...

(英日版) GUIDE FOR LIVING IN FUKUSHIMA CITY

by user

on
Category: Documents
66

views

Report

Comments

Transcript

(英日版) GUIDE FOR LIVING IN FUKUSHIMA CITY
GUIDE FOR
LIVING IN
FUKUSHIMA CITY
■Emergencies
■Procedures at the City Office
■Practical Information for Daily Life
■Preparing for Natural Disasters
■Facilities & Guide Map
緊急時
1 − 2
市役所での手続き
3 − 5
暮らしの情報
6 − 12
災害に備えて
13
各種施設・ガイ
ドマップ
14
Welcome to Fukushima City
ようこそ福島市へ
We produced this GUIDE FOR LIVING IN
FUKUSHIMA CITY because we want our foreign
residents to lead happy and comfortable lives.
This Guide contains a wealth of information about
living in Fukushima City.
We sincerely hope it helps make your life here
stress free and enjoyable.
福島市では、諸外国の皆様に楽しく快適な
毎日を過ごしていただけるよう「福島市生活ガイ
ド」を作りました。
このガイドには、福島市や市での生活に関す
る様々な情報が盛り込んであります。
安心して楽しい生活を福島市で送っていただ
くために、このガイ
ドが皆様のお役に立てますよう、
心からお祈りいたします。
Fukushima City Area
福島市役所
福島市の概要
Fukushima City Office
City Area 面積 : 767.72㎢
Population 人口 : 283,342(Jan. 1, 2016)
Households 世帯数 : 117,748(Jan. 1, 2016)
Average Temperature 平均気温 : 13.3 degrees
City Organization 市制施行 : Established April 1, 1907
Planning Division
Fukushima City Office Settlement & Region Exchange Division
3-1 Gorouchi-machi Fukushima-shi Fukushima-ken 960-8601
TEL 024-535-1111(Main switchboard)
TEL 024-525-3739(Direct phone)
企画・制作
福島市役所 定住交流課 〒960-8601
福島市五老内町3-1
TEL 024-535-1111(代表)
TEL 024-525-3739(直通)
Emergencies
緊急時
Emergency telephone numbers to call a fire engine, an ambulance, or the police
救急・警察を呼ぶとき
Dial
ダイアル
Type of Emergency
Report the emergency clearly
内容
Fire(火事)
119
Fire
Medical (救急)
Department
消防・救急
非常事態をはっきり伝える
① Fire( Kaji-desu )「火事です。」
/Emergency( Kyukyu-desu )「救急です。」
② The place of the fire is ○○.「場所は○○です。」
/Report the nature of illness or injury.
病気・怪我の状態を伝える。
③ There is ○○ near here.「近くに○○があります。」
/I am located at ○○.「場所は○○です。」
④ Clearly give your name, address and
telephone number.
名前、住所、電話番号を正確に伝える。
Accidents(事故)
110
Police
Call the Police at 110 if you witness a crime
or a traffic accident.
「犯罪や交通事故などを目撃した場合は、110番で警察を呼んでください。」
Crime, Theft(犯罪、窃盗)
警察
① Give your name, address and an explanation
of the accident/incident.
「住所と名前、事故/事件の状況を説明してください。」
② Describe the location and nearby landmarks.
現在地を告げ、目印になるようなものを言いましょう。
There is no charge for ambulance service, but use it only when necessary for sudden
illness or serious injury.
救急車による搬送は無料、急病や大ケガをしたときなど本当に必要な時だけ使ってください。
Regarding hospitals which accept emergency patients at night or on holidays
休日・夜間に病院にかかるとき
Fees: You must pay applicable fees for initial examinations, late-night examinations, or
holiday examinations.
Home visits by medical staff are not possible.
料金:初診料のほか、深夜料金、休日料金などが加算されます。
往診は不可となります。
① Clinic for Late-Night Time Medical Emergencies
10-1 Moriai-cho (in the Health Welfare Center)
TEL 024-525-7672
夜間急病診療所
森合町10-1(保健福祉センター内)
If you become ill at night, you can be examined and receive treatment at the Fukushima
City Clinic for Late-Night Medical Emergencies.
Hours: 19:00-8:00 (The reception is open 18:30-7:30.)
Departments: Internal Medicine, Surgery, Pediatrics
夜間に発病やけがをした場合には、夜間急病診療所で応急処置又は治療を受けることができます。
時間:19:00-翌朝8:00(受付は18:30-翌朝7:30)
診療科目:内科、外科、小児科
1
② Fukushima City Clinic for Dental Emergencies on Holidays
10-1 Moriai-cho (in the Health Welfare Center) TEL 024-525-7673
休日救急歯科診療所
森合町10-1(保健福祉センター内)
For dental emergencies on Sundays, national holidays, or end-of-year and new-year
holidays, you can be treated at the Fukushima City Clinic for Dental Emergencies on
Holidays.
Hours: 9:00-17:00 (The reception is open 9:00-11:30, 13:00-16:30.)
休日(日曜、祝日、年末年始)に発病した場合は、休日救急歯科診療所で診療を受けることができます。
時間:9:00-17:00(受付は9:00-11:30、13:00-16:30)
③ Medical Services on Holidays
休日当番医
If you become ill on Sundays, national holidays, or end-of-year and new-year holidays,
you can be treated at hospitals that are open on holidays.
Holiday clinic hours: 9:00-17:00
休日(日曜、祝日、年末年始)に発病した場合は、当番の診療医で診察を受けることができます。
診療時間:9:00-17:00
These hospitals are listed in Shisei-dayori (City News), the Fukushima City
website
(http://www.city.fukushima.fukushima.jp/kenkou-fukushi/kyukan/index.html) and
newspapers such as the Fukushima Minpo and the Fukushima Minyu. (only in
Japanese)
当番医は、市政だよりや福島市のホームページ、福島民報・福島民友新聞等に掲載されています。(日本語のみ)
Remember to bring your health insurance certificate and documents that show you are
qualified to be treated.
健康保険証と各種受給者証等を忘れずにお持ちください。
Finding Medical Facilities
医療機関の案内
Fukushima medical care information network ➡ http://www.ftmis.pref.fukushima.lg.jp
It is multilingual, you can search for medical facilities in Fukushima.
ふくしま医療情報ネット ➡ http://www.ftmis.pref.fukushima.lg.jp
多言語で対応できる福島県内の医療機関を探すことができます。
2
Procedures at the City Office
市役所での手続き
緊急時
Resident Registration
住民基本台帳制度について
① Foreigners intending to stay in Japan three months or longer must complete Resident
Registration at their local municipal office. Applications must be submitted within 14
days of moving to a new address in the municipality, within 14 days of the birth in
Japan of foreign national children, and within 14 days of a change of residence.
Completing Resident Registration entitles you to various government services.
日本に3カ月以上滞在する外国人は、自分の住んでいる市町村に「住民登録」をすることになっています。申請期間は、市区町村に新た
に住所を定めた日から14日以内、日本で生まれた外国籍の方は14日以内です。また、居住地に変更があった場合は、14日以内に市役所に
届出することになっています。「住民登録」をすることにより、行政サービスが受けられるようになります。
② Notifying family registration changes
You must notify the City Office of changes in Japan, such as when your child is born or
you get married.
Birth: Father or mother should register the birth within 14 days.
Death: Survivors should register deaths within 7 days.
Marriage, Divorce: Please contact
Citizen Division, Fukushima City Office TEL 024-525-3733
家族変更届出
日本国内で出生・婚姻等があった場合には、その旨を市役所に知らせなければなりません。
出生:子供が生まれてから14日以内に父母が届け出てください。
死亡:死亡を知った日から7日以内に遺族が届け出てください。
結婚、離婚:詳しくはお問い合わせください。
○○○
○○
①・②お問い合わせ
福島市役所 市民課 TEL 024-525-3733
Please also refer to the "Guide to Living in Japan" published by the Ministry of Foreign
Affairs.
外務省作成の「日本での生活の手引き」も参考にしてください。
http://www.mofa.go.jp/mofaj/gaiko/local/symbiosis/
The Council of Local Authorities for International Relations (CLAIR) website is also
helpful.
(財)自治体国際化協会(CLAIR)のホームページも参考になります。
http://www.clair.or.jp/tagengo/index.html
3
Health care for Mothers and Children
母子の健康管理について
① If you become pregnant 妊娠したら
Notify the Citizen Division, city branch office or the Children's Policy Division in the
Health and Welfare Center. You will be issued a Boshi Kenkou Techo (Mother and
Child Health Handbook). Please bring your handbook when taking prenatal classes, and
when you or your baby receive medical examinations or vaccinations. Please keep
detailed notes about your child in this handbook. Foreign language versions of the
Boshi Kenkou Techo can be provided upon request.
市民課か各支所、保健福祉センター内こども政策課に届け出て下さい。母子健康手帳が配布されます。母親学級に参
加したり、妊婦さんや赤ちゃんが健診や予防接種などを受ける場合、必ず持参してください。赤ちゃんに関する事をこの
手帳に細かく記入しておきましょう。外国語版(中国語、英語など)も用意していますので申し出てください。
② When your baby is born 赤ちゃんが生まれたら
Notify the Citizen Division, city branch office or the Children's Policy Division in the
Health and Welfare Center of your child's birth. You will receive a Sukoyaka Techo, a
handbook required for infant checkups and vaccinations. It is recommended that your
child receive checkups and vaccinations as noted in the handbook.
Children's Policy Division, Fukushima City Office TEL 024-525-7671
出生届を市民課か各支所に届け出て「すこやか手帳」を受け取り、健診と予防接種を受けてください。
福島市役所 こども政策課 TEL 024-525-7671
National Health Insurance
国民健康保険について
Japan’
s National Insurance System is based on mutual assistance. Members of the system
pay a premium proportional to their income. As a general rule, policy holders are
required to pay 30% of medical costs incurred. Foreigners are also required to join the
National Health Insurance System unless they fall under categories 1 or 2 or 3 below.
① Short-term visitors (stay less than 3 months)
② Individuals enrolled in a private health insurance program through their employer
③ Welfare recipients
National Health Insurance and Pension Division,
Fukushima City Office TEL 024-525-3735
日本には、相互扶助を基盤とした健康保険制度があります。下記に該当する人以外は全て加入することになります。この制度では、収入に
応じて保険料を支払わなければなりません。また、病院などで支払う金額は、医療費の30%となります。
①短期滞在者(滞在期間3カ月未満)
②職場など他の健康保険に加入している人
③生活保護を受けている人
福島市役所 国保年金課 TEL 024-525-3735
National Pension Program
国民年金制度について
The purpose of this program is to provide basic support for the elderly and disabled.
Residents of Japan of ages 20 through 59 are required to join this program regardless of
nationality. Employees who participate in a company pension plan do not need to join.
National Health Insurance and Pension Division,
Fukushima City Office TEL 024-525-3738
この制度は、老齢、障害、死亡に関して必要な給付を行い、健全な生活の維持・向上に寄与するものです。日本に住所のある20歳以上
60歳未満の方は、国籍を問わず全員が加入することになっています。なお、厚生年金等に加入している方は、届出不要です。
福島市役所 国保年金課 TEL 024-525-3738
4
Long-term Care Insurance
介護保険について
This system is for persons of ages 40 and over staying in Japan for more than 90 days.
The insurance premium is proportional to income and must be paid by all who apply.
(Persons of ages 40 through 64 pay with their health insurance premium.)
Persons of ages 65 and over can receive necessary nursing care service and support
after they are certified as requiring it.
Senior Citizens Welfare Division, Fukushima City Office
TEL 024-525-6551 (Nursing care insurance premium)
TEL 024-525-6552 (Primary nursing care requirement authorization)
この制度は、日本に90日以上滞在する人で40歳以上の人が対象になります。
保険料は所得などによって決められ、必ず納めなければなりません。
(40歳から64歳の人は医療保険料と一緒に納めます。)
65歳以上の人は、介護や支援が必要となった場合に介護サービスが利用できます。
介護サービスを利用するためには、要介護認定を受ける必要があります。
福島市役所 長寿福祉課 TEL 024-525-6551(介護保険料)
TEL 024-525-6552(要介護認定)
Education
教育について
① Nurseries
Municipal nurseries accept pre-school children whose guardians are unable to care for
them at home due to employment or illness.
Please contact the Children training Division for details.
Children training Division, Fukushima City Office TEL 024-525-3750
①保育所
市の保育所では保護者が働いていたり、病気やその他の事情で家庭での保育ができない就学前の子どもを受け入れています。詳しくはこど
も育成課にお問い合わせください。
福島市役所 こども育成課 TEL 024-525-3750 ② Schools
Children can enroll for elementary school the April after their 6th birthday. The Board
of Education sends information about admission to elementary school to relevant
households the year before the child should start school.
School Education Division, Board of Education,
Fukushima City Office TEL 024-525-3782
②学校
小学校は、満6歳を過ぎた最初の4月から入学することができます。入学についての案内は教育委員会から、入学前
年度に、該当する家庭に通知されます。
③ Transferring children to another school
To transfer your child to a different school you will need documents such as a school
certificate from the school your child currently attends. Ask the school your child
currently attends to prepare it for you.
School Education Division, Board of Education,
Fukushima City Office TEL 024-525-3782
③他校への転校
他校に転校する場合、現在の学校の在学証明書等が必要になります。その場合は、現在通学している学校にお知らせください。
②・③お問い合わせ
福島市役所 教育委員会 学校教育課
TEL 024-525-3782
5
Practical Information for Daily Life 暮らしの情報
Housing
住まい
Looking for Housing
住宅の探し方
Information:
Most renters use real estate companies to search for rental housing. Some companies and
universities also offer assistance.
情報:不動産業者を通して探すのが一般的です。
勤務先や大学で紹介してくれる場合があります。
Guarantor: When you rent a house, a guarantor is necessary.
保証人:住宅を借りるときには「保証人」が必要です。
Public Housing
公営住宅
Municipal housing
Applications are accepted from eligible individuals who need assistance regarding housing.
Eligibility qualifications:
① Having family members live with you.
(People living alone may be accepted under certain circumstances.)
② Meeting the income requirements.
③ Having difficulty finding affordable housing.
④ Not being in arrears for municipal tax.
⑤ Not being a member of a criminal organization.
⑥ Having a cosigner.
⑦ Never having been delinquent paying rent for municipal housing. Never having been
evicted from municipal housing.
⑧ Not currently residing in public housing.
※Please contact the Public Building & Housing Division for details.
Public Building & Housing Division, Fukushima City Office TEL 024-525-3757
市営住宅:
住宅に困っている等の入居資格を満たす方を対象に申込みを受け付けています。
入居資格:
①同居する家族のある方
(単身で入居できる場合もあります。)
②収入の条件を満たす方
③住宅に困窮している方
④市町村民税の滞納がない方
⑤暴力団員でないこと
⑥連帯保証人が得られる方
⑦過去に市営住宅に入居したことのある方は、現在その時の家賃などの未納がないこと。または市営住宅を退去させられたことがないこと
⑧公営住宅に入居していないこと
詳しくは、建築住宅課にお問い合わせください。
福島市役所 建築住宅課 TEL 024-525-3757
Prefectural Housing Information:
Prefectural Housing Management Office (Non-profit organization Recycling-based
Society Promotion Center) TEL 024-521-7991
県営住宅
お問い合わせ:県営住宅管理室(特定非営利活動法人 循環型社会推進センター) TEL 024-521-7991
6
Water
水道
Please notify the Water Supply Bureau when you move into or out of your residence.
Fukushima Water Supply Bureau Water Rates Customer Center TEL 024-526-0735
新たに水道を使用する場合や引越しをする場合には、水道局にお知らせください。
福島市水道局 水道料金お客さまセンター TEL 024-526-0735 Electricity
電気
Please notify Tohoku Electric Company when you move into or out of your residence.
Tohoku Electric Power Company TEL 0120-175-266
新たに電気を使用する場合や引越しをする場合には、東北電力にお知らせください。
東北電力コールセンター TEL 0120-175-266
Gas
ガス
Most private homes use town gas or LP Gas (liquefied petroleum gas). When you want
the gas turned on please check which gas your building uses and contact the nearest gas
company.
通常、家庭では都市ガスまたはLPGが使われています。ガスを使い始めるときにどちらのガスを使用するのかを、最寄りのガス会社に連絡をとっ
て確認してください。
Environment-friendly energy Fukushima gas
Telephone inquires
TEL 024-534-2176
For questions about LP gas …
LPガスに関するご質問やお問い合わせは…
Fukushima LP Gas Association
〒960-1195 Fukushima Prefecture Fukushima City
Kamitoriwata aza Hirukawa 22-2
TEL 024-593-2161
FAX 024-593-4240
Email [email protected]
一般社団法人 福島県LPガス協会
〒960-1195 福島県福島市上鳥渡字蛭川22番地の2
TEL 024-593-2161
FAX 024-593-4240
Email [email protected]
7
Railways, Buses, Highway Buses
鉄道、路線バス、高速バス
Railways
The following trains stop at Fukushima Station (JR East Japan)
● Tohoku Shinkansen, Yamagata Shinkansen, Tohoku Main Line, Ou Main Line
JR East (East Japan Railway Company) ➡ http://www.jreast.co.jp/
Other than JR
● Abukuma Express
Links Fukushima Station and Tsukinoki Station (Shibata-machi, Miyagi)
Abukuma Express, Ltd ➡ http://www.abukyu.co.jp/
● Fukushima Transportation Iizaka Line
Links Fukushima Station and Iizaka Onsen Station
Fukushima Transportation, Inc. ➡ http://www.fukushima-koutu.co.jp/
鉄道
JR東日本 福島駅には、次の路線が乗り入れています。
●東北新幹線、山形新幹線、東北本線、奥羽本線
JR東日本(東日本旅客鉄道株式会社)
➡ http://www.jreast.co.jp/
JR以外
●阿武隈急行
福島駅と槻木駅(宮城県柴田町)を結んでいます。
阿武隈急行株式会社 ➡ http://www.abukyu.co.jp/
●福島交通飯坂線
福島駅と飯坂温泉駅を結んでいます。
福島交通株式会社 ➡ http://www.fukushima-koutu.co.jp/
Buses
Route buses bound for various areas of the city depart from the East and West Exits of
Fukushima Station.
● Fukushima Transportation, Inc. ➡ http://www.fukushima-koutu.co.jp/
☆The fare for buses that operate in the city center (Momorin Course 1 and 2) is 100 yen per ride.
(These buses are marked as 100-yen Buses)
● JR Bus Tohoku Co., Ltd ➡ http://www.jrbustohoku.co.jp/
路線バス
福島駅東口・西口から市内各地域へ路線バスが運行されています。
●福島交通株式会社 ➡ http://www.fukushima-koutu.co.jp/
☆中心市街地を循環するバス(ももりん1コース・ももりん2コース)は、1回100円でご利用いただけます。
(100円バスは行き先表示に「100円バス」と明記されています。)
●JRバス東北株式会社 ➡ http://www.jrbustohoku.co.jp/
Highway Buses
Highway buses bound for Sendai, Tokyo, Osaka and other areas depart from Fukushima
Station.
Please see the websites of those bus companies for operations and schedules.
● JR bus Tohoku Co., Ltd ➡ http://www.jrbustohoku.co.jp/
● Fukushima Transportation, Inc. ➡ http://www.fukushima-koutu.co.jp/
● Sakura Transportation Co., Ltd. ➡ http://www.sakurakotsu.com/
● Tohoku Access Inc.
➡ http://www.touhoku-access.com/
高速バス
福島駅から仙台・東京・大阪などへ高速バスが運行されています。
バスの運行・時刻表などについて、詳しくは各社のホームページをご覧ください。
●JRバス東北株式会社 ➡ http://www.jrbustohoku.co.jp/
●福島交通株式会社 ➡ http://www.fukushima-koutu.co.jp/
●株式会社桜交通 ➡ http://www.sakurakotsu.com/
●東北アクセス株式会社 ➡ http://www.touhoku-access.com/
8
HIG
HW
AY
BU
S
Shisei-dayori (City News)
市政だより
Shisei-dayori is a public information bulletin with information about city government
administration, news from City Office and other relevant city information. It is published
on the first day of each month and is available at city branch offices, community centers,
the City Library and other places.
Public Relations Division, Fukushima City Office TEL 024-525-3710
市政だよりは市の事業などのお知らせや講座、催しなど市民生活に身近な市の情報誌です。毎月1回(1日)発行で、各支所・学習センター、
市の図書館等で入手することができます。
福島市役所 広報課 TEL 024-525-3710
Garbage
ごみ
Garbage collection days are different for each area.
【Collection calendar of garbage and recyclables (in Japanese Only)】
http://www.city.fukushima.fukushima.jp/soshiki/30/1183.html
Please observe the following rules.
① Put garbage out by 8:30 am on the collection day.
(Do not put it out the night before.)
② Put garbage in the specified collection place.
③ Separate garbage into burnable, non-burnable and recyclable before you put it out for
collection.
・Refer to the leaflet on separating garbage (available in English, Chinese and Korean)
available at the Waste Management Division and all city branch offices.
Waste Management Division, Fukushima City Office TEL 024-525-3744
ごみの収集日はお住まいの地域によって異なります。
【ごみ・資源物収集日程表(日本語のみ)】
以下を必ず守ってください。
①収集日の朝8:30までに出してください。
(前日には出さないでください。)
②決められた場所に出してください。
③ごみは、可燃ごみと不燃ごみ、資源物に分別して出してください。
・ごみの分別については、清掃管理課や各支所で配布しているチラシ(英語、中国語、韓国語)をご覧ください。
福島市役所 清掃管理課 TEL 024-525-3744
9
Banks
銀行
Banks are open 9:00-15:00, Monday-Friday (ATM hours vary).
① Opening an account
When opening an account, banks require identification (They may require you to have
your passport, health insurance certificate, authorization of resident eligibility, seal
registration certificate, drivers' license and name stamp.).
② Deposits, Withdrawals, Transfers
・At the counter
When making withdrawals, you need your personal seal (inkan) or signature.
・ATM (Automatic Teller Machine)
If you have a cash card, you can deposit, withdraw and transfer money at an ATM.
・Transferring money
Money can be transferred to other accounts for a fee.
③ Payment of public utility bills
Bills for utilities such as electricity, gas, water and telephone can be paid at banks in
the following two ways:
・Payment in cash each month
・Automatic payment
銀行の営業日時は、月-金曜日の9:00-15:00までです(ATMの時間帯は各コーナーによって異なります)。
①口座の開設
口座を開設する場合、身分を証明できるものの提示を求められます(パスポート、保険証、在留資格認定証明書、印鑑登録証明書、運転
免許証、はんこなど、銀行によって異なります)。
②預金、引き出し、振り込み
・カウンターで
引き出しの際、印鑑か署名が必要です。
・ATMで(現金自動預け払い機)
カードをお持ちの場合は、ATMで預金、引き出し、振り込みが可能です。
・振り替え
手数料を支払って、別の口座にお金を振り込むことができます。
③公共料金の支払い
電気、ガス、水道、電話等の公共料金を銀行を通じて支払うには、以下の方法があります。
・毎月現金を持っていって支払う。
・口座から自動引き落としにする。
Telephone
電話
NTT Information in foreign languages: TEL 0120-364463
(Monday-Friday, 9:00-17:00 except holidays and Dec. 29-Jan. 3)
Available in English, Spanish, Portuguese, Chinese, German and French.
NTT東日本外国語受付相談センター:TEL 0120-364463
(9:00-17:00、祝休日を除く)
英語、中国語、スペイン語など6言語対応
10
Post Offices
郵便局
Japanese post offices display this mark [〒]. They are open 9:00-17:00, Monday- Friday
(hours may vary). Post cards and letters can be posted from any postbox in Japan,
provided they have the correct postage affixed and fit through the letter slot. You can
buy post cards and stamps at post offices and shops with this mark [〒].
Japan Post Web Site in English
http://www.post.japanpost.jp/english/index.html
日本の郵便局は赤い「〒」マークのあるところです。一般郵便局の窓口は月-金曜日の9:00-17:00までです(各
郵便局により受付時間は異なります)。はがきや手紙は、正しい額の切手が貼ってあり、投函するのに適当な
大きさであれば、日本中どこのポストからでも投函できます。はがきや切手は、郵便局か「〒」マークのついた
店で買うことができます。
日本郵便 英語ホームページ
http://www.post.japanpost.jp/english/index.html
Neighborhood Associations
町内会
Neighborhood associations are independent organizations run by area residents with the
objective of creating pleasant communities. They promote good communication and
cooperation. Members organize neighborhood sports events, festivals, crime and fire
prevention activities and cleaning campaigns. Joining the association is voluntary.
However, being a member is a good way to be friendly with your neighbors, learn local
rules and get information about local events. During disaster and other emergencies,
members more easily obtain cooperation from other members, check on each other and
help with evacuation. To join, inform the chairman of the neighborhood association. If
you do not know who the chairman is, ask one of your neighbors or inquire at the
Cooperation with Inhabitant Division, Fukushima City Office
Cooperation with Inhabitant Division, Fukushima City Office TEL 024-525-3731
町内会は、自分たちの地域を快適で住みよいものにするため、そこに住む住民が集い、自ら活動する地域の自治組織です。
町内会では、日ごろから近所同士コミュニケーションを取り、困った時にはお互いに助け合いながら、スポーツ行事やお祭り、防犯・防災・
清掃活動などを行っています。
加入は任意ですが、活動を通じて、近所の人たちと親しくなれるだけでなく、地域社会のルールを学ぶことができたり、地域のイベント情報を
得やすくなります。
また、災害などの有事の際には、近所同士で声を掛け合い避難を行うなど、地域の人たちの協力を得やすくなります。
なお、加入するときは町内会長に申し出が必要です。
町内会長が不明な場合は、近所の人に尋ねるか市役所市民協働課へ
福島市役所 市民協働課 TEL 024-525-3731
11
Fukushima International Association
福島県国際交流協会
We sponsor various projects to promote friendship, goodwill, and mutual understanding
among different peoples and cultures.
○ Free counseling regarding everyday life in non-Japanese languages is available in
person and over the phone.
・In English and Chinese: Tuesday-Saturdays, 9:00-17:15
・In Tagalog, Portuguese, and Korean: Thursdays, 10:00-14:00 (Appointments required
for 4th and 5th Thursdays.)
○ Consulting and interpreting services are free, but may incur telephone fees.
Three-way call interpreting service (Trio-phone) is available to all foreigners in
Fukushima. When calling governmental offices or schools, an interpreter is available
for phone communication. For consultation: TEL 024-524-1316
○ We also offer a wide variety of other services. Please call the Fukushima International
Association to ask about these.
2-1 Funaba-cho (Map)
TEL 024-524-1315 Email [email protected]
URL http://www.worldvillage.org/
(Closed Sundays, Mondays and national holidays as well as New Year holidays.)
世界の人々との友好親善と相互理解、多文化共生を推進するため様々な事業を行っています。
○外国語で生活相談に電話と面談で応じています。
・英語、中国語:火-土曜日 9:00-17:15
・タガログ語、ポルトガル語、韓国語:木曜日 10:00-14:00(第4、第5木曜日は要予約)
○三者通訳電話(トリオフォン)が使えます(相談、通訳は無料ですが、通信料はかかることがあります)。
役所や学校などに電話をする際に、電話で通訳することができます。 相談用電話:TEL 024-524-1316
○その他にも、様々な業務を行っていますので、お問い合わせください。
福島市舟場町2-1(地図)
TEL 024-524-1315 Email [email protected]
URL http://www.worldvillage.org/
(日、月、祝祭日、年末年始はお休みです。)
Fukushima City International Friendship Association
福島市国際交流協会
Fukushima City International Friendship Association was established to promote
international exchange among citizens, private groups and the city. We hold events to
promote friendship among residents of Fukushima City and people around the world.
Please don t hesitate to contact us. Detailed information is on our web site.
Located within the Municipal Exchange Office, Settlement & Region Exchange
Division, Fukushima City Office TEL 024-525-3739 URL http://www.f-ifa.jp/
Email [email protected]
市民・民間団体・行政が一体的な国際交流を推進するために設立された団体です。市民と外国人の皆さんが交流できるイベントを開催して
います。お気軽にお問い合わせください。
詳しくは協会HPをご覧ください。
福島市役所 定住交流課 都市間交流係内
TEL 024-525-3739 URL http://www.f-ifa.jp/
Email [email protected]
12
Preparing for Natural Disasters 災害に備えて
① Prepare for natural disasters by deciding where your family will evacuate and how
family members should contact each other.
避難先や連絡手段(※1)について家族で話し合っておく。
② Prepare your emergency kit (drinking water, food, valuables, clothing, medical needs,
a radio, flashlights, and other necessary items).
非常持ち出し品(飲料水、食料品、貴重品、衣類、医療用品、ラジオ、懐中電灯など)を準備する。
③ Prepare for an earthquake by using metal fittings or other devices to fix furniture and
large appliances to walls to prevent them from falling.
地震に備えて、家具類は金具などで固定し、倒れないようにしておく。
④ Use the refuge map to confirm the nearest evacuation area/shelter, and how to get there.
During a disaster, if it is not safe to stay in your home you should seek shelter in the
local elementary or junior high school, or evacuate to a park. Confirm the places of
refuge close to your home.
Shelter (Hinanjo): A building in which you can shelter.
Evacuation site (Hinanbasho): An open space to where you can temporarily evacuate.
避難所、避難場所までの行き方をハザードマップ(避難所マップ)で確認する。
大きな災害が起こって自宅にいることが危険な場合には、地域の小・中学校や公園などが避難所、避難場所となります。自宅近くの避難所、
避難場所を確認しておきましょう。
避難所とは:一時的な宿泊が可能な施設
避難場所とは:一時的に避難する所(校庭・広場など)
● Obtain the hazard map (only in Japanese)
Mobile website
ハザードマップ(日本語のみ)を手に入れる
Search Fukushima disaster prevention website
検索
http://bousai.city-fukushima.jp/
携帯サイト
Use the two-dimensional bar code below
携帯サイトは下の二次元バーコードから
福島市防災ウェブサイト
● Obtain the latest disaster information (only in Japanese)
最新の災害情報(日本語のみ)を手に入れる
Get
tion
informa
during
s
disaster
った時の
災害が起こ
情報は
Radio ■FMPOCO RADIO FM 76.2MHz
Mobile phone ■Area Mail, emergency bulletins mail
■Fukushima web (mobile version)
ラジオ
■FMポコ76.2MHz
携帯電話 ■エリアメール、緊急速報メール
■ふくしまウェブ(携帯版)
PC, Smartphone
パソコン・スマートフォン
■Fukushima City Official website
■福島市公式ホームページ
■Fukushima City Official Twitter
■福島市公式ツイッター
■Fukushima City Official Facebook
■福島市公式フェイスブック
Please access the sources above.
をご利用ください
Fukushima City
13
福 島 市
Facilities & Guide Map
各種施設・ガイドマップ
Prefectural Library
Bijutsukan/
Toshokan-mae Sta.
Moriai Community Swimming Pool
森合市民プール
Honsen
山形新幹
福島盲学校
文
福島税務署
あぶくま親水公園
文
橘高等学校
夜間急病診療所
文
Fukushima
Citizens' Hall
保健福祉センター
lines
Soneda Sta.
Shopping Center
Prefecture Sightseeing Products Curator
福島県観光物産館
Fukushima Fire Station
ふくしま
West Exit Tourist
Information Center
ESTA
Station-front
Police Box
エスタ
あづま陸橋
AXC
アックス
福島県国際交流協会
卍
遊歩道(隈畔)
あづま橋
卍
文 Seimei Elem. Sch.
清明小学校
verside
kko(ri
-no Ga
e
Mizub
Watari 渡利水辺の楽校
idge
Azuma Bridge
もみじ山公園
福島県庁
Riverside Promenade
福島大学国際交流会館
park)
nB
神
御倉邸
渡利学習センター
Watari Gymnasium
渡利体育館
308
Watari Jr.High Sch.
渡利中学校
卍
卍
Watari Learning Center
渡利学習センター
Watari 文
Elem. Sch.
Watari Gymnasium
渡利体育館
Hanamiyama Park
Watari Tunnel
花見山公園
渡利トンネル
To Kawamata
至川俣
0
100
200
300
400
500
Shorei Bridge Police Box
rid
天
卍
Watari Learning Center
Watari
Elem. Sch.
文
FTVカルチャーセンター
nji
花見山周辺地図
ふれあいセンター
渡利小学校
FTV Culture Center
Hanamiyama Area Map
309
Watari Ohashi Bridge
Watari Hospital
わたり病院
Fureai Center
114
卍
Supermarket
渡利大橋
文
教育会館
Temple
寺
e
309
Kyoiku-kaikan Hall
神社
スーパーマーケット
ridg
114
文
Fukushima University International Exchange Hall
ei Br
Prefectural Office
Te
文
Momijiyama Park
大仏橋
卍
福島第一小学校
卍
福島西高等学校
4
橋
松齢
Heiwa-dori St. 平和通り
Ohara General Hospital
Fukushima
中合2番館
大原綜合病院
Police Station
福島警察署
文
Lavi Valley Ichibancho
Fukushima-Daiichi Elem. Sch.
中合1番館
Nakago Bldg.#2
卍
Fukushima-Nishi Hgh Sch.
福島テルサ
チェンバおおまち
Former Route 4
NHK福島放送会館
サンパレス福島
Fukushima TELSA
Chemba Ohmachi
旧国道4号線
Fukushima
NHK Broadcasting Hall
Sun Palace Fukushima
Fukushima
International
Association
福島学院大学
ラヴィバレー一番丁
木橋
渡利小学校
Osaragi Bridge
こむこむ
福島成蹊高等学校
Inari Shrine
Fukushima College
Nakago Bldg.#1
gi B
三本
Fukushima-Higashi High Sch.
文 福島東高等学校
Supermarket
Fukushima Seikei High Sch.
Shor
Facilities For Children
Com-Com
田橋
中央学習センター
bon
稲荷神社
文化通り
駅前通り
駅前交番
Azuma Overpass
Fukushima Univ.-affiliated Jr. High Sch.
文 福島大学附属中学校
Chuo Learning Center
卍
Sam
スーパーマーケット
Bunka-dori St.
Ekimae-dori St.
Shrine
hi Bridge
Ohas
Watari 渡
利大橋
西口観光案内所
バスのりば
児童公園
文
福島市公会堂
PASEO470
UNIX Bldg.
Bus
Terminal
ユニックスビル
Children's Park
福島第二小学校
パセオ470
福島市民ギャラリー
福島市小鳥の森
FukushimaDaini Elem. Sch.
市立図書館
東口観光案内所
Fukushima City Forest
of Small Birds
福島第ニ中学校
City Office
City Library
East Exit Tourist
Information Center
文 Fukushima-Daini Jr.High Sch.
市役所
Fukushima
Public Hall
福島消防署
Fukushima Citizens Gallery
Fukushima Sta.
Abukuma River
福島大学附属小学校
Sinhama Park
コラッセふくしま
Abukuma Clean Center
阿武隈川
Fukushima District Court/Family Court
新浜公園
Corasse Fukushima
4
福島合同庁舎
福島地方裁判所・福島家庭裁判所
三河台小学校
福島競馬場
あぶくまクリーンセンター
文
Fukushima Univ.-affiliated Elem.Sch.
13
そねだ
桜の聖母短期大学
文
スーパーマーケット
ヘルシーランド福島
阿武隈川サイクリングロード
Fukushima Joint
Government Bldg.
福島市市民会館
線・奥羽
本線
Sakura-no-Seibo Jr.College
Supermarket
Healthy Land Fukushima
Abukuma River Cycling Road
Fukushima Racecourse
福島体育館
Mikawadai Elem.Sch.
ri
福島第三小学校
Tachibana High School
Nighttime Emergency Clinic
A・O・Z
ta B
Abukuma Riverside Park
Shoin Gakuen School
文 学校法人 松韻学園
Fukushima Gymnasium
〒
Public Health &
Welfare Center
310
i
Yag
卍
Fukushima-Daisan Elem. Sch.
福島中央郵便局
Fukushima Sch. for the Blind
Shopping Mall
126
中央市民プール
Fukushima Tax Office
Fukushima Central Post Office
福島聾学校
福島・飯坂線
dge
Chuo Community Swimming Pool
古関裕而記念館
福島県文化センター
信夫山公園
卍
Fukushima Sch. for the Deaf
Fukushima-Iizaka Route
八木
文
Prefectural Cultural Center
Gokoku Shrine
福島高等学校
70
Rad Cross Hospital
日赤病院
Koseki Yuji Memorial Hall
Fukushima District Public Prosecutor's Office
文
Fukushima High Sch.
文
至相馬
福島地方検察庁
森合運動公園テニスコート
nsen/Ou
福島東稜高等学校
護国神社
文
Moriai Sports Park tennis courts
a Shinka
Fukushima Toryo High Sch.
Observation Platform
展望台
福島第四中学校
To Soma
Fukushima City Auditorium
Fukushima-Daiyon Jr.High Sch. Shinobuyama Park
びじゅつかん・
としょかんまえ
115
ri Bridge
文知摺橋
福島市音楽堂
Shinobuyama Tu
nnel
信夫山トンネ
ル
福島県立美術館
福島県立図書館
Yamagat
Supermarket
スーパーマーケット
Mochizu
信夫山
Prefectural Art Museum
一盃森
卍
日本一の大わらじ
至米沢
福島交通飯坂線
Ippaimori
卍
至仙台
岩谷観音
Shinobuyama Hill
Fukushima Kotsu Iizaka Line
福島工業高等学校
The largest strow sandal in japan
To Yonezawa
福島市市街地地図
文
Fukushima Technical High Sch.
Iwaya Kannon
羽黒神社
Fukushima City Area Map
3
To Sendai
Haguro Shrine
ge
橋
Ogura Family Residence
松齢橋交番
Fukushima-Minami High Sch.
文 福島南高等学校
To Koriyama
至郡山
14
Fureai Center
ふれあいセンター
Watari Hospital
わたり病院
To Kawamata
至川俣
308
0
100
200
300
400
500
Fly UP