Comments
Description
Transcript
学習メモ
学習メモ コミュニケーション 英語Ⅲ #16 Workshop Let’s Communicate! 3 学習のポイント 情報を聞き取ろう!:映画の吹き替え 英語の文化に触れてみよう: 映画に関する表現 英語で挑戦しよう: 英語でインタビュー 名作を味わおう:The Wizard of Oz (第15回〈最終回〉) 講師 清田洋一 (学習メモ執筆) 今回の学習内容・本文 We want to live by each other’s happiness, not by each other’s misery. We don’t want to hate and despise one another. In this world, there’s room for everyone and the good earth is rich and can provide for everyone. "THE GREAT DICTATOR Copyright ⓒ and ⓟ Roy Export S.A.S. ALL rights reserved" 情報を聞き取ろう!:映画の吹き替え チャーリー・チャップリンの The Great Dictator「独裁者」の演説の部分の吹き替えをし ます。内容を理解してから、映画の主人公になって、その演説を日本語と英語の両方で、声に 出して読みます。 ■ Words and Phrases happiness(幸せ) misery(悲惨、悲惨な状況) hate(憎む) despise(軽蔑する) room(場所、空間) earth(地球、世界) provide for(~を養う、必要なものを与える) − 51 − 高校講座・学習メモ コミュニケーション 英語Ⅲ Workshop:Let's Communicate! 3 英語の文化に触れてみよう:映画に関する表現 今回は映画の楽しみ方について、日本とアメリカの文化の違いを学びます。 例えば、sneak preview は、「こっそり試写」という意味で、どんな映画かわからない、 映画の試写会のこと。また、 「感動もの」の映画は feel good movie。 英語で挑戦しよう:英語でインタビュー 日本で活躍している女装髭格闘家の Lady Beard さんにインタビューします。 ツインテールのひげもじゃで、チアガールのビキニというびっくりするような格好ですが、 「人を元気にしたい」という気持ちから、このようなパフォーマンスを始めたそうです。また 日本と外国の文化の違いについてもコメントしてくれます。 名作を味わおう:The Wizard of Oz (第15回) The Wizard of Oz の最終回です。ドロシーは何とか無事に家に帰ることができました。そ のとき、ドロシーが口にする有名なセリフが、Thereʼs no place like home.「家ほどすてき なところはない」です。 The next moment, Dorothy found herself back home with her family. She said, “Oh, Toto, weʼre home, home! And this is my room, and Iʼm not going to leave here ever, ever again! And … oh, thereʼs no place like home!” 次の瞬間、ドロシーは家に戻り、家族といっしょにいました。彼 女は「まあ、トト、家よ、私たち家にいるのよ! それにここは私 の部屋よ。私はもうここを決して、決して離れるつもりはないわ! それ…ああ、家ほどよいところはないわ!」と言いました。 今回の学習内容の本文和訳例 私たちはお互いの幸せを願って生きたいのだ、お互いの不幸を願うのではなく。私たちはお互い を憎み嫌い合うことをしたくないのだ。この世界には、すべての人のための場所があり、そして、 このすばらしい大地は豊かで、すべての人を養うことができるのだ。 − 52 − 高校講座・学習メモ