Comments
Transcript
Guia de recrutamento de moradores nas Residências
Guia de recrutamento de moradores nas Residências Municipais de Komatsu 住 住 住 集esidência 足unicipal 親awabe地machi O que são Residências municipais? Residências municipais referem-se a moradias construídas com os recursos dos impostos municipais ou federais para famílias com dificuldades em encontrar moradia e cuja renda esteja dentro do padrão estabelecido pela lei Itens importantes a saber ao fazer sua inscrição A qualificação e aprovação dos requisitos para inscrição para obtenção de moradia pública são reguladas pela lei de moradia pública e leis municipais sobre habitação. Outras instituições ou locais como o Minami-shisho não aceitam inscrições para moradia municipal. Não é possível fazer inscrição via correio. Aceita-se no máximo 1 inscrição por lar (setai).. Não será possível fazer inscrição caso esteja faltando algum documento. Uma vez entregue, nenhum documento será devolvido. Local de Inscrição e Informações Prefeitura de Komatsu - Departamento de Construção - Divisão de Habitação Pública - 2º Andar Encarregado da Administração Habitacional Horário de Atendimento: 8:40 às 17:25 機徴愛地格明揚属 923-8650 Komatsu-shi Konmade-machi 91 TEL 0761-24-8095 帳 徴 Como ocorre o processo de seleção Em Komatsu, o processo de seleção de inquilinos ocorre da seguinte forma Inscrição de Moradores para Habitações Recém--construídas Recém No momento, não há previsão de inscrição para esse tipo de habitação (onde há disponibilidade imediata) Método Seletivo: Para habitações recém-construídas, o processo de seleção ocorre por sorteio público, após o término do prazo de inscrição. Inscrições Inscrições Provisórias As inscrições estão abertas continuamente Método Seletivo: Quando um morador deixar o local, ou por qualquer outra razão, vagar um apartamento, a ordem de inscrição será o critério utilizado para a entrada do novo morador. Incrições para moradias vagas As inscrições estão abertas continuamente Método Seletivo: As moradias vagas são preenchidas por ordem de inscrição. Outras Inscrições Inscrições No momento, não há previsão de inscrição para esse tipo de habitação Método Seletivo: Com exceção dos processos descritos acima, as demais inscrições são feitas por sorteio após publicação em edital público. (revista Kōhō da prefeitura e sítios oficiais da internet) Sobre a validade da Inscrição Provisória (lista de espera) • A inscrição inscrição é valida por um ano. O candidato que fez a inscrição pode estender o prazo de validade se fizer a renovação da mesma. O período para a renovação da inscrição começa um mês antes do término do prazo de validade e termina quando a inscrição corrente completa um ano. Quando não há renovação, a inscrição é automaticamente cancelada sem aviso ao candidato. Aqueles que pretendem renovar sua inscrição devem ficar atentos para não deixar passar o prazo. Para mais informações sobre a situação da lista de espera, e disponibilidade de apartamentos, entre em contato com a Divisão responsável. As informações sobre recrutamento de moradores para habitações recém-construídas são publicadas na revista mensal Kōhō da Prefeitura e na home page oficial da Prefeitura de Komatsu. 愛 抽 Requisitos para locação do imóvel municipal O candidato deve preencher todos os requisitos de 1 a 5 para poder inscrever-se. Família recém constituída: casais que morem junto (recém-casados), ou que passarão a morar juntos em futuro próximo (por casamento) Somente famílias recém-constituídas são aceitas. Exclui-se pessoas em outras condições. • Noivos podem inscrever-se a partir de 3 meses antes do registro de família. (Caso o casal se separe antes de contrair matrimônio ou adie a data de registro de família, a inscrição perderá validade) • Aceita-se inscrição de casais em união consensual (exclui-se relação entre namorados) Em princípio, inscrições de famílias constituídas por irmãos ou por menores de idade não são aceitas. Quando há separação voluntária dos membros da família (separação de lares), não é possível fazer a inscrição do casal separadamente (em casos de processo de divórcio, é necessário trazer um documento do tribunal que comprove a pendência do divórcio. Além disso, é necessário que o processo de divórcio já esteja concluído quando o contrato para locação for assinado.) A renda total dos membros da família deve ser abaixo do limite determinado por lei Confira a parte referente aos valores de renda para maiores informações. (páginas 8 e 9) Não são aceitas inscrições de pessoas que têm renda superior ao limite fixado e previsão de aposentar-se. Pessoas que comprovadamente estão com dificuldade de encontrar moradia Não são aceitas inscrições de pessoas que, devido a alguma circunstância, prevêm futuros problemas com moradia場 Não serão aceitas inscrições de proprietários de imóveis (ou daqueles que têm condições de possuir um). Também não serão aceitas inscrições de pessoas que devem deixar a atual residência por comportamento inadequado ou inadimplência Pessoas que estejam com o pagamento dos impostos municipais em dia (Imposto Residencial, Imposto de Veículos Leves, Imposto sobre Bens Imóveis, Imposto do Seguro de Saúde). Ainda que a pessoa tenha negociado o parcelamento de impostos atrasados e esteja cumprindo o novo acordo, a inscrição não será aceita. Pessoas que não tenham antecedentes criminais ou estiveram envolvidas em atividades violentas ou grupos suspeitos. Condições especiais para inscrição de inquilino que pretende morar sozinho Além do preenchimento dos demais requisitos de 2 a 5, as pessoas que vivem sozinhas e desejam inscrever-se, devem se enquadrar em um dos casos descritos abaixo e serem passíveis de levar uma vida autônoma. Nascidos anteriormente a 1º de abril de 1956. Portadores de deficiência física dos níveis de 1 a 4. Portadores de deficiência mental dos níveis 1 a 3 (ou portadores de distúrbios psiquiátricos) Pessoas que se enquadrem em condições especiais como feridos de guerra, tutelados pela lei de sobrevivência, vítimas da bomba atômica, vítimas de hanseníase, vítimas de violência doméstica, etc. 揚 明 exemplo). Quando devido a uma mudança de emprego, o conteúdo do comprovante de Como se inscrever renda não coincidir com a situação real, pedir o holerite ao empregador e Traga todos os documentos abaixo (somente documentos emitidos dentro de 3 meses são aceitos) trazer o comprovante de renda do ano anterior. Sobre a coluna onde o fiador deve preencher Se possuía renda no ano anterior, mas agora encontra-se desempregado, É preciso encontrar 2 fiadores que preencham todos os quatro requisitos abaixo: traga o comprovante de recisão de contrato ou de desligamento do serviço 1- O fiador deve residir na cidade de Komatsu emitidos pelo empregador ou certificado de qualificação para receber o 2- O fiador deve ser financeiramente independente (o/a chefe da famíla) seguro desemprego. 3- É preciso ser alguém que possua renda anual acima de 2 milhões de ienes e Formulário de Inscrição que aceite ser o responsável pela família que morará na residência pública. Se a pessoa vendeu recentemente a propriedade, etc, o comprovante de 4- O fiador deve estar em dia com o pagamento dos impostos municipais. ausência de bens não pode ser emitido. Nesse caso, traga um documento que comprove a venda da casa (o contrato de venda, por exemplo). O fiador solidário é aquele que se compromete a ser responsável solidariamente às obrigações do morador com relação ao aluguel e outros Termo de É necessário assinar um termo de compromisso relativo ao item 5 da página 3 deveres. Não são aceitos 2 fiadores que morem na mesma casa. Compromisso (Requisitos para inscrição), jurando não pertencer a um grupo violento O candidato deve trazer os documentos abaixo para os casos em que se apliquem: ○Todos os moradores devem constar no comprovante de residência, bem como Residência sua relação familiar. (Juminhyo completo) Ainda que os candidatos estejam morando com alguém que não residirá (completo) emitido pelo Dep. na habitação municipal, o comprovante de residência deve conter o registro de Registro Civil da de todos os nomes com quem mora atualmente. Prefeitura. Atestado de (Por candidato entende-se a pessoa que faz a inscrição, bem como aqueles que passarão a residir junto no apartamento da prefeitura) Pessoas sem cônjuge: devem trazer o Kosseki Tōhon Noivos: devem assinar o Termo de Noivado, disponível nesta seção É necessário apresentar os comprovantes mencionados ao lado esquerdo de todos os moradores acima de 17 anos (i.e., de todos os que já tenham Outros documentos terminado o colégio). caber) (a quem possa Casais de união informal: devem assinar o Comprovante de União Informal, disponível nesta seção. Pessoas em processo de divórcio: devem trazer o documento emitido pelo tribunal (Jiken Keizoku Shōmeisho) Comprovante de Ainda que não haja renda, deve constar “Renda Zero” no documento. Se a inscrição ocorrer durante o período em que os documentos não são Portadores de Deficiência: devem trazer cópia da Carteira de Portador de Deficiência (Shōgaisha Techō) Renda emitidos (janeiro a maio), providencie os seguintes documentos: Pessoas que moram em apartamento alugado devem trazer cópia do contrato de locação. Comprovante de Para quem for assalariado e pensionista: trazer Gensen Chōshūhyō (comprovante de recolhimento do imposto na fonte) do ano anterior ao Pagamento de ano da inscrição. Pessoas que recebem assistência à subsistência (Seikatsu Hogo): devem trazer a Carteira de Recebimento da Assistência Social, emitido pelo Impostos Para quem for aposentado: trazer o Gensen Chōshūhyō (comprovante de recolhimento do imposto na fonte) do ano anterior ao ano anterior. Prefeitura Certicado de Ausência de Bens e Propriedade Para quem for empresário: trazer a cópia da Declaração de Renda Quando devido a uma mudança de emprego, o conteúdo do comprovante de renda não coincidir com a situação real, pedir o holerite ao empregador e departamento de Bem-Estar e Assistência Social.(Fukushi-ka) desta Além dos documentos citados acima, o encarregado da seção poderá solicitar outros conforme o caso e a situação da pessoa trazer o comprovante de renda do ano anterior. emitidos pelo Dep. Fiscal da Se possuía renda no ano anterior, mas agora encontra-se desempregado, traga o comprovante de recisão de contrato ou de desligamento do serviço Prefeitura emitidos pelo empregador ou certificado de qualificação para receber o seguro desemprego. Se a pessoa vendeu a propriedade ou teve que desocupá-la recentemente, o comprovante de ausência de bens não pode ser emitido. Nesse caso, traga um documento que comprove a venda da casa (o contrato de venda, por 松 格 Padrões para selecão de moradia Em Komatsu, a designação dos apartamentos é feita levando-se em consideração o número de moradores, de modo que haja o maior proveito possível no uso dos apartamentos da prefeitura. Por isso, olhe a tabela de apartamentos a partir da página seguinte (coluna “No. De Pessoas”) e inscreva-se em um apartamento compatível com o número de moradores de sua família Tabela descritiva dos apartamentos Municipais Via de regra, não há equipamentos de luz (lâmpadas), telas de janelas/ portas nem ar-condicionado nos apartamentos da prefeitura. Dependendo do apartamento, o inquilino também deverá providenciar por conta própria a banheira, o aquecedor de água (o apartamento possui instalações hidráulicas em condições de uso) e etc . Para maiores detalhes, pergunte no balcão. Estacioname Condomiínio S Gás urbano 1,300 nto Tipo de gás p blico ú S S Esgoto Elevador Aquec. de Conjugado com WC 40,400 25 ocidental 1 água Ofuro Banheiro (WC) No. de pessoas Aluguel No. de apartamentos Planta No. de andares Ano de construção Local 20,300 Apartamentos 108 110 208 210 308 310 408 410 508 510 possuem instala es el tricas (fog o, g s, etc.) H15 Gás urbano 1,300 S Gás urbano 1,300 S Gás urbano 1,800 S ú ú ú 帳属 p blico 37,400 6 1 p blico 25 p blico H4 4 S suehiro 18,800 3 S H3 S 機 Shin- S 59,300 S 3 S 10 Conjugado com WC 29,900 Conjugado com WC 52,600 2006 Conjugado com WC 2 10 H18 ocidental 26,500 5 ocidental Tenjin ocidental 2003 有 都市ガス 有 都市ガス 有 都市ガス 下水道 有 洋式水洗 ユニットバス 有 有 下水道 有 ユニットバス 有 ユニットバス 洋式水洗 有 下水道 1 車椅子 常時使用者 S urbano ú ú p blico S S f sica (Estacionamento para portadores de defici ncia) 1 洋式水洗 S Gás urbano p blico S S 1 Conjugado com WC 共益費 駐車場 ガス種別 下水道 都市ガス 有 排水設備 有 (1台) エレベ ーター 有 浴 洋式水洗 ユニットバス 室 給湯器 1 トイレ 有 都市ガス 有 都市ガス 下水道 ユニットバス 有 洋式水洗 ユニットバス 有 有 洋式水洗 有 下水道 1 á 1 1 帳帳 1 1 1,800 ocidental 1 1 1 1 1 11 1 選択基準 1 家賃月額 管理戸数 数 間取り 階 建設年度 住宅名 1 Conjugado com WC 6 57,500 H5 40 4 57,500 1,800 ocidental Resid ncias especiais para portadores de defici ncia 1 3 H4 1 4 H5 1 3 26,400 H3 Usu rio de cadeira de rodas 29,300 1 共益費 集中プロパン 有 集中プロパン 下水道 有 集中プロパン 下水道 有 集中プロパン 下水道 有 ガス種別 下水道 有 (1台) 駐車場 排水設備 無 ユニットバス 有 無 無 スペース有 無 エレベ ーター 無 スペース有 無 給湯器 スペース有 洋式水洗 室 浴 洋式水洗 S 洋式水洗 S S 洋式水洗 S propano LPG propano LPG propano LPG 有 集中プロパン 有 集中プロパン 下水道 有 有 下水道 有 público S 有 都市ガス 有 都市ガス 有 都市ガス 下水道 ユニットバス 有 洋式水洗 ユニットバス 有 Gás Urbano S Gás Urbano público S Conjugado Ocidental Conjugado S Ocidental S S público S 洋式水洗 有 下水道 Gás Urbano público S S Conjugado Ocidental 有 下水道 有 ユニットバス 有 ユニットバス 有 ユニットバス 有 ユニットバス S 車椅子 常時使用者 洋式水洗 propano LPG público S S Conjugado S 洋式水洗 S 洋式水洗 有 無 下水道 1愛 洋式水洗 S propano LPG público N S Conjugado Ocidental 車椅子 帳問愛 愛 帳問 Ocidental 常時使用者 Usuários de cadeira de rodas, residência all-eletric トイレ 選択基準 家賃月額 管理戸数 数 間取り 階 建設年度 住宅名 Condomiíni o Estaciona propano LPG público mento Tipo de gás público S Conjugado S Conjugado Ocidental S Só espaço Ocidental 愛 愛 1 帳問 Ocidental N N público Ocidental Só espaço N N público Ocidental Só espaço N N Esgoto Elevador Aquec. de água Ofuro Banheiro (WC) No. de 愛 帳問愛 5 pessoas Aluguel No. de apartamen Planta No. de andares Ano de construção Local 愛 3 29,400 2 帳 帳愛 愛問 1,300 58,800 愛 38,000 0 108 208 308 408 508 all-eletric 1 1,200 1 帳問愛 1,300 5 愛 49,400 1 1 19,200 1,300 5 2011 1 1º e 5º andar all-eletric 1 55,600 2 愛問 53,600 1 28,300 愛愛問 33,800 1 Apartamentos 210 213 all-eletric 帳問 1 8 2 23,800 3 5 2010 Kawabe 55,600 2 1 17,200 4 Apartamentos 1 1 51,100 愛 29,300 6 1,200 3 2 1 1,200 1 1 愛 0 1 14,900 1 1,200 帳問 4 5 2 帳問 帳 1,200 愛 1,200 3 1995 3 愛 32,600 2 愛 28,300 愛 27,300 2 Kiso 5 1998 4 1983 4 1996 帳問 愛 1,200 4 1981 26,000 . 1 1 15,400 3 有 有 有 有 共益費 給湯器 エレベ ーター 排水設備 ガス種別 無 無 下水道 集中プロパン スペース有 無 無 下水道 集中プロパン スペース有 無 無 下水道 集中プロパン スペース有 無 無 下水道 集中プロパン 浴 給湯器 エレベ ーター 排水設備 ガス種別 室 スペース有 室 Shimo-Awazu 1957 選択基準 Tsubakura 1973 家賃月額 管理戸数 数 間取り 階 建設年度 住宅名 Condomiínio nto – 1 Estacioname Tipo de gás Esgoto Elevador Aquec. de água Ofuro Banheiro Inscrições Suspensas (previsão de reforma) 共益費 S Propano público N N Só espaço Ocidental 1964 浴 Propano público N N Só espaço Ocidental (WC) No. de pessoas Aluguel apartamento Planta No. de andares Ano de construção Local 1961 トイレ S 1 洋式水洗 1揚問 洋式水洗 Propano público N N Só espaço a 洋式水洗 Consultar 洋式水洗 明問 トイレ S 1 Ocidental Moradores 選択基準 Propano público N N Só espaço Ocidental Consultar 家賃月額 管理戸数 数 間取り 階 建設年度 住宅名 Condomiíni o Estaciona mento – 1 Tipo de gás Esgoto Elevador Aquec. de água Ofuro Banheiro (WC) No. de Moradores 得 (1台) Consultar 駐車場 1 (1台) 1 駐車場 S de 33,100 帳明 帳揚 pessoas Aluguel No. de apartamen Planta No. de andares Ano de construção Local 1969 Shicho Associação 4 4 1980 願 1971 Hongo a 1 15,700 2 揚揚 de 32,100 1揚問 de 27,400 揚 Moradores Yoshitake Associação 0 1 4 願揚帳 de 14,300 Associação 4 4 明 1969 Birugawa Kiso a 1 13,000 3 1 15,200 2 1978 明 1963 Ataka Dai-2 1 Associação 4 . 1 Moradores 1976 a 1 6,900 1 Consultar Localização das Residências Municipais 帳松 帳格 Padrão para selecionar sua moradia Situação Familiar Padrões de Renda Rensa Mensal Família Comum Abaixo de ¥158,000 Famílias de classe social especial (que se enquadrem em qualquer um dos casos abaixo citados) Requerente com idade acima de 60 anos (nascidos antes de 1º de abril de 1956), cujo membro da família que morará junto deverá ter acima de 60 anos ou abaixo de 18 anos. Caso o requerente ou pessoa que morará junto se enquadre em um dos casos abaixo: Portador da Carteira de Portador de Deficiência Físicas dos graus 1 a 4 Portador da Carteira de Deficiência Mental de graus 1 e 2. Portador da Carteira de Saúde e Bem-estar de graus A e B1 (B2 não é aceito) Rensa Mensal Abaixo de ¥214,000 Caso o requerente o pessoa que habitará junto se enquadre em um dos casos abaixo: vítimas da bomba atômica feridos de guerra Portadores de hanseníase Famílias que tenham filho que não tenham atingido idade escolar obrigatória (antes de entrar no primário) 資étodo de 築álculo com base na 集enda 資ensal Renda bruta deduções salariais (assalariados) ou Previdência Pública deduções previdenciais (pensionistas) ou Renda do Empreendendorismo (autônomos) etc. valor estabelecido pela Receita Federal Deduções por dependentes Deduções especiais ÷ ÷ 12 meses O Valor da Renda é calculado por pessoa. Rendas isentas de tributação como Auxílio de Substência recebidos pelo Sistema do Amparo Social, Seguro Desemprego, Pensão de Previdência Social para a família do finado, Pensão de Previdência Social para o deficiente físico, e ainda renda da aposentadoria, renda temporária, renda de tranferência de bens, ou renda recebida por familiares não são incluídas no cálculo de renda. 帳機 徴属 Relação dos valores Deduções por Dependentes Deduções Especiais Dedução referente à Previdência Pública (¥) A partir dos 65 anos Valor da Classificação quanto Requisitos para dedução a dedução pessoa (¥) Dedução para quem mora junto, Dedução Por para dependentes Com exceção do inscrito, parente que mora junto ou parente dependente que mora longe. Renda da Previdência 3.300.000 Entre 3.300.000 4.099.000 380.000 Entre 4.100.000 e 7.699.999 Comum (portadores da Caderneta de Deficiência física até o nível 3, Deficiência mental até o nível 2, portadores da Caderneta de 270.000 7.700.000 65 anos incompletos Valor da Dedução Valor da Previdência 1.300.000 1.200.000 e Valor da Renda × 25% 3.750.000 Entre 4.099.999 Valor da Renda × 15% 7.850.000 Entre 4.100.000 e 7.699.999 Valor da Renda × 5% 15.550.000 Dedução para Tratamento Médico B) deficientes Especial (portadores da Caderneta de Deficiência física níveis 1 e 2, Deficiência mental nível 1, portadores da Caderneta de 400.000 Tratamento Médico A) Dedução para ( vide Obs. ) Deduções Especiais cônjuge idoso Cônjuge ou parente acima dos 70 anos, com renda inferior a Dedução para 380.000 ienes 100.000 parente idoso Dedução Dependente de 16 a 23 anos de idade, com renda inferior a 380.000 exclusiva para ienes 250.000 dependente Viúva ou divorciada que não se casou novamente ou desconhece o paradeiro do marido, com criança dependente de rendimento Dedução para inferior a 380.000 ienes. Rendimento inferior a 5.000.000 ienes, que, após o falecimento do viúvas 270.000 marido, não se casou novamente ou desconhece o paradeiro do marido. Rendimento inferior a 5.000.000 ienes, com criança dependente Dedução para com renda inferior a 380.000 ienes, que seja não se casou viúvos novamente após o falecimento ou divórcio ou que desconhece o 270.000 paradeiro da esposa. (OBS) Caso seja aplicável à dedução do imposto de renda Valores de referência ○Tabela por renda (¥) (Referência para assalariados. Valores por pessoa, sem deduções especiais) Família Família Comum Famílias de classe social especial Salário Bruto Valor de renda Salário Bruto Valor de Renda 1 pessoa 2,967,999 1,896,000 3,887,999 2,568,000 2 pessoas 3,511,999 2,276,000 4,363,999 2,948,000 3 pessoas 3,995,999 2,656,000 4,835,999 3,328,000 4 pessoas 4,471,999 3,036,000 5,311,999 3,708,000 5 pessoas 4,947,999 3,416,000 5,787,999 徴帳 1.300.000 4,088,000 徴徴 7.700.000 Valor da Dedução 700.000 e Valor da Renda × 25% 3.750.000 Valor da Renda × 15% 7.850.000 Valor da Renda × 5% 15.550.000 × × × × × × 特別控除(注) 徴問樹明松問樹樹樹 意問損帯帯問樹樹樹 意問樹樹損問樹樹樹 押問押松帯問樹樹樹 押問樹押松問樹樹樹 帯問案樹明問居居居 得問得松明問居居居 得問明損明問居居居 意問居意明問居居居 意問押帯明問居居居 徴愛 意問案案松問樹樹樹 押問意明意問樹樹樹 押問案意損問樹樹樹 損問意帯帯問樹樹樹 損問松案松問樹樹樹 得問損明案問居居居 得問樹押案問居居居 意問意得案問居居居 意問松居案問居居居 押問居案案問居居居 得押 Aluguel, Depósito de garantia (luva) e outros custos Aluguel O aluguel é fixado anualmente com base na renda de todos os membros moradores da família, de acordo com a lei municipal que regula a administração dos conjuntos habitacionais da prefeitura (veja o método de cálculo do valor da renda mensal na página 19) Para os valores de cada tipo e local de habitação, confira a tabela de referência (páginas 10 a 16) desse manual O preço dos aluguéis fixados na tabela descritiva dos apartamentos é o valor do aluguel considerando-se uma renda igual ou abaixo do padrão de renda base descrito na página 21. Se a renda dos moradores subir após a entrada dos moradores no prédio e ultrapassar o padrão de renda base estabelecido, o preço do aluguel pode ser mais caro do que o descrito na tabela descritiva dos apartamentos. (sobre os detalhes da tabela, pergunte ao funcionário do balcão da divisão de construções habitacionais da prefeitura). Depósito de Garantia Ao assinar o contrato de locação locação é necessário fazer depósito referente a 3 (três) meses de aluguel. Esse valor é devolvido quando a família deixar o apartamento. No entanto, se houver aluguel em atraso ou danos no apartamento, o valor do depósito será utilizado para cobrir essas despesas. O falecimento ou mudança do titular do apartamento (em nome de quem a inscrição foi feita) implicará que um novo depósito seja feito pelo novo titular. Associações de Bairro e Condomínio Além do aluguel, o morador deverá arcar com outras despesas: (sobre as despesas mensais, consulte as respectivas associações e síndicos) ○Associações de Bairro ○Despesas de Condomínio Troca de lâmpadas e despesas da luz dos corredores, das escadas, luz das áreas em comum Instalações de água e despesas em comum Despesas necessárias para corredor, jardinagem, limpeza, detetização, administração etc. Estacionamento Os estacionamentos construídos para uso comum dos moradores do conjunto habitacional são pagos (Shin Suehiro, Tenjin, Kisō, Yoshitake). Entregue a inscrição para o estacionamento juntamente com a inscrição para a moradia municipal. Devido ao fato do estacionamento do conjunto habitacional de Yoshitake ser alugado tanto para moradores do prédio público como para usuários particulares, a taxa é definida pela associação de residentes. 得損 得明 Despesas da reforma após a saída do apartamento Diferentemente dos aluguéis privados, o preço aluguel dos apartamentos municipais (públicos) é fixado no seu valor mais baixo, de acordo com a renda dos moradores. O preço do aluguel não é fixado levando-se em conta as despesas da reforma após a saída dos inquilinos. Por isso, diferentemente dos apartamentos privados, o inquilino deve arcar com despesas de reforma quando deixa o apartamento Nas habitações municipais de Komatsu, o encargo da reforma necessária quando o inquilino deixa o apartamento segue os padrões abaixo: 1- Ao deixar o apartamento, o inquilino deverá deixar o local completamente limpo, pronto para outro inquilino morar. (Pode-se contratar empresa para fazer a limpeza). 2- A troca de tatames, papéis shōji e divisórias de parede que naturalmente se desgastam com o tempo deve ser feita pelos inquilinos. Via de regra, o inquilino troca os tatames, papéis de parede e divisórias do apartamento, ainda que sua estadia no apartamento da prefeitura tenha sido curta. 3- A manutenção da estrutura das paredes e o teto ficam a encargo da prefeitura. 4- No entanto, se houve dano claramente provocado pelo inquilino devido à falta de limpeza apropriada, queimaduras de cigarro etc, este deverá arcar com as despesas da reforma. Outras Pontos importantes Na hora de assinar o contrato, o fiador deverá utilizar o carimbo registrado, o certificado de registro do carimbo, o comprovante de renda e comprovante de quitação de impostos (Kan`nō Shōmeish o). Ao entrar no apartamento municipal, o Inquilino deverá registrar o novo endereço (jumin touroku) de moradia dentro de 14 dias, a partir da data da mudança. Para evitar distúrbio com a vizinhança, é expressamente proibido criar animais de estimação (cães, gatos, etc) O inquilino será convidado a deixar a moradia caso haja problemas por falta de pagamento da mensalidade ou devido à má conduta. 得松 得案 Tabela adicional à tabela descritiva dos apartamentos municipais 一般 geral Tem Não tem K Cozinha K vem do inglês “kitchen”. A cozinha é geralmente estreita e não há espaço para refeições. DK Copa-cozinha A cozinha e o local para fazer as refeições ficam no mesmo ambiente. O número antes da sigla indica o número de quartos. LDK Sala, copa e cozinha L refere-se a “living room”, sala em inglês. O número que vem na frente da sigla LDK indica o número de quartos. Então, 3LDK significa que o 間取りりりり Planta do Imóvel apartamento tem 3 quartos, e em cômodo grande combinando sala de estar/jantar/cozinha. Estilo ocidental Estilo japonês (tatame) varanda Varanda ou sacada área de serviço Normalmente um ambiente em frente do banheiro/ofurō, para a pessoa despir-se antes de tomar banho. Área externa utilizável Ambiente externo (varanda, balcão, sacada etc) para depósito de coisas (máquina de lavar, latas de lixo, mangueiras etc) トイレ Banheiro (WC) Estilo japonês 1 É a popular “motoquinha”, com a caixa d´água em um dos cantos. Estilo japonês 2 É do tipo que tem o formato da motoquinha, mas sem esgoto. 浴室 Ofurō (Banho) Estilo ocidental Banheiro com vaso sanitário, do estilo ocidental. Conjugado O chuveiro/ofurô/ vaso sanitário ficam no mesmo ambiente, como no Brasil Só espaço O imóvel possui o espaço para as instalações, mas o inquilino deverá levar o que for necessário para utilização (chuveiro, ofurō etc) 排水設備 Esgoto Esgoto Público Construído e administrado pelo município Esgoto Regional Serve a uma certa região da cidade Esgoto Próprio Alguns locais possuem uma fossa própria e o esgoto é drenado para lá. Gás ガス種別 Gás urbano (encanado) Gás propano LPG 得樹