...

(+33) 06 4

by user

on
Category: Documents
50

views

Report

Comments

Transcript

(+33) 06 4
Gaëlle Saoût
French ; June 12, 1985
15, rue Denfert Rochereau,
93200 Saint Denis, France
[email protected]
(+33) 06 49 21 53 15
Application for an internship position at the Tokyo Foundation
April 4, 2012
Dear Sir, Madam
Please accept this application letter and resume as representing my sincere interest in an
intern position in your renowned institution. As a Master’s student in International Relations with a
focus on Japanese foreign relations at the National Institute of Oriental Languages and
Civilizations in Paris, France, I look forward to applying my academic training in the multicultural
environment that your think tank is.
After graduating in Japanese language and civilization (Bachelor’s degree), I worked for 3
and a half years as a trilingual translator and interpreter (French, Japanese and English) for a
Japanese firm based in Tokyo. Thanks to this, I am completely fluent in Japanese and I have a
good understanding of Japanese culture. My studies in International Relations at the National
Institute of Oriental Languages and Civilizations in Paris have given me the opportunity to deepen
my knowledge in Japanese foreign policy, a topic in which I have a profound interest. Moreover, I
have also had the chance to do research on various topics with a focus on International Relations.
I possess excellent analytical and writing skills in all three of my languages. As a translator,
attention to detail was also an essential skill I learned. I am sure that working as an intern at the
Tokyo Foundation would be an excellent opportunity to learn about the practical workings of a
think tank and to apply my academic knowledge in a professional setting. I would be available
from May 1, 2012 to August 31, 2012, full time.
Thank you for considering my application. I remain at your disposal for any other
information.
Yours faithfully,
Gaëlle Saoût
Gaëlle Saoût
15, rue Denfert Rochereau, 93200, Saint Denis, France
(+33) 06 49 21 53 15; [email protected]
French; June 12, 1985
OBJECTIVE
Internship position at the Tokyo Foundation
EDUCATION
2011-2012 National Institute of Oriental languages and civilizations, Paris
Master’s degree in International Relations; Major: Japanese language and Japanese foreign
policy
2010-2011 National Institute of Oriental languages and civilizations, Paris
Bachelor’s degree in International Relations; Major: Japanese language and Japanese
foreign policy
2003-2006 University Jean Moulin Lyon 3, Lyon, France
Bachelor’s degree in Japanese language and culture
WORK EXPERIENCE
From 10/2011
National secretariat of Amnesty International France
Volunteer
Editor of the press review Vietnam (press monitoring, writing)
1/2010-9/2010
TV5 Monde
Translator (French and Japanese)
6/2007-11/2009
A-D-B, Tokyo, Japan
Translator and interpreter (French, Japanese, and English)
9/2006-5/2007
Ecole de Paris, Tokyo, Japan
Teacher of French as a foreign language
COMPUTER SKILLS
Proficient in Microsoft Word, Excel, Power Point; Internet research
LANGUAGES
French: mother tongue
English: fluent (written and spoken)
Japanese: fluent (written and spoken), Japanese language proficiency test (JLPT) 1
Italian: proficient (level B2)
INTERESTS
Japanese, Italian, French cinema
Swimming (weekly practice)
推薦状
フランスの国立東洋言語文化大学(INALCO) で、日本語・政治経済・国際関係を教えているトワイ
エ千賀子と申します。今回、現在当大学のマスター(修士課程)1年生に在籍中の、Gaëlle SAOUT(ガエ
ル・サウト)という学生が、貴機関(The Tokyo Foundation)東京にて、研修・インターンシップを行いたい
と希望しており、そのため、推薦状を書いてほしいという依頼を受けました。
INALCO という大学は、フランスはもとよりヨーロッパでも最大の日本研究、日本語日本文化関係
の教育機関として知られています。日本学科は約1000人の学生を擁しております。
この学生は、現在、国際関係学専攻の HEI の修士課程1年生に在籍しております。日本語の学士号
を取得した後、ワーキングホリデーで日本に行き、その後三年間半ほど食料関係の業界で通訳として働き
ました。
日本語の能力は、読み書き話しのすべての分野で、大変優れており、日本語能力試験においても1
級に合格しています。もともと国際関係、特にシンクタンクで働くことを希望しており、大学の教育の一
環として実施しております、修士課程1年修了のために必要とされている海外での3ヶ月のインターシッ
プをぜひ Tokyo Foundation でやりたいと希望しております。
明るく積極的手、真面目な学生です。同年代の学生に比べても、仕事経験がすでにあるせいか、し
っかりしています。また、日本語のみならず、英語のレベルも高いものがあります(国際関係専攻では、
英語の高いレベルが要求されています)。
貴機関の活動なども、前もって調べた上で、今年5月1日以降3ヶ月間、東京でのインターシップ
を希望しております。日本で働いた経験を生かし、日本人スタッフの方々ともすぐに溶け込んで仕事をや
っていけると確信しております。また、彼女がフランスで学んだ国際関係に関する広い見地などが、スタ
ッフの皆様にとっても刺激となることを信じて疑いません。
Gaëlle SAOUT (ガエル・サウト)がインターンとして受け入れていただけるようお願いいたします。
2012年4月1日、フランス、パリ
トワイエ千賀子
IINALCO
Institut national des langues et civilisations orientales
65 rue des Grands moulins CS21351 75214-PARIS CEDEX 13 ■ Tél. : + 33 (0)1 81 70 10 00
日本学部教授、副学部長
Paris,
April 2, 2012
Dear Sir, Madam
I recommend you the application of Gaëlle Saoût for an internship position inside of your team, at the Tokyo
Foundation.
I have hired Gaëlle previously for the position of responsible volunteer for the press review on Vietnam. She
assumed her job immediately and very efficiently, making up for lost time that we took during the vacancy.
She wrote several press reviews very clear and synthesized from many different sources, perfectly adapted
to our readers. She suggested changes in the method used previously. This produces a press review in a
timely manner to our correspondents.
The qualities of resourcefulness and adaptability of Gaëlle to a context that a priori she did not know and her
level of knowledge make it an excellent candidate.
Yours faithfully,
Guy Castéran
Amnesty International, French section, Coordinator for Cambodia and Vietnam
Coordination Cambodia and Vietnam: (33+) 01 53 38 65 12 [email protected]
Amnesty International France
72-76, bd de la Villette - 75940 Paris cedex 19 - France
Téléphone (33 +) 01 53 38 65 65 - Fax (33 +) 01 53 38 55 00
www.amnesty.fr
Fly UP