Comments
Description
Transcript
スイス連邦
資料1 外国政府との取決めについて (スイス連邦) 1.別紙のリストには、平成21年9月1日に発効した「日本国とスイス連邦 との間の自由な貿易及び経済上の連携に関する協定」(日本・スイス経済連携 協定)第119条「地理的表示及び関連する表示」の規定に基づいて保護され る地理的表示及び関連する表示として、当該協定附属書十において規定された 表示が掲載されている。 (参考) 本協定第119条の規定に基づく保護について (1)保護の対象 TRIPS協定第22条1項で定義する「地理的表示」に加えて、(ア)サービスの 特定又は提示における表示であって、締約国の地理的場所の名称を含み、又は これから構成されるもの(「サービスの表示」という。)、及び(イ)締約国 の国名、スイス州名、国の紋章及び旗章並びに国又は地域の記章と定義される 「関連する表示」を保護の対象としている。 (2)地理的表示及び関連する表示の効力 ①「地理的表示」については、TRIPS 協定第22条2項(a)、(b)、第22条3項、 第23条1項、第23条2項に基づく保護と同等の保護を規定。 ②「サービスの表示」、「締約国の国名」、「スイス州名」については、公衆 を誤認させるおそれがある場合に、商標の登録を拒絶し、又は無効とするこ とを確保する旨、及び「国の紋章及び旗章並びに国又は地域の記章」につい ては、パリ条約第6条の3の規定に基づく義務に従って、商標又は商標の構 成部分として登録されないことを確保する旨等を規定。 (3)附属書十 附属書十に掲げられた表示は、当局による行為又は手続に影響を及ぼすこと なく、地理的表示として保護されていることの情報源となる旨を規定。 88.01 (スイス連邦) 別紙 日本・スイス経済連携協定における地理的表示リスト 地理的表示 産品 Appenzeller アッペンツェラー チーズ Berner Alpkäse ベルナー・アルプケーゼ チーズ Berner Hobekäse ベルナー・ホーベルケーゼ チーズ Emmentaler エメンタール チーズ Formaggio d’alpe ticinese フォルマッジオ・ダルプ・ティチネーゼ チーズ Glarner Schabziger グラルナー・シャプツィガー チーズ Gruyère グリュイエール チーズ L’Etivaz レティヴァ チーズ Raclette du Valais ラクレット・デュ・ヴァレ チーズ Sbrinz スプリンツ チーズ Schweizer Tilsiter シュヴァイツァー・ティルジッター チーズ Tête de Moine チーズ テット・ドゥ・モワン Tête de Moine, Fromage de Bellelay テ ッ ト ・ ド ゥ ・ モ ワ ン ・ フ ロ マ ー ジ ュ ・ チーズ ドゥ・ベルレ Vacherin fribourgeois チーズ ヴァシュラン・フリブルジョワ Vacherin Mont d'Or ヴァシュラン・モンドール チーズ Bündnerfleisch ビュントナーフライシュ 肉加工品 Viande séchée du Valais ヴィアンド・セシェ・デュ・ヴァレ 肉加工品 産地 88.01 (スイス連邦) 地理的表示 産品 産地 Basler Läckerli バーズラー・レッカリー パン、菓子パン、 ケーキ、菓子、ビ スケットその他パ ン製造者の製品 Meringues de Gruyères ムラング・ドゥ・グリュイエール パン、菓子パン、 ケーキ、菓子、ビ スケットその他パ ン製造者の製品 Pain de seigle valaisan パン・ドゥ・セーグル・ヴァレザン パン、菓子パン、 ケーキ、菓子、ビ スケットその他パ ン製造者の製品 Swiss Chocolate スイス・チョコレート パン、菓子パン、 ケーキ、菓子、ビ スケットその他パ ン製造者の製品 Schweizer Schokolade シュヴァイツァー・ショコラーデ パン、菓子パン、 ケーキ、菓子、ビ スケットその他パ ン製造者の製品 Swiss Kräuterbonbons スイス・クロイターボンボン パン、菓子パン、 ケーキ、菓子、ビ スケットその他パ ン製造者の製品 Abricotine アブリコティーヌ 蒸留酒 ヴァレ州(スイス) Eau-de-vie d’abricot du Valais 蒸留酒 オー・ドゥ・ヴィ・ダブリコ・デュ・ヴァレ ヴァレ州(スイス) Appenzeller Alpenbitter 蒸留酒 アッペンツェラー・アルペンビッター Eau-de-vie de poire du Valais オー・ドゥ・ヴィ・ドゥ・ポワール・デュ・ 蒸留酒 ヴァレ Schweizer Kirsch 蒸留酒 シュヴァイツァー・キルシュ ヴァレ州(スイス) Zuger Kirsch ツーガー・キルシュ 蒸留酒 Dôle ドール ぶどう酒 Fendant ファンダン ぶどう酒 88.01 (スイス連邦) 地理的表示 産品 産地 Genève ジュネーブ ぶどう酒 ジュネーブ州内の限定 区域(スイス) La Côte ラ・コート ぶどう酒 Lavaux ラヴォー ぶどう酒 Neuchâtel ヌシャテル ぶどう酒 ヌシャテル州内の限定 区域(スイス) Ticino ティチーノ ぶどう酒 ティチーノ州内の限定 区域(スイス) Valais ヴァレ ぶどう酒 ヴァレ州内の限定区域 (スイス) Vaud ヴォー ぶどう酒 ヴォー州内の限定区域 (スイス) Geneva ジュネーブ 時計及び精密機械 装置 Neuenburg ノイエンブルク 時計及び精密機械 装置 Neuchâtel ヌシャテル 時計及び精密機械 装置 Schaffhausen シャフハウゼン 時計及び精密機械 装置 Swiss スイス 時計及び精密機械 装置 Langenthal ランゲンタール 繊維製品 St.-Gallen embroidery ザンクト・ガレン・エンブロイダリー 繊維製品 St. Galler Stickerei ザンクト・ガラー・シュティッカライ 繊維製品 St. Galler Spitzen ザンクト・ガラー・シュピッツェン 繊維製品 Swiss スイス 繊維製品 Swiss スイス 機械、金属加工業 及び技術業 Basel バーゼル 化学品・医薬品 88.01 (スイス連邦) 地理的表示 Swiss スイス 産品 産地 化学品・医薬品 *「産地」の欄については、「産品」が蒸留酒又はぶどう酒であって、当該地理的表示 がスイス連邦において法的根拠を有する表示であることが確認できたもののみ記載。