...

Aloha International School Summer Camp Big Kids Group (5 歳児以上)

by user

on
Category: Documents
17

views

Report

Comments

Transcript

Aloha International School Summer Camp Big Kids Group (5 歳児以上)
Aloha International School Summer Camp Big Kids Group (5 歳児以上)
Day 2
***Red Island
Welcome back to the adventure!! Summer Camp 2 日目の始ま
りです。元気よく再集結した海賊たちです。今日はどんな冒険が展開
されるのでしょう?昨日の1日目にチームそれぞれで作った Team
Chants を繰り返して、もう一度自分たちのチームの持つ力を確認し
ます。こうして元気いっぱいに2日目がスタートしました!
Phots! Photos!! Would like to buy the special photo? と,写真売
りが歩いてきました。よく見ると、チームで取った集合写真を売って
いるではありませんか!May I have five photos for our team? さ
っそく Pirates Silver のお金を持って昨日の冒険の思い出を買います。
昨日も楽しかったけれども、今日はもっと楽しくなるにちがいありま
せん。ジャーナルに写真をはり、Let’s get together!!
昨日に引き続き、今日も力強く勇敢に冒険に出発するためには海賊の
士気を高めなくてはなりません。みんなで海賊のダンス、A pirate’s
Life For Me、Drunken Sailor を Yo-Ho!と声をあげながら元気良く
踊ります。Are you ready to go on another adventure? Yes!! 体
も心も準備万端に整いました。
出発の前に、もう一度昨日の冒険についておさらいをします私たちが
勇敢に立ち向かっていった昨日の冒険をスライドショーで見ながら、
それぞれの島での出来事をみんなで話し合いました。それぞれの島で
会った住民に噂話、海の女神 Calypso が怒って海を大荒れにしてい
ること、ドラゴンの Caesar がいること、そして強力なパワーを持つ
宝、真珠がなくなっていることを思い出します。いったいどういうこ
となのでしょう?Calypso が怒っている理由は、もしかしたらドラゴ
ンに関係しているのかも??地図を見ながら、海賊みんなで再度謎解
きに出発します。さあ、2日目最初の島、Blue Island に航海開始!
***Blue Island
Yo-ho-ho! Blue Island には陽気なメガネの住人がお店を開いてい
ました。彼だったら、ドラゴンのことを知っているかも!Do you
know about Dragons? Do you know about Caesar? YES!! な
んとドラゴンが Indigo Island にいるというではありませんか!The
Island is surrounded by the mist…しかし、島は濃い霧に包まれて
おり、
Indigo island にたどり着くのは難しいとのこと。What can we
do? Wait!! We have a great idea!
お店にはうちわとたくさんの美しい材料が並んでいました。We can
use the fan to blow the mist away!!
うちわを手に入れて、霧を
吹き飛ばしてしまえばいい!チームのあちらこちらから声が上がり
ます。さっそく Pirate Silver を手にし、お店で材料を買いました。
お店で売られているのは、魔法の力を持つステッカーやテープようで
す。その材料でうちわを飾りつけすれば、きっと魔法の力を持った特
別なうちわになることでしょう!さあ、製作開始です!!
Look at these special fans!! みんなの頑張りで、強力な力を持った
魔法のうちわの完成です!ステッカーやテープでカラフルに飾りつ
けをされていて、今にも魔法の風が吹いてきそう!これで Indigo
Island にたどり着けるに違いありません!!みんな準備はいい??
すると、どこからともなく白い霧が立ち込めて来るではありません
か!What is that? It must be the mist!! さっそくみんなそれぞれ
が作ったうちわの力を試すとき!力を合わせて、うちわで霧を吹き飛
ばしてしまします。Blow! Blow! 大きな声と魔法のうちわの力で、霧
が晴れて来るではありませんか!Look! 霧の中には何かがあるよう
です。最後の力を振り絞り、うちわであおぎます。すると、何やらメ
ッセージが書かれた紙が出てきました。みんなでゆっくりと読んでみ
ると・・・?The Pearl is hidden in the Indigo Island.真珠は Indigo
Island にあるということが書かれているではありませんか!Caesar
と真珠を見つけに Indigo Island へ急がなくては!
***Indigo Island
Indigo Island に到着すると、真珠の破片があちらこちらに散らばっ
ています!Oh, No! We have to get all the pieces together! 破片
をみんなで集めなくては!Run, Aloha Kids! チームそれぞれで協力
し、急いで真珠の破片を集めました。すべての真珠の破片を集めた後
は、みんなで元の形に戻します。This way? That way? 破片の向
きを変えながら上手に真珠の形に戻していくと・・・What is that? It
is a message! 真珠にはメッセージが書かれています!メッセージ
は強力なパワーをもつ宝のありかを示すものでした。The pearl is
hidden behind the lion! 海賊たちはいっせいに獅子に向かって走
り出しました。
We found the pearl! そこにはメッセージのとおり、魔法の真珠が
ありました!Yeah, we did it! これで謎も解決できるはずです。海賊
たちは大喜びで飛び上がりました。
Indigo Island には、4つのドラゴンのタワーがありました。That
towers must be for the pearl! みんなでついに探し出した真珠を慎
重にタワーに乗せ、元の場所に戻してあげることにしました。真珠を
手に持ってタワーへ静かに歩み寄り、慎重にタワーに乗せました。真
珠が戻れば、すべてのことが解決し、上手くいくはず!
Ha-Ha-Ha!
タワーに真珠を戻した途端、どこからともなく
Seaweed monster
海藻のモンスターが現れて、海賊たちを追いか
けまわしました。びっくりする海賊、逃げ回る海賊、勇敢に立ち向か
おうとする海賊と Indigo Island はパニックに陥りました。すると
Seaweed monster たちはドラゴンのタワーに向い、真珠を持ち去っ
て行こうとします!We are going to take this treasure! These
are ours! Seaweed monster たちは速足で真珠を盗み取ってしま
いました。Oh, No!! どうしましょう!何かいいアイデアは?Wait! そ
ういえば、私たちの仲間、オウムの Tooky はどこへ行っちゃったの
でしょう?
***Violet
Island
真珠が盗まれ、アドバイスをくれていた Tooky も見当たらないまま
今、また真珠探しの冒険に出かけなくてはなりません。がっかりしな
がら、次の島 Violet Island へ向かいます。海賊たちはみんな疲れ果
ててしまったよう。真珠は見つかるのでしょうか?すると、しばらく
どこかへ飛んで行ってしまっていたオウムの Tooky の声が聞こえて
くるではありませんか!Let’s listen carefully! 私たちの Tooky が
きっとアドバイスをくれるはず!
なんだかオウムの Tooky の声がおかしいようです。ぶきみな笑い声
を出しながら、私たちに何か見せてくれると言います。Tooky は私た
ちに Violet Island の島の反対側に来るように促しました。Wait! It
looks very dark there!
島の反対側は深く暗い洞窟になっていまし
た。It is scary! I don’t want to go in…海賊たちが勇気を振り絞り
ます。
真っ暗な洞窟の中は何も見えません。Where is Tooky? Tooky!! み
んなで Tooky を呼びますが、出てきません。そこへ突然、恐ろしい
姿の魔女が現れました!Ha-Ha-Ha! 魔女は恐ろしい声で叫びます。
I am Calypso! Calypso は魔女だったのです!しかも、オウムの
Tooky は魔女の仮の姿、そしてその仮の姿で私たち海賊をだまして、
魔法の真珠を探していたのです!よく見ると Calypso は手に魔法の
真 珠 を持 っ てい る ではあ り ませ ん か! 私 たちが 見 つけ た 真珠 を
Calypso が盗んでいったのです!
魔女の Calypso は、魔法の真珠は渡さないと言っています。魔法の
真珠が魔女の手に渡ってしまっては大変なことになってしまいます。
なんとかして真珠を取り返さなくては!海賊たちが最後の力を振り
絞る時です!We have a special chants! 私たち海賊には特別なパ
ワーがあります。それを結集して魔女に立ち向かえば必ず勝てるは
ず!力を結集するには Team Chants が一番!さあ、みんなで Team
Chants を大声で唱えます!We are Strong! We are No.1! 洞窟中
に海賊たちの声が響き渡ると、
魔女の Calypso は苦しみ始めました。
Let’s do more! もうひと息!ついに Calypso は私たち海賊の力
に負け、魔法の真珠を置いて消えてしまいました。
Yeah! We did it! Calypso is disappeared! 海賊たちはとうとう真
珠を取り返しました!これほどの喜びはありません。ついに謎も解け
ました。Calypso は魔女、ドラゴンの Caesar はもともと真珠を守っ
ていたのです。これで海も静まり、Caesar も安心するはず!すると、
私たち海賊の頑張りに Caesar からプレゼントが届きました。開けて
みると…真珠です!Caesar は私たちに魔法の真珠のパワーを分け与
えてくれるというのです!海賊たちは大喜びです!
今回の冒険では海賊たちは素晴らしいチームワークと力を見せてく
れました。Caesar から受け取った真珠のパワーはこれからも私たち
Aloha Kids の長い人生の旅でも大きな助けになるにちがいありませ
ん。最後はみんなで心をひとつにし、もう一度海賊のダンスを行いま
した。What a great adventure we had.次回もまた素晴らしい冒
険を見せてほしいと思います。Great job, everyone!
time, Yo-Ho-Ho!
See you next
Fly UP