焦げ付いた焼き汁をポートワイン - The Scotch Malt Whisky Society Japan
by user
Comments
Transcript
焦げ付いた焼き汁をポートワイン - The Scotch Malt Whisky Society Japan
27.102 Region (エリア) Age(熟成年) Alc.% Cask Type(樽の種類) Campbeltown 12 52.0 1st Fill Sherry Butt Distilled (蒸溜年) Outturn(ボトリング本数) Release(リリース日) 2000/05 301 2013/5 Title(題) 焦げ付いた焼き汁をポートワインで煮溶かしたロースト鍋 A roasting tin deglazed with port コメント *カスクタイプ:ファーストフィルシェリーホグスヘッド ドライフルーツ入りのミックスシーズ、焦げたドライフルーツブレッド、そしてワイナリーの香り(ポートワイン の搾りかす)に、メープルシロップとタルトのドライクランベリーを伴う。フルストレングスでは味が香りの上に 広がる:全体的にスイート(「焦がしたマリネード漬け肉」)で、コーヒー、麻布またはキャンバス地、バーベキ ューの煙を含む。 加水すると香りが一瞬そがれ、その後甘い/焦げたノートが戻ってきて、今度は使い古したロースト鍋の中のポー トワインで煮溶かしたニンジン、パースニップ、カブ。加水後の味はストレートと同様:甘く、オイリーな質感、 そして後味には幾分かの麻布。 とても古風な蒸留所からの「古風な」ウイスキー。 カラー:マーマレード色の明るい部分がある磨かれたマホガニー (1.3) ソサエティ日本支部の一言 【ドライフルーツ、ダークチョコ、スティッキートフィー、コーヒーゼリーに心地良いウッドスモークと塩。200 0年代ヴィンテージとは思えない奥行きと、スパイスを伴う長い余韻。シェリー樽熟成の良い部分のみが出ている 。】 Comment *Cask Type : 1st Fill Sherry Hogshead Mixed seeds with dried fruits, burnt fruit-loaf, then a winey note (port pomace), with maple syrup and tart dried cranberries. The taste at full strength expands upon the aroma: sweet overall (‘charred marinaded meat’), with coffee, hessian or canvas, and barbeque smoke. Water flattens the aroma momentarily, then the sweet/burnt notes return, now carrot, parsnip and turnip in an old roasting tin, deglazed with port. The taste at reduced strength is similar to that straight: sweet, with an oily texture, and some hessian in the aftertaste. An ‘old fashioned’ dram from a very old fashioned distillery. Colour: Polished mahogany with marmalade lights (1.3) Copyright © 2013 The Scotch Malt Whisky Society Japan All Rights Reserved. Copyright © 2013 The Scotch Malt Whisky Society Japan All Rights Reserved. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)