...

広末佳代子

by user

on
Category: Documents
44

views

Report

Comments

Transcript

広末佳代子
日独芸術対談
日本画家
広末佳代子
感 謝 の 心を込 めた 秀 美 の 世 界
カトリン・スザンネ・シュミット(以下 シュミット):お久し
シュミット:今日はドイツを訪問された時のお話についてもお
ご出席下さって、本当にありがとうございました。
ではないそうですね。
広末佳代子(以下 広末):こちらこそ、ドイツの方々には大
広末:はい、京都芸大美術教育研究会のツアーで行きました。
ぶりです、広末先生。先日はドイツでの国際交流イベントに
聞きしたいと思います。先生は、今年のドイツ訪問が初めて
変お世話になりました。
その時にはケルンの大聖堂などを巡りましたが、今回訪れた
ベルリンの方がずっと魅力的でしたね。特にシンケル(カルル・
フリードリッヒ・シンケル 建築家・画家)の設計したベルリ
ン旧博物館はとても興味を惹かれました。
シュミット:旧博物館は、旅行客だけでなく、ドイツ国民に
も人気がありますよ。
広末:施設や都市の景観もよかったですが、芸術活動に取り
組んでいる若い方々と交流を持ったり、ベルリン市ではあり
ませんが、ラーテノウ市の市長さんを訪ねたりできたこともよ
かったです。皆さんがとても快く迎えてくださったこと、そして、
日独の交流に対して真摯な想いであったことにも胸を打たれ
ました。
シュミット:恐らく、日本を代表して訪れた先生方に対して、
深く敬意を示したのだと思います。大切にもてなすべきお客
316
様ですから。
は、 そ の方
広末:国民性なのかもしれませんね。それから、彼らの芸術
のお おらか
活動に対する取り組みにも感動しました。これまでのドイツの
さを 表した
旅の中で、一番素晴らしかったですよ。
か った んで
シュミット:それはとてもうれしいことです。私もベルリンの
す。 りん ど
代表として感謝致します。
う会 で、 彼
それでは次に、先生の制作された作品について伺っていきた
は他 の方々
いと思います。まず、この展示会に出品された2作品につい
を 色 々と面
てですが、どちらもお花を描かれていますね。しかし、雰囲
倒をみて 下
気が全然違います。とても一人の画家が描いたとは思えませ
さ っ た り、
ん。なぜこのように作風の幅が広いのでしょうか?
活 動のお手
広末:私は、その時々の気持を大切にしながら絵を描いてい
伝いを積 極
ます。ですから、作品も気持次第でかなり印象が変わるのか
的にしてくれ
もしれません。
たり、 本 当
シュミット:今回出品頂いている作品は 2 つありますね。ま
に会 のため
ずこちらのランの花を描いた作品は、どのような時に、どのよ
に尽くして下
うな気持で描いたのですか?
さっていました。
広末: このランの花は、私が主催する絵画教室の生徒さんか
シュミット:なるほど、ランの花の方は、先生ご自身の気持
徒さんの心遣いがとてもうれしくて、ぜひその喜びを絵にし
て、だからこれほど異なる趣きなのですね。
たいと思ったのです。
広末:そうですね、その時々の気持ですから、自分自身も、
ら、誕生日のお祝いとしていただいたものです。その時の生
作品:ひまわり
を表されていて、ひまわりはその生徒さんの人柄を表されてい
シュミット:この作品の美しさは、先生の喜びを表したもの
常にこうと決めないでやることにしています。
いことだと思います。
角形がありますね。これは何ですか?
シュミット:ところでこのひまわりの上の方に、幾何学的な四
なのですね。そういった想いがあることは、とても素晴らし
広末:ありがとうございます。
広末:これは、特に意味はありません。ただ、この作品の構
通に見たものを写実的に描いていないですね。ちょっと特別
ので。
です。
シュミット:構図の調和に、遊び心を合わせたのですね。と
シュミット:一方で、こちらのひまわりの花の作品ですが、普
図を考えた時に、何かバランスをとるものが必要だと感じた
広末:こちらの作品は、りんどう会という、私の主催する絵画
ても自由で、しかし絵画に対する先生のセンス、情熱の結晶
グループに所属されていた生徒さんが亡くなられた時に描きま
のようにも思えます。
した。
広末: ありがとうございます。私自身は、優しさや、清楚な
シュミット:その生徒さんを思って描かれたのですね?
想い、そういった点に心がけて絵を描いているつもりです。
広末:はい、その方に想いを馳せて筆をとりました。ですか
あとは、感謝の心ですね。
シュミッ
感じました。ここにある 2 つの作品は、どちらも先生の他の
シュミット:それは本当に、今日お話を聞いていて、私も強く
らこの作品は、
「追憶」というタイトルなんです。
ト:ど ん な
方に向けた感謝の心があるのですね。とても日本人らしい、
方だったの
素晴らしい人柄だと思います。
ですか? 広末: そんなことはないですよ。ただ、私の絵画人生という
このひまわ
のは、常に人に支えられてきたものですから。今も、生徒さ
りには太陽
んたちに支えられているからこそ、こうして自分の絵を描くこ
のような輝
とができるんです。他にも家族であったり、他にも色々の方
きがありま
が支えてくれていて、本当に感謝してもしきれないです。
すが、葉っ
シュミット:しかし、我々もまた、先生に感謝をしなくては
ぱがとても
いけません。このように素晴らしい作品をドイツに出品して下
大きいです
さっただけでなく、ドイツに来て日独の交流を深めるために
ね。普通の
貢献して下さっているのですから。ぜひ今後も生徒さんと一
ひまわりで
緒に、素晴らしい作品を描いてほしいと願っています。今日
はありませ
はどうもありがとうございました。
広末:こちらこそ、ありがとうございました。
んよね。
広 末:それ
作品:ラン
317
日独芸術対談
Eine strahlend schöne Welt, von Dankbarkeit erfüllt
Ka t r i n - S u s a n n e S c h m i d t ( i m Fo l g e n d e n :
wir die Gelegenheit hatten, uns mit künstlerisch
Schmidt): Frau Hirosue, wir haben uns lange
aktiven jungen Menschen auszutauschen. Und wir
nicht gesehen. Vielen Dank, dass Sie neulich für
wurden vom Bürgermeister der Stadt Rathenow
das internationale Begegnungsprogramm nach
bei Berlin empfangen, was auch sehr schön war.
Deutschland gekommen sind.
Die Warmherzigkeit mit der man uns willkommen
Kayoko Hirosue (im Folgenden: Hirosue): Ich
geheißen hat und das genuine Interesse am
habe zu danken. Man hat mich in Deutschland
japanisch-deutschen Austausch haben mich sehr
sehr freundlich empfangen.
bewegt.
Schmidt: Es würde mich freuen, heute auch das
Schmidt: Man wird Ihnen als Künstler, die
zu hören. Es war ja nicht Ihr erster
Achtung entgegengebracht und Sie entsprechend
Deutschlandaufenthalt.
behandelt haben.
Hirosue: Richtig, ich habe Deutschland bereits
Hirosue: Vielleicht sind die Deutschen auch
Bildung der Kunsthochschule Tokyo besucht.
fand ich übrigens bemerkenswert. Jedenfalls
Damals haben wir zum Beispiel den Kölner Dom
war es unter meinen Deutschlandreisen die
besichtigt, aber Berlin, wo wir diesmal waren,
wundervollste.
hat mich mehr fasziniert. Besonders das von
Schmidt: Das freut mich natürlich. Ich bedanke
eigens aus Japan angereist sind, bestimmt viel
eine oder andere über Ihre Deutschlandreise
einfach so. Auch das Engagement für die Kunst
mit der Forschungsgruppe für künstlerische
mich auch im Namen Berlins. Wenn Sie erlauben,
Schinkel (Karl Friedrich Schinkel, Architekt
und Maler) erbaute Alte Museum fand ich sehr
würde ich gerne ein paar Fragen zu Ihren Werken
beeindruckend.
als Künstlerin stellen. Beide Gemälde, die Sie
Schmidt: Das Alte Museum ist nicht nur bei
ausgestellt haben, zeigen Blumen, allerdings auf
To u r i s t e n s o n d e r n a u c h b e i d e r ö r t l i c h e n
völlig unterschiedliche Weise. Man glaubt kaum,
Bevölkerung sehr beliebt.
dass beide von derselben Künstlerin stammen.
Hirosue: Mir haben nicht nur die Architektur und
Woher kommt diese stilistische Vielfalt?
Hirosue: Ich lasse mich beim Malen sehr von
das Stadtbild sehr gut gefallen, sondern auch dass
318
Hirosue: Richtig. Ich lasse mich von meinem
meiner jeweiligen Stimmung leiten. Die Bilder
Gemütszustand inspirieren und folge nicht
sind vielleicht so verschieden, weil sie die Spanne
meiner Emotionen wiedergeben.
unbedingt einer klaren Linie.
Schmidt: Sie haben ja diesmal zwei Werke
Schmidt: Aber was hat es mit dieser viereckigen
- wann und aus welchen Gefühlen heraus ist es
auf sich?
entstanden?
Hirosue: Die hat keine besondere Bedeutung. Ich
geometrischen Form oberhalb der Sonnenblume
ausgestellt. Das erste hier zeigt eine Orchidee
brauchte für den Bildaufbau einfach etwas, das
Hirosue: Diese Orchidee haben mir Schüler eines
von mir geleiteten Malereikurses zum Geburtstag
die Balance herstellt.
geschenkt. Diese liebe Geste hat mich sehr
Schmidt: Sie haben also Ihrer Fantasie freien
Lauf gelassen, um dem Bild sein Gleichgewicht zu
gerührt und ich wollte meine Freude in dem Bild
zum Ausdruck bringen.
geben. Aus dieser Freiheit spricht aber Ihr Sinn
Schmidt: Die Schönheit des Gemäldes hält
für Kunst und Ihre Begeisterung für Malerei.
wunderbarer Gedanke!
Malen persönlich sehr auf Gefühlswärme und
Hirosue: Danke sehr! Mir kommt es beim
also einen fröhlichen Moment fest. Was für ein
Hirosue: Dankeschön!
gedankliche Klarheit an. Und nicht zuletzt auf
Sonnenblume darstellt, ist wiederum alles andere
Schmidt: Das habe ich auch in unserem Gespräch
Schmidt: Das andere Gemälde, das eine
Dankbarkeit.
als naturalistisch. Ziemlich außergewöhnlich.
heute sehr deutlich gespürt. Eigentlich sind
Hirosue: Ich habe es gemalt, nachdem ein
diese beiden Werke Zeichen Ihrer Dankbarkeit
Schüler des von mir gegründeten Kunstkreises
gegenüber anderen Menschen. Das ist ein sehr
Rindôkai verstorben war.
schöner Wesenszug, und auch typisch japanisch.
Schmidt: Sie haben beim Malen an diesen
H i ro s u e : S i e ü b e r t re i b e n . I c h b i n e i n f a c h
Hirosue: Ja, ich habe in meiner Trauer um ihn zum
anderen Menschen unterstützt worden. Ohne die
Pinsel gegriffen. Daher trägt das Werk auch den
Unterstützung meiner Schüler könnte ich mich
Titel „Gedenken“.
kaum meinen Bildern widmen. Auch meine Familie
Schmidt: Was für eine Persönlichkeit war das
und viele andere Menschen sind immer wieder
denn? Die Sonnenblume strahlt wie eine Sonne,
für mich da, und dafür kann ich gar nicht dankbar
aber ihre Blätter sind riesig, viel größer als in
genug sein.
Wirklichkeit.
Schmidt: Aber auch wir sind Ihnen zu Dank
w ä h re n d m e i n e s K ü n s t l e rl e b e n s i m m e r vo n
Menschen gedacht.
verpflichtet. Schließlich haben Sie nicht nur diese
Hirosue: Genau, ich wollte damit seine
Großherzigkeit versinnbildlichen. Er hat sich sehr
wunderbaren Bilder in Deutschland ausgestellt,
für unsere Gruppe eingesetzt, indem er sich um
sondern mit Ihrem Besuch auch einen Beitrag zur
andere Mitglieder gekümmert oder bei Aktionen
Vertiefung der deutsch-japanischen Freundschaft
geholfen hat.
geleistet. Ich wünsche Ihnen und Ihren Schülern,
Schmidt: Ich verstehe. Während die Orchidee
dass Sie noch viele hervorragende Werke malen
für Ihre eigenen Gefühle steht, symbolisiert
werden. Vielen Dank für das Gespräch!
die Sonnenblume den Charakter ihres Schülers.
Hirosue:Ganz meinerseits!
Deshalb wirken die Werke so unterschiedlich.
319
Fly UP