...

Φράσεις: Εμπορική αλληλογραφία | Ηλεκτρονική

by user

on
Category: Documents
4

views

Report

Comments

Transcript

Φράσεις: Εμπορική αλληλογραφία | Ηλεκτρονική
Εμπορική αλληλογραφία
Ηλεκτρονική Αλληλογραφία
Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή
ιαπωνικά
ισπανικά
Distinguido Sr. Presidente:
拝啓
・・・・様
Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του
ονόματος του
Distinguido Señor:
拝啓
Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο
Distinguida Señora:
拝啓 Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο
Señores:
拝啓
Επίσημη επιστολή, το όνομα και γένος παραλήπτη είναι άγνωστα
Apreciados Señores:
拝啓 Επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης είναι μια ομάδα άγνωστων ατόμων ή ένας οργανισμός
A quien pueda interesar
関係者各位
Επίσημη επιστολή, το όνομα και το γένος παραλήπτη είναι τελείως άγνωστο
Apreciado Sr. Pérez:
拝啓
・・・・様
Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι γνωστό
Apreciado Sra. Pérez:
拝啓
・・・・様
Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, παντρεμένη, το όνομα είναι γνωστό
Apreciada Srta. Pérez:
拝啓
・・・・様
Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, ανύπαντρη, το όνομα είναι γνωστό
Apreciada Sra. Pérez:
拝啓
・・・・様
Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, άγνωστη συζυγική κατάσταση, το όνομα είναι γνωστό
佐藤太郎様
Estimado Sr. Pérez:
Σελίδα 1
30.03.2017
Εμπορική αλληλογραφία
Ηλεκτρονική Αλληλογραφία
Λιγότερο επίσημη επιστολή, ο αποστολέας είχε ήδη πάρε-δώσε με τον παραλήπτη προηγουμένως
Querido Juan:
佐藤太郎様
Ανεπίσημη επιστολή, ο αποστολέας είναι προσωπικός φίλος με τον παραλήπτη, κατάσταση σχετικά
ασυνήθιστη
Nos dirigimos a usted en referencia a...
・・・・についてお知らせいたします。
Επίσημη επιστολή στο όνομα ολόκληρης της εταιρείας
Le escribimos en referencia a...
一同に代わって、・・・・についてご連絡い
たします。
Επίσημη επιστολή στο όνομα ολόκληρης της εταιρείας
Con relación a...
・・・にさらに付け加えますと、
Επίσημη επιστολή, η προσφώνηση κάνει αναφορά για κάτι σχετικό με την εταιρεία
En referencia a...
・・・・に関してご連絡いたしますが、・・
・・
Επίσημη επιστολή, η προσφώνηση κάνει αναφορά για κάτι σχετικό με την εταιρεία
Escribo para pedir información sobre...
・・・についてお伺いします。
Λιγότερο επίσημη επιστολή, προσωπική προσφώνηση στο όνομα της εταιρείας σας
・・・に代わって連絡しております。
Επίσημη επιστολή στο όνομα άλλου ατόμου
Le escribo en nombre de...
あなたの会社は・・・に高く評価されていま
す。
Επίσημη επιστολή με ευγενική προσφώνηση
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía
por parte de...
Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Κύριο Μέρος
ιαπωνικά
ισπανικά
・・・・していただけないでしょうか。
Επίσημο αίτημα, με προσοχή
¿Sería posible...
申し訳ありませんが・・・・してくださいま
せんか?
Επίσημο αίτημα, με προσοχή
¿Tendría la amabilidad de...
Σελίδα 2
30.03.2017
Εμπορική αλληλογραφία
Ηλεκτρονική Αλληλογραφία
・・・・していただけると大変ありがたく思
います。
Επίσημο αίτημα, με προσοχή
Me complacería mucho si...
・・・・についての詳細な情報をお送りいた
だけると大変ありがたく思います。
Επίσημο αίτημα, με πολλή ευγένεια
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más
detallada en cuanto a...
・・・・していただければ幸いです。
Επίσημο αίτημα, με πολλή ευγένεια
Le agradecería enormemente si pudiera...
・・・・を送っていただけますか。
Επίσημο αίτημα, με ευγένεια
¿Podría enviarme...
是非・・・・を購入したいと思います。
Επίσημο αίτημα, με ευγένεια
Estamos interesados en obtener/recibir...
・・・・は可能でしょうか?
Επίσημο αίτημα, με ευγένεια
Me atrevo a preguntarle si...
・・・・を紹介してください。
Επίσημο αίτημα, με ευθύτητα
¿Podría recomendarme...
・・・・をお送りください。
Επίσημο αίτημα, με ευθύτητα
¿Podría enviarme...
至急・・・・してください。
Επίσημο αίτημα, με πολλή ευθύτητα
Se le insta urgentemente a...
Estaríamos muy agradecidos si...
・・・していただけたら私どもは大変うれし
く思います。
Επίσημη αίτηση, με ευγένεια, στο όνομα της εταιρείας
現在の・・・・のカタログ記載価格はいくら
でしょうか?
Επίσημη αίτηση, συγκεκριμένη και με ευθύτητα
¿Cuál es la lista actual de precios de...
私どもは・・・・に興味があるので詳細をお
知らせいただけるとありがたいです。
Επίσημη αίτηση, με ευθύτητα
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Σελίδα 3
30.03.2017
Εμπορική αλληλογραφία
Ηλεκτρονική Αλληλογραφία
貴社の広告で拝見した、・・・・についての
件ですが、
Επίσημη αίτηση, με ευθύτητα
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes
producen...
・・・・することを目的としております。
Επιστολή πρόθεσης, με ευθύτητα
Es nuestra intención...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
私どもは貴社のご提案を考慮し、・・・・
Επίσημη επιστολή, που οδηγεί σε μια απόφαση σχετικά με μια επιχειρηματική συμφωνία
Lamentamos informarle que...
大変申し訳ございませんが・・・・
Επίσημη επιστολή, απόρριψη μιας επιχειρηματικής συμφωνίας ή έλλειψη ενδιαφέροντος για μια προσφορά
El archivo adjunto está en formato...
添付ファイルは・・・・のフォーマットで開
いてください。
Επίσημη επιστολή, δίνεται εξήγηση σχετικά με ποιο πρόγραμμα πρέπει να χρησιμοποιηθεί για το άνοιγμα ενός
συνημμένου έγγραφου
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi
私のパソコンのウイルスチェッカーがウイル
antivirus el archivo está infectado.
スを感知したため、あなたが添付してくださ
ったファイルを開くことができませんでした
。
Επίσημη επιστολή, με ευθύτητα, περιγραφή προβλήματος με συνημμένο αρχείο
連絡が遅れてしまい大変申し訳ございません
。しかしアドレス間違いがあったためあなた
宛てのメールは送信できませんでした。
Επίσημη επιστολή, με ευγένεια
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes,
pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto
por tener un "usuario desconocido".
Para mayor información consulte nuestra página web:
詳細については・・・・のウェブサイトを参
照して下さい。
Επίσημη επιστολή, προώθηση της ιστοσελίδας σας
Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Κλείσιμο επιστολής
ιαπωνικά
ισπανικά
ご不明な点がございましたらどうぞお気軽に
ご連絡ください。
Επίσημη επιστολή, με πολλή ευγένεια
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
何かお役に立てることがございましたらご連
Σελίδα 4
30.03.2017
Εμπορική αλληλογραφία
Ηλεκτρονική Αλληλογραφία
絡ください。
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor,
háganoslo saber.
Επίσημη επιστολή, με πολλή ευγένεια
・・・・してくださいますようお願いいたし
ます。
Επίσημη επιστολή, με πολλή ευγένεια
Le agradecemos de antemano...
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡くださ
い。
Επίσημη επιστολή, με πολλή ευγένεια
Si requiere información adicional no dude en
contactarme.
この件につきましでできるだけ早くお調べい
ただけると大変ありがたく思います。
Επίσημη επιστολή, με πολλή ευγένεια
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más
pronto posible.
・・・・のため、できるだけ早いお返事をお
待ちしております。
Επίσημη επιστολή, με ευγένεια
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡くださ
い。
Επίσημη επιστολή, με ευγένεια
Si requiere más información no dude en contactarme.
お取り引きを開始させていただきたく思いま
す。
Επίσημη επιστολή, με ευγένεια
Me complace la idea de trabajar juntos.
お力添えいただきありがとうございます。
Επίσημη επιστολή, με ευγένεια
Gracias por su ayuda en este asunto.
この件について話し合える日を心待ちにして
います。
Επίσημη επιστολή, με ευθύτητα
Me complace la idea de discutir esto con usted.
さらに情報が必要な場合は・・・・
Επίσημη επιστολή, με ευθύτητα
Si requiere más información...
誠にありがとうございました。
Επίσημη επιστολή, με ευθύτητα
Apreciamos hacer negocios con usted.
Σελίδα 5
30.03.2017
Εμπορική αλληλογραφία
Ηλεκτρονική Αλληλογραφία
私までご連絡ください。電話番号は・・・・
です。
Επίσημη επιστολή, με πολλή ευθύτητα
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número
directo es...
お返事を楽しみに待っています。
Λιγότερο επίσημη επιστολή, με ευγένεια
Espero tener noticias de usted pronto.
敬具
Επίσημος χαιρετισμός
Se despide cordialmente,
敬具
Επίσημος χαιρετισμός, χρησιμοποιείται πολύ
Atentamente,
敬白
Επίσημος χαιρετισμός, χρησιμοποιείται πολύ
Respetuosamente,
Saludos,
敬具
Ανεπίσημος χαιρετισμός, μεταξύ επιχειρηματικών εταίρων που μιλούν στον ενικό
Saludos,
よろしくお願い致します。
Ανεπίσημος χαιρετισμός, μεταξύ επιχειρηματικών εταίρων που δουλεύουν πολύ μαζί
Σελίδα 6
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
30.03.2017
Fly UP