 女 の一 対 す る な ら 愛 情 に よ っ て,同 性 同士 の コ ン ビ と す る な ら 友 情 で 両 者 は 結 ば れ て い よ う 。 い ず れ に せ よ,両 分 身 に 近 い 。 実 際,叔 Comme 父 の 嗅 覚 は 犬 の そ れ を 思 わ せ る: beaucoup loxsqu'il s'agissait (...]Mais sa 者 は た が い に de de sourds, son chien). sensibilit駸ur ce Ernest Ce avait l'odorat privil鑒e point lui lui tr鑚 valait apportait aussi d騅elopp sauf beaucoup des de joies ennuis.(PH, 108) そ し て 犬 と 叔 父 の 両 者 は 同 じ ン ヴ ェ ル で 意 志 疎 通 も す る: Ils conversaient par onomatop馥s et se plaisaient稷eurs odeurs r馗iproques.(PH,100-101) さ らに 獣 で獲 物 を 狙 を 発 し,ブ la リ ア ン と ほ ぼ 同 じ速 度 で 走 recherche jappements marche et lui, pour des d'Ernest en qui うエ テ ィエ ン ヌ 叔 父 は ブ リ ア ン の 鳴 き 声 と 聞 き ま こ う声 avant courait ramasser autres qu'on de cette la り,ブ victimes, リ ア ン の よ う に 叫 ぶ: quand confondait parfois nouveau,〔_〕Ernest, fois presque b黎e morte les avec avait ceux toujours aussi par 叔 父 と ブ リア ンを か よ うに 友 好(な on les vite pattes que de い し相 思 の)関 de adroit son chien, tomber, Brillant, comme criant les un et la singe comme derri鑽e.(PH,105-106) 係 に あ る分 身 とす れ ば, ブ リア ン と叔 父 の イ メ ー ジ は カ ミュ の 中 で重 な るだ ろ う。 24 vues カ ミュのr異 邦 人』 B.『 幸 福 な 死 』 の カル ドナ と犬 『幸 福 な 死 』 の 主 人 公 メル ソ ー の母 が死 ん だ 後,メ カ ル ドナ は,身 仕 舞 い や 家 事 を 次 第 に 疎 ん じ,孤 陥 っ て い る 。 カル ドナ は 愛 す る母 を 喪 い,メ 以 下 姉(妹))と い し妹, 付 き合 っ て い た 男 を 殴 った た め 彼 儀 な く独 りで 暮 ら し て い る。 カ ル ドナ は ジ ャ ッ ク(カ 人,容 独 と投 げ や りで 不 潔 な 状 態 に ル ソ ー の 家 に 最 初 は 姉(な 下 宿 し た 。 が,姉(妹)が 女 に 去 られ,余 ル ソ ー の 家 に 間 借 りす る ミュ)の 叔 父 と同 じ体 の不 自由 を 抱 え,職 業 も樽 職 貌 の み な らず 性 格 も 見 方 に よ っ て は 叔 父 と___.致す る: 11騁ais ans,騁ait sourd, a demi petit, assez muet, m馗hant et brutal.〔_〕Lui avait trente beau.(MH,83) 母 と死 に 別 れ た の を 幼 子 の よ うに 嘆 く カル ド ナ は 無 論 母 親 依 存 が 強 い が,宗 教 的 権 威 の ご と き も の を 母 に 感 じ て い た 節 が あ る: Depuis qui lui son inspir穰, la皿eilleure vieille enfance, plus en v馗u avec superstitieuse preuve femme il avait de son que sa m駻e. fond馥, affection騁ait quelque dans articulant瀏rands frais les Elle騁ait sa crainte.[...] fa輟n pires le seul黎re de et taquiner grossi駻et駸 la sur les ノ cur駸 et i'Eglise.(KH,83-84) ジ ャ ッ ク の 叔 父 ment quasi も 母 親 依 存 が 強 く(il animal de son oncle 叔 父 が そ の 兄 と 喧 嘩 し て 逆 上 し,制 た と き,母 《Toi, en pour ne la pouvait pas grand-m鑽e 止 す る 母(ジ douter de l'attache- d'abord(PH,139)) ャ ッ ク の 祖 母)を 殴 ろ う と し に 示 す 恭 順 は 宗 教 的 な も の で あ る: toi, tu pleurant:《Non, vas frapper non, ta mさre?》Et pas toi t'y Ernest騁ait es comme Ie tomb駸ur bon Dieu sa pour chaise moi!》. (PH,115) カル ドナ は,上 述 した よ うに,姉(妹)の 愛 人 を 殴 った: 25 le fr鑽e,ne voulait pas qu'elle re輟ive son ami.111ui fallaitle voir en secret. Elle l'avaitre輹 une fois. Surpris, avait騁騏ne affreuserixe. (MH,85) ジ ャ ヅ ク の 叔 父 屋 を 殴 っ て い Et soudain plusieurs Jacques sans frappait et vit se de l'escalier. dire un frappait の み な ら ず,カ Il avait du de un monsieur qu'il nouait ヌ も チ couleur dans ses ト ワ ー ヌ と い う 魚 quelques se le n'騁ait secondes pr馗ipita noir. pas apr駸, et Ernest, venu vit sans les depuis des deux bruits hommes sentir les coups, poings.(PH,117 de porter des mouchoirs pli駸 en triangle et nou駸 ェ ヅ ク の ス カ ー ブ を de portait en m麥e son ま る め て 首 temps に 巻 toujours qu'un く: une sorte d'騁range mouchoir瀋arreaux roul cou.(PH,115) で に 挙 げ た 引 用 文 に み ら れ る よ う に 愛 犬 ブ リア ン と カ フ ェ に 出 入 avait homme plus accessible, l,es soirs.(MH,86) 26 ン 角 に 折 っ た ス カ ー フ を し て い る: sombre autour soeur pourun et, Jacques り す る ジ ャ ッ ク の 叔 父 同 様,カ Et qui Antoine,(...]qui. さ ら に,す Sa Antoine, ア cou:(MH,85) ト ワ ー de し い ル ドナ が 殴 る 男 と ジ ャ ッ ク の 叔 父 が 殴 る 男 は 服 装 が 酷 似 す l'habitude ア ン melon と お ぼ pr馗ipita mot る 。 カ ル ド ラ の 相 手 は,三 autour し て い た arriver Ernest mont駻ent battre ミ ュ の 母 が 愛 る: jours. sourds se も カ dit pauvre a ル ド ナ も カ フ ェ に 日 参 す る: Mersault:《ll qui riche,〔_〕c'est ne fait se le pla羡 caf pas le malin chez 〔...〕Mersault dans lui, les il est l,y caf駸》 une voyait 〔_〕 maison tous カ ミ ュ の 『異 邦 人 』 ち な み に 独 身 の カ ル ドナ に も 浮 い た 話 が な い で は な か っ た が,こ れ も上 述 の ご と く 結 局 は 独 身 を 通 し た 叔 父 と の 共 通 点 で あ る: Il avait fernme parl鰲Mersault の 姉(妹)も possible.11 s'agissait d'une noire. ド ナ と ジ ャ ッ ク の 叔 父 の プ ロ フ ィ ー ル は 一 致 す る が,カ ジ ャ ヅ ク の 母 と た が わ ず,こ Seuls des mariage plus..agee.(MH,86) か よ うに カル et d'un tous les C'est journ6es deux, avec l稍ha crasseux.//De l'駱aule dessous 馗oeurante. Le le chien こ う し て み る と,現 sortit de lit un se seul une parler, longue Aussi vie sale passaientils mot.(MH,84) せ こ け て 主 人 に 負 け ず 汚 ら し い 。 Cardona sortit qui un lentement, se laissa soupir en 実 の 叔 父 と 犬 が,血 潔 と 悲 惨 に 陥 っ た 場 合 を,カ gravissaient pouvaient ド ナ の 犬 で あ る が,や Mersault et sans馗hanger ドナ と ば が 不 自 由 だ と 察 せ ら れ る: peinaient difficult駲u'ils entiさres 最 後 に カ ル ils ル aller profond creusant sur et les les oreillers une odeur reins.(MH,$7) 縁 に 去 ら れ 孤 独 と投 げ や りに よ る 不 ル ドナ と そ の 犬 の 描 写 は 想 定 し て い る と 解 せ ら れ る: il avait 穽ec son fini par chien sur 換 言 す るな ら,カ se les lasser, ne couvertures faisait sales m麥e et plus 母(あ lit et couchait puantes.(MH,85) ミュは まず 『幸 福 な死 』 で,自 分 に つ ら く当 た った 厳 格 な 祖 母 と,自 己 に無 関心 な母 との両 者 を メル ソーの母 に,母 (妹)に,祖 son を また カル ドナ の姉 るいは 加 うるに母)を また カル ドナ の死 んだ母 に割 り当 て る と と もに,現 実 の叔 父 を カル ドナ に,ブ リア ンを カル ドナ の犬 に変 え,本 来 は 明 る く生命 力 に富 む働 き者 の叔父 とそ の愛 犬 を,血 縁 に愛 想 を つか され た 生 活 破 綻者 と,や せ こけ て不 潔 な犬 とに販 め ネ ガテ ィヴな姿 に描 い て い る とい え 27 よ う。 C.『 異 邦 人 』 の サ ラ マ ノ と犬 『異 邦 人 』 の サ ラ マ ノ 老 人 は 妻 が 亡 く な っ た あ と淋 し さ を 紛 ら す た め 犬 を 飼 い 始 め た 。 サ ラ マ ノ の 孤 独 を 紛 らす 点 で犬 は妻 の 役 を 負 11n'avait bien pas騁馼eureux avec habitu鰲elle. Alors, Quand il avait す く な Qu'importait う 思 accus馘e pleur鰲1'enterrement de dans il camarade l'ensemble s'騁ait il s'騁ait senti tr鑚 seul. d'ateli.er.(1,1158) う: meurtre, sa mais morte, chien炒n ソ ー は そ si, femme, elle騁ait demand騏n く と も ム ル sa う: il.騁ait m鑽e?Le ch en ex馗ut駱our de n'avoir Salamano pas valant que sa femme.(1,1211) 老 人 と 犬 は 共 に 暮 ら す う ち に 似 通 っ て tous き て,互 い に 相 手 の 特 徴 dans une petite を 身 に お び る: Aforce le vieux sur visage sorte la vivre Salamano le une de de a et le lui, seuls fini par lui poil d'allure m麥e avec jaune vo皦馥, et le rare. c'est ma羡re 28 le au Le museau en a chien, avant des lui, et le cro皦es a pris cou chambre, rouge穰res de tendu. son Ils patron ont l'air race.(1,11.44) 犬 を ぶ っ て 罵 り,放 que deux ressembler.11 両 者 は け れ ど も 今 は 憎 み あ い,毎 et les 日 の 散 歩 で 老 人 は 犬 に 引 っ張 ら れ て 蹟 尿 を 邪 魔 し,た pourtant ils se vieux Salarnano ま た ま 部 屋 を 汚 せ ば ま た 殴 る: d騁estent.〔_〕1e bute.11 vzeux de le tirer. et il est de nouveau chien bat Quand battu く と le et son chien tirant 1'homme alors et chien〔...〕entra絜e insult Alors,〔...〕sur jusqu'a ce il l'insulte.[...] de nouveau SOIT ie trottoir〔...〕 カ ミュの ils se le regardent, chien le veut hasard, le chien uriner, chien avec le fait terreur,1'homme vieux dans ne la lui en avec laisse chambre, pas alors 『異 邦 人 』 haine.[...]Quand le il est temps[...]. encore Si par battu.[...] (1,1144) と は い え,い な く な れ ば,表 il rn,a "〔..〕dites, rendre. je demand pu Pai qu'est-ce entendu que aller et 面 は 強 気 だ が 喪 失 を 嘆 monsieur je vais venir・ く: Meursault. devenir?[...]Il Ils 〔..〕 j'ai m'a dit a compris qu'il vont ferm駸a Pleurai. me le porte et (1,1154) つ ま り は 愛 着 が 皆 無 で は な い: Il avant avait des mauvais prises de caract鑽e, bec. Mais c'騁ait un Salamano. bon De chien temps quand en temps, on meure.(1,1158) か くして両 者 は愛 よ りは 憎 しみ が ま さる両義 的 な分 身 の敵 対 関 係1y立 つ とい え よ う。 また犬 に対 す る老 人 のサ デ ィステ ィヅ クな反 応 が きわ だ つ 。 レイ モ ン とそ の情 婦 との ドメス テ ィヅ ク ・バ イ オ ン ンスを 想 わ せ る間 柄 を 髪 髭 させ て も 無 理 は ない 。 このサ ラ マ ノース パ ニエ ル犬 関係 を,『 最初 の人 』 の叔 父一ブ リア ン関 係,『 幸 福 な死 』 の カル ドナー犬 関 係 と 比 較 す る と き,サ が抜 け落 ち,カ サ ブ タにお お わ れ,飼 ラマ ノと 皮 膚病 に かか り体 毛 い主 に虐 待 され る とと もに 消極 的 なが ら 飼 い主 に あ らが う犬 との イ メー ジは,カ ル ドナに は,肌 の老 化 を も含 め た老 毫 を,犬 に は皮 膚 病 を 加 え,三 十 代 の カル ドナ の生 活不 能 よ りも老 人 の老 毫 のほ うが悲 惨 の程 度 が軽 い として も,両 者 の間柄 を友 好 関 係 か ら両 義 的 な敵 対 関係 に変 えた もの,『 幸 福 な死 』 で よ りもい っそ うネ ガテ ィヴに変 質 させ た もの で あ る こ とは 間違 い ない 。 これ は,外 貌 が美 し く若 くと どま る叔 父 であ って みれ ば2),と りわ け そ の容貌 に おい て,ま た境遇 面 で,愛 犬 を も巻 き込 ん だ,叔 父 に対 す る報 復 ない し攻 撃 と理 解 し うる。 『異 邦人 』 の マ マ ンが,現 実 の カ ミュ 29 の母 よ りも年 寄 りに設 定 され,老 老 に よって,か つ無 関心 に よって報復 攻 撃 さ れ てい る3)こ と と並 行 す るだ ろ う。 カ ミュに と り犬 は 叔父 の分 身 を意 味 す るか ら,叔 父 へ の攻 撃 は犬 へ の攻撃 と 等 価 で あ り,そ の逆 も真 であ る。 サ ラ`7ノ 老 人 が犬 の排 尿 を妨 げ る のは,ス イ カを好 み排尿 感 覚 を楽 しむ叔 父 を そ の分 身 で あ る犬 と見 立 て,そ の 自由 を老 人 (こ れ も叔 父 を意 味 し うるが)を 通 じて束 縛 す る願 い が カ ミュの中 に動 い てい る可 能 性 が あ る。 豆 だ が,叔 父 と 犬 の ネ ガ テ ィ ヴ な 像 に よ っ て,叔 父 を 攻 撃 す る理 由 とは な ん だ ろ う か 。 叔 父 と 母 と の 間)/Y位 置 す る カ ミ ュ に ごは,叔 る の と 同 じ 同 一 化4)(す し み を も 抱 き,母 な わ ち 叔 父 へ の 愛 着)と 父 に 対 し て死 ん だ 父 に 対 す ともに ご相 手 へ の 反 撲 つ ま り 憎 へ の愛 情 を 軸 と し て 一 種 の エ デ ィ プ ス に 近 い 状 況 に あ っ た の で は な か ろ うか 。 ま ず,叔 父 が カ ミ ュ を 愛 し,カ ミ ュ も叔 父 に愛 着 を 示 した こ とは 言 う ま で も な い 。 叔 父 の ジ ャ ッ ク へ の 愛 は 肉 親 の 愛,父 の 愛 に 限 り な く 近 い 。 ジ ャ ッ クは そ れ を 自 覚 し て い る 。 す で に 部 分 を 挙 げ た 一 節 で は あ る が: il ne pour pouvait pas la grand-m鑽e 111'avait senti, douter d'abord de l'attachement et puis quant瀝ui, le jour pour de quasi la m鑽e de l'accident瀝a animal Jacques de son oncle et ses enfants. tonnelleries.(PH, 118 樽 工 場 で の 事 故 で 手 に 怪 我 を 負 っ た カ ミュを,叔 急 ぎ で運 ん で くれ た 際,カ 122)わ け だ が,カ 父 が 抱 きか か え て 医 者 に大 ミュは 叔 父 の 自分 へ の 愛 情 を 痛 感 した(PH,121- ミュた ち 兄 弟 よ り も,あ る い は す くな く と も 同 時 に,カ ミ ュ の母 に 叔 父 の 愛 情 が 向 け られ て い る こ と も 否 め な い 。 次 の ご と き 表 白 が あ る 。 す な わ ち,祖 ャ ヅ ク の母)は 30 母 が 残 し,子 供 ら が 去 っ た 後,ジ と もに 暮 ら して 離 れ が た く,肉 ャ ッ クの 叔 父 とそ の姉(ジ で は な く血 の 上 で 夫 婦 の ご と く カ ミ ュ の 生 き て き た と: Depuis la soeur Lui la sa de ann馥s non pas sur la l'autre et les repas,〔..〕il chair que mais bien le pouvaient d駱art m麥e lui, et selon avaient le desenfants, se de veillait ils des et de lesquelles た とえ 血 の うえ で あ れ,夫 が,叔 ne s'occupe pendant selon grand-m鑽e qu'on faisant des la ensemble besoin femme, l'un mort vivaient avait 『異 邦 人 』 ce sur point elle v馗u, oui, sang,〔_〕mais couples passer vue sa plus mari unis et l'autre. elle 騁ait depuis et et fr鑽e de maniさre comme femme, renseign駸 normaux.(PH,122-124) 婦 の ご と くみ な し う る な ら,ジ 父 に 父 の よ うに 親 しみ つ つ も,同 l'un de a le 時 に,叔 ャ ヅ ク(カ ミ ュ) 父 と母 とが 離 れ が た く結 び つ い て い る状 況 か ら母 親 を 間 に エ デ ィ プ ス 的 敵 対 感 情 を 叔 父 に 抱 い た と し て も 自 然 だ ろ う。 ジ ャ ッ クの 叔 父 が,ア た 。 叔 父 は,し ン トワ ー ヌ とい う魚 売 りを 殴 った 逸 話 に は す で に 触 れ か し結 局 は そ の姉 と仲 良 く暮 ら し た 。 姉 は 弟 に 恋 人 の ア ン トワ ー ヌ を 殴 られ ,相 手 と縁 が 絶 え て も忍 従 した の で あ る 。 しか し カ ミ ュは 『幸 福 な 死 』 で カル ドナ を 叔 父 に 擬 して 描 き,カ 恋 人 を 殴 る こ と を姉(妹)が ル ドナ が 恋 路 の邪.魔 を し姉(妹)の カ ル ドナ を 見 限 る動 機,す ル ドナ が 生 活 破 綻 者 とな る原 因 と し て 設 定 し,『 の 男 が 姉(妹)が 異 邦 人 』 に お い て もア ラ ブ人 らみ で レイ モ ン と あ らそ うこ と を,ム き っ か け と し て い る5)。 男 とそ の姉(妹)と ア ラ ブ 人 が カ ミュ の 叔 父,そ の 姉(妹)が なわ ち 間 接 的 な が ら カ ル ソーが殺 人 に い た る 彼 女 の 恋 人 とい う三 者 関 係 で は, 母,そ の姉(妹)の 恋人 が レイ モ ン とい う配 置 に な る6)。 男 とそ の姉(妹)と を,カ 係 に 近 い と見 立 て る な ら ば,ン ミ ュが 叔 父 と母 を 指 し て 言 う よ うに か りに 夫 婦 関 イ モ ン と こ の 弟 姉(な 三 角 関係 に ラ ブ人 の 姉(妹)を 「懲 ら し 擬 せ られ る 。 ム ル ソー は レ イ モ ン の場 を 占 め,ア い し兄 妹)は め 」 よ う とす る レイ モ ンに 手 紙 の代 筆 で 協 力 し,そ れ は カ ミュが,母 と叔 父 と三 角 関 係 を な し,母 の ア ラブ人 を撃 ち殺 す 。 こ の 恋 人 と し て 叔 父 を 殺 す こ とを 31 意 味 し う る 。 無 論 母 の 恋 人 と は,肯 定 的 現 実 的 に は ア ン ト ワ ー ヌ,否 的 に は レ イ モ ン と 重 な る 。 ア ン ト ワ ー ヌ を 殴 り,母 ジ ャ ッ ク(カ ミ ュ)は Longtemps pr馗is駑ent 定 的虚 構 の 恋 愛 の 邪 魔 を した 叔 父 を な が ら く 恨 ん だ と い う: Jacques il pouvait en fui voulut龝on oncle, sans trop savoir ce que reprocher.(PH,118) 悲 しむ 母 に 子 供 と して 単 純 に 同 情 し て か,夫 出 が ま し く母 の 恋 愛 に 干 渉 した か ら か,母 で も父 で もな い の に 叔 父 が 差 し の生 活 に 華 や ぎ を 与 え て い る ア ン ト ワー ヌ と 自分 とを カ ミュ が 同 一 化 した か ら な ど い くつ か の 動 機 が 考 え られ る が,最 後 の ア ン トワ ー ヌ と の 同一 化 が も っ と も強 い 要 因 だ った の で は な か ろ う か 。 母 と叔 父 が 「肉 で は な く血 の 上 で 」 の 夫 婦 な ら ば,叔 父 は カ ミュに と りや は り 「血 の 上 で 」 の 父 と し て 映 じ,叔 己=ア 父 は 父 と重 な り,自 ン トワ ー ヌ と し て カ ミュ は エ デ ィ プス に 近 い 状 況 に あ った とい え よ う。 あ る い は 生 前 の父 と 母 と 自分 を 三 項 と し て 潜 在 し て い た 早 期 の エ デ ィプ ス7)が ア ン トワ ー ヌ と叔 父 を 媒 介 に 現 実 の も の と して 顕 在 化 した と の解 釈 も あ りえ よ う。 母 を め ぐ っ て の 叔 父 へ の反 壌 は,コ ンテ クス トを 欠 く 『最 初 の人 』 用 の 覚 え 書 き の,次 の一文 に も うか が え る: Le fils qui fait respecter sa m鑽e 結 et frappe sur son oncle.(PH,273) 語 『最 初 の人 』 の ジ ャ ヅクの叔 父 エ ル ンス トとそ の飼 い犬 には カ ミュの叔 父 と そ の飼 い犬 の姿 が ポ ジテ ィヴな形 象 でえ がか れ て い る。 ジ ャ ッ クの叔 父 と犬 と は それ ぞ れ 明 る く両 者 の関 係 も友 好 的 で,両 者 の 同一 視 が カ ミュに ごよ ってな さ れ てい る。 しか し,虚 構 世 界 の 『幸 福 な死 』 では,両 者 は友 好的 関係 なが ら も うらぶれ た姿 で表 出 され,『 異 邦 人 』 に至 る と,そ の関 係性 す らネ ガ テ ィヴな 様 相 を呈 す る。 両 者 のあ る意 味 で の 同一 視 は依 然 な され て お り,ア ラブ人 の女 につ い て の分 析 を考 慮 すれ ば,サ ラマ ノ老 人 と犬 とア ラブ人 とに,歪 叔 父 の姿 を うか が え る次 第 とな ろ う。 32 曲 され た カ ミュ の 『異 邦 人 』 とは い え,犬 とア ラ ブ人 に は 叔 父 だ け が 投 影 され て い る の で は な い 。 『幸 福 な死 』の カル ドナ は 姉(妹)に 去 られ て犬 と暮 ら し,サ ラ マ ノ老 人 は 妻 に 死 な れ 犬 を 妻 の 代 わ り と し て暮 ら し て い る 。サ ラ マ ノの 犬 は,妻 死 ん だ そ の妻 は カル ドナ を 去 っ た 姉(妹)と の イ メ ー ジ と重 な りs 重 な る ゆ え,サ ラマ ノ の 犬 は カ ミ ュ の母 と も連 想 を 組 む は ず で あ る 。 サ ラ マ ノ と犬 の 関 係 が,ム との,レ ル ソ ー とそ の母 イ モ ン と ア ラ ブ 人 の女 と の 関 係 と 対 応 す る8)こ と か ら も 察 し うる9)。 さ らに ム ル ソ ー が 銃 殺 す る ア ラ ブ人 に 関 して も,そ 解 に 分 か れ る が,こ の象徴 解 釈 は さ ま ざ まな見 こ で は 叔 父 の 写 像 の み を うか が うに と どめ,そ れ ら の検 討 は 別 稿Yyゆ ず りた い 。 註 以 降,カ de la ミ ュ の 脚 本 小 説 な ど を 収 め たTh鰾tre, で,La Pl駟ade,1962を mort heurense, を 略 号MHで, 示 し,そ 略 号1で,同 Le Albert homme, れ ら の 後 の 数 字 で,そ et Nouvelles, Biblioteque 叢 書 で 随 筆 な ど を 収 め たmassais,1965を CAC(Cahiers premier R馗it CAC Camus)1, 7, nrf, nrf, Gallimard,1971 Gallimard,1994を の 巻 の 頁 を あ ら わ す 。 以 下,他 略 号1 略 号PHで の略 号 に 後 続 す る数 字 も 同 様 で あ る 。 パ ラ グ ラ フ の な か の 前 後 を 略 し た 引 用 で あ っ て も 省 略 記 号 を つ か わ ず,引 用 内 部 で省 略 が あ る と きの み 〔_〕 を も ち い る 。 引 用 文 中 の ノ で 元 の テ キ ス トで の 改 行 を示す 。 1)「 ヵ ミ ュ の 『異 邦 人 』 一 母 と 祖 母 の 肖m」 文 学 会,2003平 2)ジ et il 都 女 子 大 学 人 成15年1月,PP.31-53. ャ ヅ ク と 再 会 す る 叔 父 は,相 blancs, 『人 文 論 叢 』 第51号,京 avait gard騏n 変 わ ず 若 々 し い(Malgr駘es visage d'une cheveux surprenante jeunesse, enti鑽ement encore r馮ulier harmonieux.(PH,].22)) 3)「 カ ミ ュ の 4)カ ミュ の 父 と の 同 一 化 の 証 拠 は は 本 当 か 『異 邦 人 』 一 母 と 祖 母 の 肖 像 一 」OP. と 母 に 尋 ね,え ressemble瀘on connu. Tu avais six un (PH,96))事 jour, en ton mois quand た avait P.4& と 否 定 の 間 」 で,僕 が お 父 さ ん に 似 て い る の げ で も つ け れ ば と い わ れ る 場 面(C'est p鑽e?-Oh, moustache!(II,29))に,ま ques, え,ひ 「肯 定 cit., p鑽e tout il est crach mort. Bien Mais si s皞, tu vrai tu avais ne une 『最 初 の 人 』 で 叔 父 に 父 は 賢 か っ た か と 訊 profit駱our lui demauder si son pire騁ait 実 に み ら れ る 。 自分 が 父 に 似 て い る か と確 認 す る こ とは que l'as je pas petite く(Jac・ intelligent. こ こ で は 父 を 33 理 想 像 に し て い る 証 拠 で あ り,そ と い う 問 い で あ ろ う。 の 像 が 尊 敬 に 実 際 値 す る か の 確 認 が,賢 か った か 『異 邦 人 』 で の ム ー ル ソ ー の 父 は 罪 人 の 斬 首 を 目 撃 後,吐 こ と で 罪 人 と 自 己 を 同 一 化 し て い よ う が,ム ル ソ ー は,こ く の 見 物 さ れ る罪 人 と な る こ と で 父 に 否 定 的 に 同 一 化 す る と 解 し う る 。 ま た 叔 父 へ の カ ミ ュ の 同 一一化 は,『 福 な 死 』 で メ ル ソ ー を 介 し て 自 己 を カ ル ド ナ(=叔 い る 。 母 の 死 を 嘆 く カ ル ドナ は,実 ん が え る(《Pauvre 87))。 父)と 同 一 化 す る姿 勢 に 現 れ て 際 に は 自己 の孤 独 を 嘆 い て い る と メル ソーは か maman.》Mais c'騁ait lui qu'il plaignait ainsi.(MH, メ ル ソ ー も 母 を 回 想 す る と き 向 か う の は 自 分 へ の 哀 れ み で あ る 。(Et Mersault pensait sa. piti駸e avec 幸 tristesse稷a disparue, retournait.(MH,41))カ c'騁ait sur lui, au quand vrai, que ミュ は 叔 父 を 仲 立 ち に 父 との 同 一 化 を 図 っ た と も 言 い う る 。 足 の 悪 い 叔 父 は,斬 首 に あ う罪 人 に 自 己 同 一 化 し た 父,戦 撃 たれ た 父 と イ メ ー ジが 通 じ る。 争 で頭 を 『幸 福 な 死 』 で 主 人 公 メ ル ソ ー は,彼 ト と 三 角 関 係 を 構 戒 す る ザ グ ル ー を 殺 す が,そ が 恋 人 マル の ザ グ ル ー に は 両 足 が な く,カ ミュ の 叔 父 と連 想 を 組 む 。 5)「 懲 ら し め 」 と 称 し て ア ラ ブ 人 で あ る 情 婦 を 殴 っ た レ イ モ ン に,情 姉(妹)の 仕 返 し を す る た め 仲 間 と 付 き ま と う(1,1155)。 ル ソ ー は,マ 婦 の 弟(兄)が レイ モ ンに誘 わ れ た ム リ ー と 同 伴 で レ イ モ ン の 友 人 の 海 辺 の 別 荘 に 行 く が,そ で ア ラ ブ 人 ら を 目 撃 す る(1,1161)。 ン の 三 人 が,早 つ い で 海 辺 で,ム ル ソ ー,レ の朝 のバス淳 イ モ ン,マ い 昼 食 後 の 散 歩 の と き レ イ モ ン の 情 婦 の 弟(兄)と その仲 間のひ と り と 遇 う 。 現 れ う る 三 人 目 の ア ラ ブ 人 に 備 え て ム ル ソ._..は手 出 し せ ず,レ 情 婦 の 弟(兄)を,マ ヅ ソ ン は も う ひ と りを 殴 る が,油 向 い た レ イ モ ン の 腕 と 口 を,ナ そ の ナ イ フ を 持 っ た 男(le っ 6)現 de イ モ ンは 断 して ム ル ソー の方 を 振 り イ フ で 情 婦 の 弟(兄)が type ッソ 傷 つ け る(Y,1164-1165)。 Raymond)を,そ の あ とム ル ソー が海 岸 で撃 実 と は 異 な り叔 父 に 当 た る ア ラ ブ 人 よ り も,母 の 恋 人 に 当 た る レ イモ ン の方 が 腕 (1, 1167-1168)0 っ 節 は 強 い 。 ア ラ ブ 人 は 実 際 の 叔 父 よ り も 否 定 的 に 造 形 さ れ て い る 。 レ イ モ ン は, 母 の 恋 人 と し て み る と き,か ら れ う る 。Alain oeuvre つ カ ミ ュ が 同 一 化 す る ゆ え,叔 COSTES(《double ferm馥, oeuvre meutre ouverte 2, で に カ ミ ュ に 書 か れ た も の に は,あ と,独 占 欲 が 強 い 弟(兄)が du deuil shizoっaranoides(notes psychanalyse, t, xxiii, Camus ら1940年 虐 げ 身 を 崩 す こ と の 二 っ のfanfiasmeが RIVIERE et intensi丘cations L'騁ranger mai-juin,1959. と 喪 の 仕 事 の 不 可 能 性 が か か わ る,す 34 Albert 5,1985,55-76)は,1933か の 論(Pichon sur Meursaut》, ま る男 が 亡 くな っ た 女 の 喪 を 遂 行 し え な い こ と 姉(妹)を 復 さ れ る 事 実 か ら,RIVIEREら GER,《R駱ression CAC de 父 よ りも良 い 面 を与 え des de P.416.)を et m馗anismes Camus)》, Willy BARAN- et des angoisses Revue〃 踏 ま え,サ 反 α勿 厩5θde デ ィ ヅ ク な 弟(兄) な わ ち サ デ ィ ヅ クな 行 為 は 遂 行 し え な い 喪 失 カ ミ ュ の 『異 邦 人 』 へ の 防 衛 で あ り,た と え ば カ ル ドナ で は,母 の 喪 の 不 可 能 性 が 姉(妹)へ ズ ム を 生 む こ とi『 異 邦 人 』 の サ ラ マ ノ で は,妻 ム を,ム のサデ ィ の喪 の不 可 能 性 が犬 へ の サ デ ィズ ル ソー で は母 の喪 の不 可 能 性 が 代 筆 に よ る レ イ モ ンの情 婦 へ の サ デ ィズ ム を 生 む と み る 。 ア ラ ブ 人 へ の 攻 撃 も 同 様 に み な し う る か も し れ な い が,ム 殺 す の は レ イ モ ン の 情 婦 の 弟(兄)で を 着 て い る と し,ム ル ソーが あ り,か つ カ ル ドナ も この 弟(兄)も ル ソ._._はレ イ モ ン と情 婦 と そ の 弟(兄)と 青 い服 が構 成 す る エ デ ィプ ス三 角 係 に 介 入 し て レイ モ ンに ご味 方 す る と解 釈 す る 。 ア ラ ブ 人 の 女 の 弟(兄)は 妬 深 い 父 の ご と く振 舞 い,自 人=弟(兄)は 分 ら の 妹(姉)を 嫉 娘 か 妻 とみ な して い る 。故 に ア ラ ブ エ デ ィ プ ス 的 ラ イ バ ル の 代 理 な の で,ム ル ソ ーは ア ラ ブ人 を撃 つ こ とで 父 の イ メ ー ジ を 排 除 す る の だ と い う古 い 解 釈 に 至 る とす る 。 さ ら にCOSTES は,こ こ で は しか し 退 行 的 な エ デ ィ プ ス が 問 題 で,犠 牲 者 は 弟(兄)で あ って 父 で は な く,世 代 の 差 が 消 さ れ て い る こ と に 特 色 を 見 て い る 。COSTESの 化 」 の 意 味 が は っ き り し な い が,エ を 排 除 し母 を 奪 お う と す る,と い う 「退 行 デ ィ プ ス に お い て 男 子 は 一 世 代 上 の 立 場 で,父 い う意 味 で 世 代 の 差 の 無 視 は エ デ ィ プ ス の 本 質 的 要 素 で あ る ゆ え に,退 行 化 は 最 初 か ら あ る と み な す べ き だ ろ う。 こ のCOSTES説 簡 略 化 しBernard PINGAUDは,ア 殺 害 を や は り関 連 付 け,ア d'・4ムBERT が,真 CAMUS, ン ト ワ ー ヌ の 事 件 と 『異 邦 人 』 の ア ラ ブ人 ラ ブ 人 は エ テ ィエ ン ヌ 叔 父 の 代 理 だ とす る(L'騁ranger' folio, Gallimard,1992)。 父 殺 しや 母 殺 しは 問 題 にす る の 犠 牲 者 で あ る ア ラ ブ人 が 等 閑 に 付 さ れ る ご と き 裁 判 は 前 代 未 聞 だ と彼 が 述 べ る の も 同 様 の 視 点 か ら だ ろ う。(《TABLE AL・BERT CAMUS PINGAUDの 16, LETTRES うち,本 RONDE SUR MODERNES,1995, L'ETRANGER》, P.200)COSTESと 小 論 は 後 者 と意 見 を 同 じ くす る が,叔 重 な り を 考 慮 す る な ら,両 7)カ を 父 と父 の イ メ ー ジ の 者 は ほ ぼ 同 じ見 解 と い え よ う。 ミュ の 早 期 エ デ ィ プ ス の 可 能 性 に つ い て は す で に 言 及 し た(「 カ ミ ュ の 『異 邦 人 』 一 母 と祖 母 の 肖 像 一 」op. cit., p.49.)。 8)こ れ はRIVIEREら の 論 で あ る 。 注5に 9)犬 へ の サ ラ マ ノ の 悪 態 は,ム l'ai rencontr馘ans 既出 ル ソ ー の 母 の 死 体 とつ な が る か も しれ な い(Quand l'escalier, Salamano騁ait Il lui disait:"Salaud!Charogne!"et en le chien train d'insulter je son chien. g駑issait.(1,1144-45))『 異 邦 人 』 の 犬 に 表 出 さ れ る 母 は こ の よ うに ネ ガ テ ィ ヴ な 像 で あ る 。 犬 に 関 し て 言 え ば,カ ミュ に よ り犬 と叔 父 が 同 一 化 され る な ら,カ ミュ の 自 己 と叔 父 と の 同 一 化 を 通 じ て カ ミ ュ 自 身 の 姿 が 何 ら か の 形 で 犬 に 投 影 さ れ て も不 思 議 で は な い 。 『異 邦 人 』 で は,斬 首 され る ム ル ソー と犬 との 同 一 化 は 独 房 で の 死 刑 の 不 安 を 描 く文 章 に うか が え る( que Ameuresi,1'oreille j'entende pareille au ma propre r稷e d'un chien, coll馥 au bois, j'attendais駱erdument respiration, au bout du effray馘e compte, jusqu'瀋e la trouver mon cour rauque n'馗latait et si pas et 35 1'avais encore gagn6 vingt-quatre heures.F(1,1205))。 こ こ で は,野 犬 収 容 所 の 犬 と 自分 と を カ ミ ュ は ム ル ソ ー を 仲 立 ち に し て 重 ね て い る だ ろ う し,そ の 犬 は サ ラ マ ノ の 犬 と連 想 を 組 ま ざ る を え ま い 。 これ を 否 定 的 な 自 己 の 投 影 父 と の 同 一 化 が 否 定 的 な も の に 転 化 し た と み な す べ き か 。 VIEREら の 論 を 支 持 す るJean Camus Minard;essai NARD,1981)に と っ て も,犬 に 同 一・ 化 し て 攻 撃 す る(裏 に(も め ら れ る母 出 版 のr最 ミ ュ が 主 体 と し て 原 光 景 の ペ ア の 父 い し 母(あ 思 春 期 を 迎 え た ジ ャ ッ ク(カ と 自己 と い う き わ め て ネ ガ テ ィヴ な イ メ ー な ミ ュ)が 自 己 の 嗅 覚 に お も に 関 心 を 注 ぎ,友 ,女 une 1'odeur d駸irs ses chiens imaginant des et qui entrent depuis sa plus o avait de n'obtenait chien forte la pouvait o珉pass騏ne ce de tendre bloc enfance, pas odeur chaleur s'en く:le d駸ir, chaud, ou Brillant peut黎re quand de poils, terrible par indescriptibles, des camarades Pierre avait et inquiets comme femelle en parfum doucereux[...]et de beaut駲ui leur lui,〔...〕qui pris 'une des chasse, l'amour le 生 き る 欲 求,さ faisait rire ら に 生 き る 欲 な わ ち 大 地 が 持 つ 最 も熱 い も の と一 緒 に れ は 手 に 入 れ ら れ な か っ た か あ え て 手 に し な か っ た け れ ど plus oui, ce リ ア ン の 毛 の 強 烈 な 臭 い を 吸 い 込 み つ de que vivre sans n'osait il s'allongeait ou de dans la passer.(PH,259-260)カ し て 機 能 し う る が,こ 36 maison リ ア ン の 隣 に 寝 転 び 陽 を 浴 び る 折,ブ terre qu'il que et chaleur troubl駸 け て 自 己 の そ の よ う な あ り 方 を,「 つ 見 出 し た も の と書 sa 钁res ils reniflaient, une la en aurait騁馭aite puissantes quartier,〔_〕, rouge nuit l'histoire sensations 知 ら ず 母 か ら 期 待 し て い た も の,す も,ブ du ce femme騁ait な る 欲 求 」 と 把 握 し,そ la de dans la (PH,258-259)続 求,我 de du qu'穡lusieurs que corps et des馗uries parfunZ tantes vie,〔...〕dont obscurs des馗oles, pr馭駻駸,[...]le de seconde 人 の ピ エ 性 に 惹 か れ る 自 分 ら を,交 尾 期 の 雌 犬 の 匂 い の 痕 跡 を 嗅 ぐ 雄 犬 に た と え て い る:Cette avait騁馗omme 無 論 く と も 両 義 的 に 描 か れ て い る 。 次 の 文 で は, ー ル が そ の 叔 母 か ら くす ね て き た 口 紅 を き っ か け に de る い は 父) 初 の 人 』 を 読 ん で い な い 。 『最 初 の 人 』 で の 犬 は,カ ミ ュ や 女 性 や 母 と し て 肯 定 的 に,少 suite MI- 愛 の対 象 で あ る 要 素 が うか が え る に も か か わ らず で あ る 。 GASSINは1994年 une d'Albert れ る 自己 を 対 象 関 係 と し て は 示 し て い る とお も わ れ る 。 犬 に 身 を 置 け ば,苛 ジ し か 見 え な い 。 りRI- LIBRAIRIE 切 ら れ る 可 能 性 も あ る)母,な し く は 望 ん で)castrationさ は symbolique psychanalytique, は 結 果 的 に,カ う よ り,叔 ち な み に,や GASSIN(L'Univers d'interpretation とい les odeurs vie騁ait encore, le pas savoir lui plus malgr騁out se m麝er il attendait obtenir contre les de et au fortes qu'il soleil et conserv馥 ミ ュ に お い て,大 a de sa retrouvait et les ce que m鑽e, pr鑚 qu'il respirait plus animales pour lui qui 地 や 世 界 は 母 の 象 徴 ne と こで は 大 地 と 母 が ブ リア ン に 重 ね ら れ て い る 。 ム ル ソ ー が ア カ ミ ュ の 『異 邦 人 』 ラ ブ 人 を 殺 す 浜 辺 で,恋 Peu apr鑚, Elle騁ait Marie Elle et du toute est さ ま だ がsこ venue. visqueuse s'est allong馥 soleil 人 の マ リ ー と 肌 を 焼 く光 景 を な ぜ か こ の 場 面 は 思 わ せ る: m'ont flanc瀁lanc un peu je rne d'eau suis sal馥 avec retourn駱our et moi endormi.(1,1163)マ elle et la les tenait deux regarder ses cheveux chaleurs avancer. en de arri鑽e. son corps リー は 海 水 で 全 身 べ た 付 い た れ が ブ リ ア ン で は 強 い 体 臭 に あ た る か も し れ ず,マ リ ー の 髪 が と りわ け べ た つ き を 示 し て い よ う 。 ム ル ソ ー は マ リ ー す な わ ち 母 と___.体 と な り太 陽 を 浴 び て 眠 る の で あ る が,両 義 的 な 面 は あ れ ブ リア ン も 総 体 と し て は ポ ジ テ ィ ヴ な 母 の イ メー ジを 湛 え る の で は あ る ま い か 。 37