...

なる Nom + になる

by user

on
Category: Documents
17

views

Report

Comments

Transcript

なる Nom + になる
Cours-Japonais.fr
1 sur 3
file:///C:/pdf.html
なる
Vocabulaire
こおり
氷 : glace
と
溶ける : fondre
しゃれ
洒落 blague, plaisanterie
くきょう
苦境 : situation difficile
おちい
陥 る :tomber
せんきょけん
選挙権 : droit de voter
こうこうせい
高校生 : lycéen
どうきゅうせい
同級生 : camarade de classe
落ちぶれる : tomber dans la misère
どうよう
同様 : même
くち
き
口を利く : (se) parler
なる est un verbe intransitif qui exprime le changement (la transformation ou le passage) d'un état à
un autre. C'est donc le sujet qui subit ce changement.
Nom + になる
Lorsque le verbe なる suit un nom, celui-ci doit être suivi de に qui indique le résultat d'un changement.
(devenir, se transformer, se rendre, (se) faire, etc.)
こおり
と
みず
氷 は溶けて水 になります。
La glace fond et se transforme en eau.
田中君は医者になりました。
Tanaka est devenu médecin.
07/04/2007 01:42
Cours-Japonais.fr
2 sur 3
file:///C:/pdf.html
なかむら
しょうらい
中村 さんは 将来 何になりたいですか。
Qu'est-ce que vous voulez devenir dans l'avenir ? Qu'est-ce que vous voulez faire dans l'avenir ?
がか
おんがくか
画家か音楽家になりたいです。
Je désire devenir peintre ou musicien.
大変な事になりました。
Il m'est arrivé une chose terrible. (Lit. C'est devenu une chose terrible.)
こま
困 った事になりました。
Il vient d'arriver une difficulté.
しゃれ
それは洒落にもなりませんよ。
Cela ne peut même pas être une blague.
たけお
武夫さんと友達になりたいのですか。
Vous voulez vous faire un ami de Takeo ?
On utilise l'adverbe どう qui signifie "de quelle manière", "comment", "en quel état" pour exprimer une
idée d'interrogation sur le résultat du changement sauf pour certaines expressions comme どうにもなら
ない qui signifie "on ne peut rien faire".
私が死んだらいったい子供はどうなるんですか。
Si je meurs, que deviendra donc mon enfant ?
この間の話はどうなりましたか。
Quelle était la suite de l'histoire de l'autre jour ?
日本の社会はいったいどうなっているのですか。
Qu'est-ce qu'elle est donc devenue, la société japonaise ?
くきょう
おちい
彼はとうとうどうにもならない苦境に 陥 った。
Il tomba finalement dans une situation difficile où il ne pouvait rien faire.
Lorsque なる suit un numéral ou un adverbe de quantité, il indique la quantité ou l'évaluation à
laquelle on aboutit.
ぜんぶ
全部で千五百円になります。
Cela vous fait en tout mille cinq cents yens.
じけん
あの事件からもう十年にもなりますよ。
Cela fait déjà bien dix ans depuis cette affaire.
はたち
せんきょけん
日本では二十歳になると 選挙権 がもらえます。
Au Japon, on peut obtenir le droit de vote à vingt ans.
はたち
昨日二十歳になりました。
J'ai eu mes vingt ans hier.
07/04/2007 01:42
Cours-Japonais.fr
3 sur 3
file:///C:/pdf.html
なる peut déterminer un nom; il exprime un état ou l'âge que l'on a avec l'idée de changement.
こうこうせい
高校生になる娘がいます。
J'ai une fille qui est maintenant lycéenne.
十五歳になる息子がいます。
J'ai un fils qui est agé de quinze ans maintenant.
はまだ
どうきゅうせい
そつぎょう
しょうがく
せい
浜田君は私と 同級生 でしたが大学を 卒業 して直ぐ結婚したので今では 小学 四年生 になる息子がい
ます。
Hamada était un de mes camarades de classe mais, comme il s'est marié tout de suite après avoir fini
ses études universitaires, aujourd'hui il a un fils qui est en quatrième année de l'école primaire (CM2 cours moyen deuxième année.)
なる peut suivre une expression qui indique un point dans le temps.
へん
ぜんぶ
六時になるとこの辺 の店は全部閉まりますよ。
Quand il sera six heures, tous les magasins des environs fermeront. A six heures, tous les magasins des
environs ferment.
九時になったら起こしてくれませんか。
Voulez-vous me réveiller à neuf heures ?
きゅう
夜になると 急 に雪が降り出しました。
La nuit tombée, il s'est mis à neiger.
なる peut suivre までに pour exprimer le résultat final.
こじき
彼は落ちぶれてとうとう乞食をするまでになりました。
Il est tombé dans la misère et a été finalement réduit à la mendicité.
こどく
さび
かぞく どうよう
くち
き
孤独と寂 しさから私達は家族同様の口を利くまでになりました。
Nous en sommes arrivés à nous parler comme si nous étions de la même famille parce que nous étions
seuls et solitaires.
07/04/2007 01:42
Fly UP