Comments
Description
Transcript
洋 食 - ANA
A42_IN_HND-GMP 184mm P12 A42_IN_HND-GMP 191mm P13 3月 M a rch 洋 食 アペタイザー ハーブ入りクリームチーズ セミドライトマト添え スモークサーモンの薔薇仕立て 鴨のコンフィと木の実のテリーヌ メインディッシュ (1日−15日) ビーフシチュー 温野菜添え [365 kcal] (16日−31日) 鱸の香草パン粉焼き クリーミーマスタードソース [369 kcal] ブレッド ホワイトセサミハードロール 小菓子 韓国発 / FROM KOREA International Cuisine Appetizer Herb cream cheese with semi dried tomato Rosette of smoked salmon Duck confit and nut terrine Main course (1st–15th) Stewed beef with vegetables [365 kcal] (16th–31st) Seabass persillade style with creamy mustard sauce [369 kcal] Bread Hard roll with white sesame Petit fours ● 軽食としてANAオリジナル雑炊もご用意しております。※詳しくは客室乗務員にお尋ねください。 ● ANA original rice porridge is also available as a light dish. *Please ask your cabin attendant for details. ・メニューの内容は変更になる場合がございます。 ・数に限りがあるため、ご希望に沿えない場合もございます。ご了承ください。 ・お食事やお飲み物は機内でお召し上がりください。 ・機内食の製造ラインでは、特定原材料(小麦、蕎麦、乳製品、卵、落花生、えび、かに) を含む製品を製造しています。 ・魚料理には小骨がございます。ご注意ください。 ・安全性に配慮した食材を使用しております。 ・米トレーサビリティ法に基づく米原材料の産地情報については、ANA SKY WEB(www.ana.co.jp) をご覧ください。 ・Please note that the menu is subject to change. ・Due to limited availability, there may be cases where we are unable to provide the menu items of your choice. Thank you for your understanding. ・Please enjoy your food and drink during the flight only. ・In-flight meals are produced at facilities which also handle specified allergic ingredients (wheat, buckwheat, dairy products, eggs, peanuts, shrimp and crab) during the production process. ・Some fish dishes may have small bones. Please take care while eating. ・The produce used in our meals is selected with consideration to safety. ・For information about the production area for raw rice materials according to the rice traceability law, please visit ANA SKY WEB (www.ana.co.jp). A42_IN_HND-GMP 191mm P14 A42_IN_HND-GMP 191mm P15 4月 A pr il 洋 食 アペタイザー 鴨のスモーク オレンジ添え 茄子のフライ ピューレ詰め スパイシーフライドプロン メインディッシュ (1日−15日) メカジキのソテー 山葵バルサミコソース [375 kcal] (16日−30日) チキンのソテー ヴィネガーソース [317 kcal] ブレッド コーンロール 小菓子 韓国発 / FROM KOREA International Cuisine Appetizer Smoked duck with orange Fried eggplant with purée Spicy fried prawn Main course (1st–15th) Sautéed swordfish with wasabi and balsamic sauce [375 kcal] (16th–30th) Sautéed chicken with vinegar sauce [317 kcal] Bread Corn roll Petit fours ● 軽食としてANAオリジナル雑炊もご用意しております。※詳しくは客室乗務員にお尋ねください。 ● ANA original rice porridge is also available as a light dish. *Please ask your cabin attendant for details. ・メニューの内容は変更になる場合がございます。 ・数に限りがあるため、ご希望に沿えない場合もございます。ご了承ください。 ・お食事やお飲み物は機内でお召し上がりください。 ・機内食の製造ラインでは、特定原材料(小麦、蕎麦、乳製品、卵、落花生、えび、かに) を含む製品を製造しています。 ・魚料理には小骨がございます。ご注意ください。 ・安全性に配慮した食材を使用しております。 ・米トレーサビリティ法に基づく米原材料の産地情報については、ANA SKY WEB(www.ana.co.jp) をご覧ください。 ・Please note that the menu is subject to change. ・Due to limited availability, there may be cases where we are unable to provide the menu items of your choice. Thank you for your understanding. ・Please enjoy your food and drink during the flight only. ・In-flight meals are produced at facilities which also handle specified allergic ingredients (wheat, buckwheat, dairy products, eggs, peanuts, shrimp and crab) during the production process. ・Some fish dishes may have small bones. Please take care while eating. ・The produce used in our meals is selected with consideration to safety. ・For information about the production area for raw rice materials according to the rice traceability law, please visit ANA SKY WEB (www.ana.co.jp). A42_IN_HND-GMP 191mm P16 A42_IN_HND-GMP 191mm P17 5月 May 洋 食 アペタイザー 牛肉と彩り野菜のクレープ ハニーマスタード添え 蟹サラダのシュー ペストリー トマトとモッツァレラチーズのカプレーゼ メインディッシュ (1日−15日) ポークとマッシュルームのフリカッセ [370 kcal] (16日−31日) 白身魚の香草パン粉焼き グリーンオリーブソース [335 kcal] ブレッド ソフトロール 小菓子 韓国発 / FROM KOREA International Cuisine Appetizer Beef and vegetable crêpe roll with honey mustard sauce Choux pastry with crabmeat salad Tomato and mozzarella cheese caprese Main course (1st–15th) Pork and mushroom fricassée [370 kcal] (16th–31th) Whitefish persillade style with green olive sauce [335 kcal] Bread Soft roll Petit fours ● 軽食としてANAオリジナル雑炊もご用意しております。※詳しくは客室乗務員にお尋ねください。 ● ANA original rice porridge is also available as a light dish. *Please ask your cabin attendant for details. ・メニューの内容は変更になる場合がございます。 ・数に限りがあるため、ご希望に沿えない場合もございます。ご了承ください。 ・お食事やお飲み物は機内でお召し上がりください。 ・機内食の製造ラインでは、特定原材料(小麦、蕎麦、乳製品、卵、落花生、えび、かに) を含む製品を製造しています。 ・魚料理には小骨がございます。ご注意ください。 ・安全性に配慮した食材を使用しております。 ・米トレーサビリティ法に基づく米原材料の産地情報については、ANA SKY WEB(www.ana.co.jp) をご覧ください。 ・Please note that the menu is subject to change. ・Due to limited availability, there may be cases where we are unable to provide the menu items of your choice. Thank you for your understanding. ・Please enjoy your food and drink during the flight only. ・In-flight meals are produced at facilities which also handle specified allergic ingredients (wheat, buckwheat, dairy products, eggs, peanuts, shrimp and crab) during the production process. ・Some fish dishes may have small bones. Please take care while eating. ・The produce used in our meals is selected with consideration to safety. ・For information about the production area for raw rice materials according to the rice traceability law, please visit ANA SKY WEB (www.ana.co.jp).