...

就学指導と小学校入学までの流れ

by user

on
Category: Documents
7

views

Report

Comments

Transcript

就学指導と小学校入学までの流れ
(ポルトガル語)
就学指導と小学校入学までの流れ
ORIENTAÇÃO ESCOLAR E PROCEDIMENTOS PARA INGRESSO AO 1º ANO DO PRIMÁRIO
・夏季就学教育相談会の案内配布(園長会等)
3月∼4月
MARÇO
∼
ABRIL
4月
ABRIL
Distribuição do informativo de consulta educacional de verão (Conselho de Diretores de Creche)
・アンケートの実施 Realização da enquete.
教育委員会は、幼稚園、保育園、関係施設等へ、小学校への入学にあたり「支援が必要と思われる」子どもについて、ア
ンケート調査を実施する。
O Comitê de Educação realizará a pesquisa através da Enquete sobre as crianças que necessitam
de apoio especial em relação ao ingresso escolar.
・夏季就学教育相談の申込み
Inscrição para a Consulta Educacional de verão.
保護者は就学について適切な情報提供を受け、最も望ましい教育の場を検討するため、就学教育相談の申込みをす
る。(6月末日まで)
Os pais fazem a inscrição para a Consulta Educacional, para receberem informações adequadas
sobre o ingresso escolar e analizar a instituição mais apropriada para a educação da criança. (Até o
final de junho).
・広報はままつ及びホームページで就学教育相談について案内
5月
MAIO
Anúncio no informativo público de Hamamatsu e na página web de Hamamatsu
・訪問調査 Visita de pesquisa
教育委員会は、幼稚園、保育園、関係施設等を訪問して、子どもたちの様子を観察する。
O Comitê de Educação visitará as pré-escolas e creches e outras instituições de ensino, para
observar as crianças.
・就学指導委員会 Equipe de Orientadores Educacionais de Hamamatsu
教育委員会は、幼稚園等での訪問調査に基づき、就学指導委員会に対して、一人一人の教育的ニーズについて検討
を依頼する。
6月
JUNHO
7月
JULHO
O Comitê de Educação, com base nas visitas às instituições de ensino, solicitará caso-a-caso os
exames para a Equipe de Orientadores Educacionais .
・就学教育相談の案内及び申込み Informativo e inscrição para a consulta educacional.
教育委員会は、就学指導委員会の検討結果を受け、支援が必要かつ有効と考えられる子どもについて、在籍園等に
報告するとともに、相談申込書を配布する。
O Comitê de Educação, com base nos resultados da observação da Equipe de Orientadores
Educacionais, informará sobre a necessidade da criança a instituição que frequênta. Distribuição do
formulário da inscrição para consulta educacional.
・相談日時・会場ご案内 Comunicado sobre a data, horário e local da consulta.
教育委員会は、相談日時・会場を保護者に知らせる。
O Comitê de Educação informará aos pais, quanto à data, horário e local da consulta.
・夏季就学教育相談の実施 Realização da consulta educacional de verão
教育委員会は、夏季就学教育相談を実施する。
8月
AGOSTO
O Comitê de Educação realizará a consulta educacional de verão.
・就学指導委員会 Equipe de Orientadores Educacionais.
就学指導委員会は、夏季就学教育相談の相談結果に基づき、一人一人の教育的ニーズについて検討し、結果を教育
委員会に報告する。
A Equipe de Orientadores Educacionais estudará as necessidades de cada criança, baseando-se no
resultado da consulta educacional e comunicará ao Comitê de Educação.
・就学先のご提案 Sugestão sobre a escola de ingresso
9月
∼
12 月
SETEMBRO
∼
DEZEMBRO
教育委員会は、就学指導委員会の検討結果を受け、相談保護者に就学先等について提案する。(文書にてお知らせ
する。)
O Comitê de Educação, baseado nos resultados dos estudos da Equipe de Orientadores
Educacionais, sugere aos pais a escola mais adequada a criança. (Comunicado por escrito)
・就学先の検討 Analizando a escola de ingresso
保護者は、提案を受け、子どもの教育的ニーズに応じた就学先を検討する。
(学校見学や学級見学を行ったり、教育委員会と相談したりする。)
Os pais analizam a escola sugerida, que atenderá as necessidades educativas da criança. (Os pais
visitam a escola, a classe e consultam com o Comitê de Educação).
・就学時健康診断 Exame médico para ingresso escolar
保護者は、地域の学校で就学時健康診断を受診する。健康診断終了後、支援が必要と思われる子どもは、就学指導
委員会の冬季就学教育相談を受ける。
Os pais efetuam o exame médico da criança na escola onde foi matriculada. Após os exames, se
for constatado a necessidade de apoio especial, receberá a devida orientação de inverno pela
Equipe de Orientadores Educacionais.
(ポルトガル語)
・就学先の決定 Confirmação da escola de ingresso.
保護者は、就学指導委員会のご提案や教育委員会等との相談、学校、学級の見学や相談を通して就学先を決め、教
育委員会と相談して決定する。(11月末日まで)
Os pais, através das sugestões e conselhos da Equipe de Orientadores Educacionais, consultas
do Comitê de Educação e visitas as escolas, decidirão a escola em que a criança será matriculada.
(Até o final de novembro)
・発達支援学級入級願の提出 Entrega do formulário para ingresso a classe de apoio especial
発達支援学級への入級を希望する保護者は、
「発達支援学級入級願」を教育委員会へ提出する。
なお、自閉症・情緒障がい学級への入級の場合は、診断書を合わせて提出する。
1月
JANEIRO
2月
∼
Para os pais que desejarem ingressar a criança na classe de apoio especial, deverão entregar o
formulário devidamente preenchido ao Comitê de Educação. Em caso de ingresso a clase de apoio
especial para as crianças portadoras de autismo ou disturbio emocional, deverá incluir o atestado
médico.
・入学通知書の発送
Envio do comunicado de ingresso escolar
・入級承認 Aprovação do ingresso escolar
教育委員会は、発達支援学級入級希望者について入級を承認し保護者に通知する。
O Comitê de Educação, entregará aos pais o comprovante de ingresso a classe de apoio especial.
・
入学説明会 Reunião de explicação para ingresso escolar
FEVEREIRO
3月
∼
MARÇO
4月
ABRIL
保護者は、希望する学校の説明会に参加する。案内は、入学通知書に記載された学校からご家庭に連絡があります。
O pais deverão participar da explicação para ingresso escolar, na escola onde a criança foi
matriculada. Posteriormente os pais receberão o comprovante de ingresso a escola.
・入学式
Cerimônia de ingresso na escola
Fly UP