Comments
Description
Transcript
PDFファイル - JCS日本語学校ダンダス校
JCS 日本語学校ダンダス校 入学&編入希望者アンケート (Questionnaires about student for Enrolment) 年 月 現在 (ふりがな) (領事館提出名) 生徒氏名 日本語名 漢字: 日本語学校での下の名前の呼び名: 英語名: 性別 □男 来年度の学年 □女 (現地校使用名) 生年月日 □ 就学前 □ 年 日 学年 (ふりがな) (ふりがな) 保護者氏名 (母) (父) 保護者の母語 (母) (父) 住 月 所: 自宅電話: 携 帯: FAX: Email: 兄弟姉妹が在学している場合、名前とクラス名をお願いします。 名 1. 前 クラス名 日本語学校に入学させる理由 2. お子さんの在豪期間について お子さんは □ □ オーストラリアで生まれた。 才 ヶ月の時に来豪した。 3. 家庭内での会話について 1) 日常生活でお子さんに日本語で話していますか? 2) お子さんと日本語を話す頻度について一つチェックしてください。 3) □ □ 必ず日本語で話す □ できるだけ日本語で話す □ 時々日本語で話す □ 日本語で話さない はい □ いいえ お子さんは日本語を母国語とする親に対して日本語で話しますか? □ 必ず日本語で話す □ できるだけ日本語で話す □ 時々日本語で話す □ 日本語で話さない 裏面へ続く→ JCS 日本語学校ダンダス校 入学&編入希望者アンケート (Questionnaires about student for Enrolment) 4) 先生または親の指示に従って行動できますか? 5) 机に向かってどの位集中できますか?(本を読む、お絵描きをする時等 6) 幼稚園や託児所に通っている場合、何歳から通っていますか? 週に はい □ いいえ 分位 歳 ヶ月から 時間程 7) 日本語、英語以外で話す言葉がありますか? 8) 日本語の本の読み聞かせなどをしていますか? 3. □ はい( 歳 語)□ ヶ月頃から、週 日 分程度 1) 自分の名前が □ 読める □ 読めない 2) ひらがなが □ 全部読める □ 半分以上読める □ 少し読める □ 読めない 3) カタカナが □ 全部読める □ 半分以上読める □ 少し読める □ 読めない 4) 漢字が □ 読める 年生レベル 文字位 □ 読めない お子さんの書く力について(※カタカナ、漢字は主に編入生対象) 1) 自分の名前が□ 書ける 2) ひらがなが □ 全部書ける □ 半分以上書ける □ 少し書ける □ 書けない 3) カタカナが □ 全部書ける □ 半分以上書ける □ 少し書ける □ 書けない 4) 漢字が 書ける 年生レベル □ □ 書けない 文字位 □ 書けない 今回、初めてお子さんを JCS 日本語学校ダンダス校に通わせることになるご両親への質問 どのようにして、この学校のことをお知りになりましたか? □ 友人より □ その他 6. □ 日豪プレス、ジェンタなどを見て ________________________________________________ JCS 日本語学校ダンダス校以外に入学希望の学校がありますか? □ なし □ ある 学校名 7. 日本語のプレイグループや幼児教室に通わせたことがありますか? (差し支えなければ、PG 名や教室名など: 8. いいえ お子さんの読む力について(※カタカナ、漢字は主に編入生対象) 4. 5. / 一日 日間 □ 家での取り組み ) JCS 日本語学校ダンダス校 入学&編入希望者アンケート (Questionnaires about student for Enrolment) 8. お子さんの普段の様子 9. その他 ご希望・ご相談事項、お子様の普段の様子や日本語への家庭での取り組みなど、ぜひご記入下さい。 アンケートにご協力頂きまして、ありがとうございました(改訂日:1/09/2015)