Comments
Description
Transcript
Soccer Event Supports Quake Victims
Patent.P TM April 8, 2011 発行所/株式会社浜島書店 〒466-8691 名古屋市昭和区吹上町2-26 http://catchawave.jp/ [email protected] Soccer Event Supports Quake Victims O n March 29, a charity soccer match to help those suffering from the effects of the Great East Japan Earthquake was held at Osaka’s Nagai Stadium. Over 40,000 people watched the match between the Japanese national team and a select team of J. Leaguers. Signs with messages to encourage the quake victims filled the stands. At the opening ceremony, Hasebe Makoto, the captain of the national team, spoke to the victims, “You have always cheered us on,” and “Now it’s our turn to support you.” Nakazawa Yuji, the captain of the select team, went on to say, “There are no difficulties that cannot be overcome.” At the end of the first half, the national team led the match 2-0. The select team fought back with 44-year-old Miura Kazuyoshi’s goal in The national team members showing their black arm bands after Endo Yasuhito scored the first goal. Children in the stands holding up a message of support for those suffering as a result of the Great East Japan Earthquake. JIJI PRESS JIJI PRESS the 37th minute of the second half. The national team eventually won the match 2-1. Before the match, members of four J. League clubs and the Japanese women’s national soccer team along with some former J. Leaguers collected donations in and outside the stadium. Ramos Ruy, a former Japanese national team player, helped collect donations. He said, “I hope to continue these activities until the people of Tohoku start smiling again.” An office worker from Osaka came to see the charity match with his family. He said, “As a soccer fan, I’m happy to be able to help people this way.” The money raised from the event will be donated to the Japanese Red Cross Society. 1 Tohoku High School Receives Warm Welcome at Koshien O n March 23, 12 days after the devastating earthquake and tsunami hit eastern Japan, the National High School Baseball Invitational Tournament started at Koshien Stadium in Hyogo Prefecture. At the opening ceremony, everyone at the Noyama Shinsuke, the captain of Soshi Gakuen High School, pledge of fair play on behalf of the players. stadium observed a moment of silence for the victims. When members of the Tohoku High School team from quake-hit Miyagi Prefecture marched in, they received an enthusiastic round of applause. Noyama Shinsuke, the captain of Okayama’s Soshi Gakuen High School, said on behalf of all the players, “All the people in the afflicted areas are united at this difficult time. What we can do is to play to the best of our ability.” On March 28, Tohoku High School played its first-round game against Ogaki Nihon University High School of Gifu Prefecture. Although Tohoku lost the game 7-0, people were moved by the team’s efforts. In the days after the earthquake, the Tohoku players helped with relief making the activities at evacuation sites. JIJI PRESS Transfer Vehicle to ISS Completes Mission T maneuvered out of orbit. Kounotori 2 re-entered he Japan Aerospace Exploration Agency the atmosphere at about noon on March 30. (JAXA) recently announced that its H-II Most of the spacecraft and its cargo from the ISS Transfer Vehicle (HTV) re-entered the burned up. The debris landed in the South Pacific Earth’s atmosphere to successfully complete its Ocean. 67-day mission. The HTV, an unmanned cargo spacecraft, was nicknamed Kounotori 2. On Jan. 22, it was launched on an H-IIB rocket from JAXA’s Tanegashima Space Center in Kagoshima Prefecture. On Jan. 28, Kounotori 2 docked with the International Space Station (ISS). The spacecraft carried 5.3 tons of supplies. The supplies included devices to be used in experiments at Japan’s Kibo laboratory and food for the ISS crew. Kounotori 2 was then loaded with things no longer needed on the ISS. On March 29, Kounotori 2 left the ISS. The Kounotori 2 cargo spacecraft, above, heading back to Earth from To prepare for re-entry, the spacecraft was the ISS. (Courtesy of JAXA/NASA) JIJI PRESS 2 April 8, 2011 Japanese Horse Wins Dubai World Cup T he Dubai World Cup, a thoroughbred horse race, was held on March 26 at Meydan Racecourse in Dubai, the United Arab Emirates (U.A.E.). Victoire Pisa finished in first place and became the first Japanese horse to win the Dubai World Cup. The victory was worth six million dollars (about 500 million yen). Japan’s Transcend finished second by half a length. The Dubai World Cup has been held every year since 1996 and is famous for having the largest total amount of prize money of any horse race in the world. Great horses from all over the world gather in Dubai to compete for the prize money. It was a great feat for Japanese horses to take both first and second place. Victoire Pisa’s jockey, Mirco Demuro, hoped to do well in the race, but he did not expect to win. After the race, he said, “The last straightaway seemed very long. It was a really tight finish.” Jockey Mirco Demuro on Victoire Pisa, the first Japanese horse to win the Dubai World Cup. EPA=時事 Sending School Bags to Quake-Affected Children O Kyowa still does not know where to send the n March 23, Kyowa Corporation, a school bags. The company has informed many school bag manufacturer in Tokyo, local municipalities in eastern Japan about the announced on its Website that it would donated school bags, but only a few municipalities collect used school bags. The company plans have responded. Kyowa needs more information to give them to elementary school children who about those in need of the school bags. are still suffering from the effects of the massive earthquake and tsunami. About one week later, the number of donated school bags reached 13,000. Many donated school bags had messages of encouragement to the children. Kyowa has also prepared 3,000 new school bags for first graders in the affected areas. But a Kyowa spokesperson says, “Used school bags are better because they can pass on their former owners’ warm feelings to the new owners.” There is a problem, however. A Kyowa employee polishing a donated school bag. JIJI PRESS 3 Actress Elizabeth Taylor Dies at 79 E lizabeth Taylor, the legendary Hollywood actress, died on March 23 in Los Angeles. She was 79 years old. She was long known to be in poor health. Taylor was born in London to American parents in 1932. Her family moved to the United States in 1939 and Taylor made her Hollywood film debut at the age of 9. During her long career, she appeared in more than 50 films and won two Academy Awards, one for the film “Butterfield 8” and another for “Who’s Afraid of Virginia Woolf?” Her best-known films include “Giant,” “Cat on a Hot Tin Roof,” and “Cleopatra.” Taylor was also known for her numerous romances and eight marriages. Her first marriage was to Conrad Hilton Jr., the oldest son of a hotel magnate, at the age of 18. She married and divorced actor Richard Burton, her co-star in “Cleopatra,” twice. Taylor was also a pioneering activist in the fight against AIDS. Elizabeth Taylor starring in the 1963 film “Cleopatra.” dpa/PANA U.S. Military and SDF Work Together for Disaster Relief T and other relief supplies to the disaster-affected he United States military and Japan’s areas. They are also cleaning up devastated towns Self-Defense Forces (SDF) are coordinating and harbors as well as helping with the critical their relief efforts following the Great East situation at the Fukushima No.1 nuclear power Japan Earthquake on March 11. plant. At the request of the Japanese government, the U.S. military started conducting relief activities soon after the earthquake. The U.S. relief mission was named “Operation Tomodachi.” The U.S. has dispatched about 20,000 troops, 160 aircraft and 20 naval vessels including the U.S.S. Ronald Reagan, a nuclear-powered carrier. This is one of the biggest humanitarian operations the U.S. has conducted in Japan in the postwar period. The U.S. military and the SDF have set up a liaison office in Sendai, Miyagi Prefecture, to coordinate their relief activities. SDF and U.S. troops U.S. sailors preparing relief supplies for the disaster-affected areas. are distributing food, water, gasoline (Courtesy of the U.S. Navy) AFP=時事 4 April 8, 2011 New Textbooks to Have More Content T subjects has increased because the government’s relaxed education policy is no longer in effect. In 2002, a lighter curriculum was introduced based on the relaxed education policy, and textbooks had less content compared to previous years. The Ministry has now made the first total revision of the curriculum since 2002. Junior high school students will have more to learn in the new textbooks. For example, the new Japanese textbooks now have more works of famous Japanese authors of the modern period. The English textbooks now contain 300 more vocabulary words than before. Textbook publishing companies have used various means in their books to encourage students to think logically and express their own thoughts in their own words. JIJI PRESS he Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology recently finished screening new junior high school textbooks to be used from the start of the 2012 school year. The number of textbook pages in all Science and English textbooks to be used from next year. 12 Gubernatorial Elections Announced G elections to be held on April 10. Forty-one ubernatorial elections for 12 prefectures prefectures will hold elections for prefectural were announced on March 24, and assembly members. There will be mayoral the election campaigns are now well elections in four major cities and elections for underway. However, the gubernatorial election for city assembly members in 15 major cities. The Iwate Prefecture was postponed due to earthquake results of the elections will be seen as the people’s damage. judgment on the current national government. Thirty-nine candidates are running for governorships in Hokkaido, Tokyo, Kanagawa, Fukui, Mie, Nara, Tottori, Shimane, Tokushima, Fukuoka, Saga and Oita. Five of the candidates are women. Nine are current governors running for re-election. Because of the earthquake, candidates are conducting low-key campaigns. Disaster prevention measures and energy policy have become important issues in the elections. The gubernatorial elections People listening to a gubernatorial candidate’s speech outside Shinjuku Station in Tokyo. are part of the nationwide local JIJI PRESS 5 Kusunoki Saki Karuta Queen Kusunoki Saki was born in 1989 in Oita Prefecture. At the age of 15, she won the Ogura Hyakunin Isshu karuta competition to become the youngest Karuta Queen ever. This January, she won the title for the seventh consecutive time. Kusunoki now belongs to the Ritsumeikan University karuta club. Karuta is fun because men and women of all ages compete together. In competitions, players of the same rank play against each other. When I was in elementary school, I remember beating a male player from a university karuta club. I was happy to have the chance to play against a strong player much older than myself. Every January, the Ogura Hyakunin Isshu karuta competitions, the year’s biggest karuta event, are held at Omi Shrine in Shiga Prefecture. Unlike at other karuta competitions, male and female players compete separately. The men’s champion is called the Meijin and the women’s champion is called the Queen. In the women’s event, the first player to win two matches becomes the Queen. I have won my seven consecutive Queen titles without losing any matches, so I have tied the record for the most consecutive wins at the Queen title competition. The Queen title is special to me. It feels great when I get a card quicker than my opponent. But I still get nervous at title matches no matter how well I prepare for them. The Queen title matches are played in front of TV cameras, reporters and a large audience. I try to shut myself into my own world and focus on doing my best. Even when I take the lead in a match, I might get careless and lose in the end. Karuta requires skill, mental strength and good physical condition. Kusunoki, right, competing in a match to decide the 2011 Karuta Queen. 6 Kusunoki holding the Queen trophy. April 8, 2011 Kusunoki won a local competition for elementary school children soon The matches to decide the Meijin and Queen are held at the same time in the same room. Kusunoki in her second year of junior high school. after she started learning karuta in her third year of elementary school. To help develop my concentration, I practice karuta in relatively noisy places. My university is filled with all sorts of sounds. At my parents’ home, I can hear the washing machine running and the TV as I practice. Next year, I hope to set a new record for the most consecutive wins and defend my Queen title. I also hope to visit various places to promote karuta. I was able to build my confidence by devoting myself to karuta. I hope you find something that fills you with passion and allows you to shine. If you do your best at something, people will support you. Then you’ll feel you must do well to meet their expectations. Kusunoki, front row center, with other members of the Ritsumeikan University karuta club. A Waka From the Ogura Hyakunin Isshu This is the English translation of Empress Jito’s waka: Spring, it seems, has passed, 春過ぎて And summer comes again; 夏来にけらし The silk-white robes, 白妙の As they say, are spread to dry On Kaguyama き しろ たへ ころも 衣ほすてふ あま か ぐ やま 天の香具山 おお む た み いけ 「静岡百人一首カルタ」より(大牟田市立三池カルタ・歴史資料館蔵) 7 High School Debut Ono Ito, right, plays Nagashima Haruna. Mizobata Jumpei plays Komiyama You. Nagashima Haruna (Ono Ito) has devoted most help her anymore. of her time in junior high school to softball club This movie is based on the comic series of activities. After graduation, she is determined to the same title written by Kawahara Kazune. The enjoy romance. She dresses up, tries to get boys series’ 13 volumes have sold over six million to notice her and yearns for love. But after half a copies. year, she is still without a boyfriend. Then Haruna meets a good-looking boy, Komiyama You (Mizobata Jumpei). He is a second-year student at Haruna’s high school. Haruna asks him to teach her how to look attractive to boys. He is reluctant at first, but Haruna is very persistent. Finally, he agrees to help her, but only if she does not fall in love with him. You starts Haruna’s love lessons. He teaches Haruna what to wear and how to date a boy. In the course of the lessons, Haruna realizes she was just in love with love. She learns she must find a real love. Then she finds herself attracted to You. If he discovers her feelings for him, he will not ©2011『高校デビュー』製作委員会 ©河原和音/集英社 8 集中 募 投稿 , ラス いク し 新 真な 期の い写 し 新学 て 楽 募し との ん応 友達 ど 応募 どん のご ん ど, 。 さ ます たく てい ね。 し 待ち をお 学校や身のまわりのワンシーン, 友だちとの楽しいイベントの写真やイラストをコメント と一緒に投稿してね。 コメントは英語でも日本語でもOK。英語のメッセージにもぜひチャレンジしてみてね! 投稿はCatch a Photoホームページで公開! 優秀作品は, このコーナーでも紹介するよ! のホームページ to o h P a h Catc p /p h o to / h tt p :/ /c a tc h a w a ve .j ています! し ち 待 お を 稿 投 の ん さ な み 猫パーンチッ!!☆ 可愛い 我が家の猫です(*^-^*) 大分県 なぁなぁ さん 卒業式の日に海で撮りました☆ 卒業してもずっと友達だよ~! ! 兵庫県 Egirlさん 修学旅行@沖縄!! エメラルドビーチをバックに撮りました(^O^) これぞ青春!!いい思い出ができました☆ 愛知県 名古屋高校 NTK◎巌組さん 投稿方法はCatch a Photoホームページをご覧ください http://catchawave.jp/photo/ 携帯電話でもアクセスできます TOWER RECORDS (http://tower.jp/) March 28, 2011 – April 3, 2011 1. 2. 3. 4. 5. Angles Goodbye Lullaby Belong Different Gear, Still Speeding What Did You Expect From the Vaccines? The Strokes Avril Lavigne The Pains of Being Pure at Heart Beady Eye The Vaccines (タワーレコード渋谷店 POPアルバムチャート) ? 語 ? 句 Tohoku High School Receives Warm (the) Tanegashima Space Center Welcome at Koshien 種子島宇宙センター 東北高校が甲子園で温かい歓迎を受ける prefecture 県 こう し えん たね が しま receive 受ける dock with ~ ~とドッキングする event 催し,イベント welcome 歓迎 devastating 破壊的な spacecraft 宇宙船 ton トン support 支援 (する) ,応援(する) earthquake 地震 supply 補給品 quake 地震 victim 被災者 hit hit (襲う)の過去形 eastern 東の include 含む device 装置,道具 charity 慈善,チャリティー the National High School Baseball Invitational experiment 実験 match 試合 those suffering (from ~) Tournament 選抜高等学校野球大会 laboratory 実験室,実験棟 prefecture 県 crew 乗組員 opening ceremony 開会式 load A with B effect 影響 observe a moment of silence 黙とうをする A に B をいっぱいに詰め込む the Great East Japan Earthquake victim 犠牲者 no longer もはや~ない 東日本大震災 quake-hit 震災にあった,被災した prepare for ~ ~に備える over ~ ~より多く,~以上 march in 中へ行進する re-entry 再突入 national team 国の代表チーム enthusiastic 熱心な maneuver 操作する select team 選抜チーム round of applause out of ~ ~から外れて J. Leaguer J リーガー,J リーグ選手 一斉に沸き起こる拍手かっさい orbit 軌道 sign 看板,貼り紙 encourage 励ます captain 主将 on behalf of ~ ~を代表して cargo 積み荷 burn up 燃えつきる the stands 観覧席,スタンド afflicted area 被災地 debris 破片 opening ceremony 開会セレモニー be united 団結する land 着水する,(物が)落ちる captain キャプテン,主将 what (~する)こと the South Pacific Ocean 南太平洋 cheer ~ on ~を応援する to the best of one’s ability above 上の turn 順番,番 力の及ぶ限り,精いっぱい head back to ~ ~に戻る go on to ~ 続けて~する first-round game 1回戦 courtesy of ~ ~の好意で,提供で difficulty 困難 against ~ ~に対して NASA アメリカ航空宇宙局 overcome although ~ ~だけれども (= the National Aeronautics and Space overcome (乗り越える)の過去分詞 lose 負ける Administration) the first half 前半 be moved by ~ lead リードする ~に心を動かされる,感動する fought fight(戦う)の過去形 fight back 反撃する effort 奮闘,がんばり relief activity 救援活動 日本の馬がドバイ W 杯で優勝 (the) Dubai World Cup the second half 後半 evacuation site 避難所 ドバイワールドカップ eventually 結局は,最終的に (the) J. League J リーグ make the pledge of fair play thoroughbred サラブレッド種の フェアプレーを約束する,選手宣誓をする horse race 競馬 Soccer Event Supports Quake Victims サッカーイベントで地震の被災者支援 もよお (~に) 苦しんでいる人たち along with ~ ~といっしょに Japanese Horse Wins Dubai World Cup Meydan Racecourse メイダン競馬場 former 元の Transfer Vehicle to ISS Completes Dubai ドバイ collect donations Mission the United Arab Emirates (U.A.E.) 寄付金を集める,募金運動をする る い Ramos Ruy ラモス瑠偉 help ~ ~するのを助ける hope to ~ ~したい 宇宙ステーション補給機が任務完了 (H-II) Transfer Vehicle (HTV) (宇宙ステーション)補給機 アラブ首長国連邦 Victoire Pisa ヴィクトワールピサ finish in first place 1位になる (the) ISS 国際宇宙ステーション victory 優勝 continue 続ける (= the International Space Station) be worth ~ ~の値打ちがある activity 活動 complete 終える,完了する Transcend トランセンド office worker 会社員 mission 任務,ミッション finish second 2位に終わる this way このように the Japan Aerospace Exploration Agency by half a length 半馬身差で raise (金を) 集める (JAXA) 宇宙航空研究開発機構 large (金額が)多い donate A to B A を B に寄付する announce that ~ ~であると発表する total amount of ~ ~の総額 the Japanese Red Cross Society re-enter 再び入る,再突入する prize money 賞金 日本赤十字社 black arm band 喪章 atmosphere 大気圏 gather 集まる score the first goal successfully 成功のうちに,うまく unmanned 無人の compete for ~ ~を得るために競争する great feat 偉業,快挙 先制ゴールを決める cargo spacecraft 貨物宇宙船 take first place 1位になる hold up 持ち上げる as a result of ~ nickname A ~ A を~と愛称で呼ぶ jockey (競馬の)騎手 launch 打ち上げる Mirco Demuro ミルコ・デムーロ ~の結果として,~を受けて H-IIB rocket H2B ロケット hope to ~ ~したいと思う do well in ~ ~で良い成績を取る 10 April 8, 2011 expect to ~ ~すると思っている best-known 最もよく知られた supply 支給物,物資 straightaway 直線コース include 含む disaster-affected area 被災地 seem ~のように思われる “Giant” 「ジャイアンツ」 devastated 打撃を受けた,破壊された tight 接戦の “Cat on a Hot Tin Roof” harbor 港 finish (競争の)ゴール 「熱いトタン屋根の猫」 “Cleopatra” 「クレオパトラ」 A as well as B B と同様に A も critical 危機的な Sending School Bags to Quake-Affected numerous たくさんの,数多くの situation 状況,事態 Children 被災した子どもたちにランドセルを贈る romance 恋愛 marriage 結婚 nuclear power plant 原子力発電所 sailor 海軍軍人 school bag 通学用かばん,ランドセル Conrad Hilton Jr. prepare 準備する quake-affected コンラッド・ヒルトン・ジュニア courtesy of ~ ~の好意で,提供で 地震の被害を受けた,被災した oldest son 長男 the navy 海軍 Kyowa Corporation 株式会社 協 和 hotel magnate ホテル王 manufacturer 製造会社,メーカー marry 結婚する announce that ~ ~であると発表する divorce 離婚する Website ウェブサイト Richard Burton リチャード・バートン to have = will have used 中古品の co-star (主役との)共演者 content 内容 elementary school 小学校 pioneering 先駆的な,草分け的な the Ministry of Education, Culture, Sports, suffer from ~ ~に苦しむ activist (政治)活動家 Science and Technology 文部科学省 effect 影響 fight against ~ ~との戦い screen ふるいにかける,検査する massive 巨大な,大規模な earthquake 地震 AIDS エイズ star in ~ ~に主演する school year 学年度 number 数 きょう わ number 数 New Textbooks to Have More Content 新教科書,内容増加へ increase 増える donated 寄贈された U.S. Military and SDF Work Together government 政府 encouragement 激励 for Disaster Relief relaxed education policy ゆとり教育政策 prepare 用意する 米軍と自衛隊が災害支援で連携 no longer もはや~ない (the) military 軍隊 in effect (規則などが)有効な affected area 被災地 (the) SDF 自衛隊 light (量が)少ない spokesperson 広報担当者 (= the Self-Defense Forces) curriculum 全教科課程,カリキュラム pass on 伝える disaster 災害 based on ~ ~に基づいて former 前の relief 救援 (の) previous 前の,以前の owner 所有者,持ち主 coordinate 調和させる,連携させる ministry 省 however しかしながら effort 取り組み make a total revision of ~ inform A about B A に B を知らせる local 現地の following ~ ~の後で the Great East Japan Earthquake ~を全面的に見直す work 作品 municipality 地方自治体 東日本大震災 author 作家 eastern 東の at the request of ~ ~の要請により modern period 近代 respond 応える,応答する government 政府 contain 含む those in need of ~ conduct 行う vocabulary 語彙,用語リスト ~を必要としている人たち activity 活動 publishing company 出版社 employee 従業員,社員 mission 任務 various さまざまな polish 磨く name A ~ A に~と名前をつける means 方法,手段 Operation Tomodachi トモダチ作戦 encourage A to ~ A に~するように促す dispatch (軍隊などを)派遣する logically 論理的に troops 兵士たち,隊員たち express 表現する,述べる aircraft 航空機 (単複同形) thought 考え Actress Elizabeth Taylor Dies at 79 女優のエリザベス・テーラーさん, 79 歳で死去 Elizabeth Taylor エリザベス・テーラー naval vessel 艦艇 legendary 伝説に残るような,有名な including ~ ~を含めて Hollywood ハリウッド the U.S.S. Ronald Reagan Los Angeles ロサンゼルス (アメリカ海軍艦船)ロナルド・レーガン ご い 12 Gubernatorial Elections Announced 12 知事選が告示される gubernatorial 知事の be in poor health 体調が悪い,病気である nuclear-powered carrier election 選挙 make one’s debut デビューする 原子力航空母艦,原子力空母 (be) announced 発表される,告示される film 映画 humanitarian operation 人道活動 prefecture 県 career 経歴 appear 出演する postwar 戦後の period 時代 campaign 選挙運動 well underway win 受賞する set up 設置する かなり進行して,本格化して Academy Award アカデミー賞 liaison office 連絡事務所,調整所 however しかしながら “Butterfield 8” 「バターフィールド8」 prefecture 県 postpone 延期する “Who’s Afraid of Virginia Woolf?” distribute 配布する due to ~ ~のために gasoline ガソリン earthquake 地震 「バージニア・ウルフなんかこわくない」 語 句 first grader 1年生 11 good-looking ハンサムな,かっこいい run for ~ ~に立候補する lose 負ける attractive 魅力的な governorship 知事の職 in the end 最後には,結局は reluctant 乗り気でない current 今の,現在の governor 知事 require 必要とする skill 技能,技術 persistent しつこい,粘り強い agree to ~ re-election 再選 mental strength 精神力 ~することに同意する,応じる conduct 行う low-key 控えめな physical condition 体調 help ~ ~するのを助ける only if ~ ~する場合に限り fall in love with ~ ~に恋をする,ほれる disaster prevention 防災 develop 発達させる date デートする measure 対策 concentration 集中力 in the course of ~ ~の中で,~の過程で energy エネルギー relatively 比較的 realize (that) ~ ~だと気づく policy 政策 noisy 騒がしい be in love with ~ ~に恋をしている issue 問題,争点 all sorts of ~ find oneself ~ 気がつくと~(の状態で) nationwide local elections 統一地方選挙 あらゆる種類の~,いろいろな~ いる,いつの間にか~している prefectural assembly 県議会 hear A ~ing attract 引きつける member 議員 A が~しているのが聞こえる discover 知る,気がつく mayoral 市長の washing machine 洗濯機 anymore もはや,これ以上 major city run 動く,作動する be based on ~ ~に基づいている 主要都市 (ここでは政令指定都市のこと) hope to ~ ~したい series シリーズもの result 結果 be seen as ~ ~とみなされる set (記録を)作る,樹立する defend one’s title title 題名,書名 volume (2冊以上から成る本の)1巻 judgment 審判 タイトルを守る,防衛する sell 売れる national government 国政 various さまざまな over ~ ~より多く,~以上 promote ~の普及を促進する copy (本などの)部,冊 Kusunoki Saki: Karuta Queen くすの き さ き 楠 木早紀さん―かるたクイーン devote oneself to ~ ~に専念する,~の道に励む allow A to ~ win the title A が~するのを許す,A に~させる タイトルを獲得する,優勝する support 支援する consecutive 連続した do well うまくやる belong to ~ ~に所属する compete 競争する meet かなえる,応じる expectation 期待 rank 階級 translation 翻訳 play against ~ ~と対戦する empress 女帝,女の天皇 elementary school 小学校 seem ~のようだ beat 打ち負かす silk 絹 male 男性の robe 衣 event 大会,種目 spread spread(広げる)の過去分詞 Omi Shrine 近江神宮 dry 乾かす unlike ~ ~と違って trophy 優勝記念品,トロフィー female 女性の local 地元の separately 別々に,分かれて row 列 お う み ころも match 試合 tie the record for ~ ~の記録に並ぶ MOVIE win 勝利 High School Debut title 称号,タイトル 12 高校デビュー opponent 対戦相手 devote A to B A を B にささげる,あてる get nervous 緊張する softball ソフトボール no matter how well ~ activity 活動 どんなによく~しようとも graduation 卒業 prepare for ~ ~に備えて準備する audience 観衆,観客 be determined to ~ ~することを堅く決意している shut oneself into one’s own world romance 恋愛 自分の世界に閉じこもる dress up 着飾る,おしゃれする focus on ~ ~に精神を集中させる get A to ~ A に~させる do one’s best 全力をつくす notice 注目する take the lead リードする yearn for ~ ~を切望する,あこがれる http://catchawave.jp/sound/ passion 情熱 competition 競技会 ネイティブ朗読音声の ダウンロード(無料) prefecture 県 発行 株式会社浜島書店 印刷 凸版印刷株式会社 build one’s confidence 自信を持つ People April 8, 2011 boyfriend 男の恋人,ボーイフレンド careless 不注意な,油断した Catch a Wave might ~かもしれない candidate 立候補者 浜島書店 damage 被害