...

La version espanola

by user

on
Category: Documents
20

views

Report

Comments

Transcript

La version espanola
す
ひ ご ろ
あんぜん
きんじょ
Trato con los vecinos
ひ ご ろ
つ
あ
とき
し ぜ ん
たす
ひ なんじょ
ひなん
か ぞ く
ひなんじょ
き け ん
つ う ろ
かくにん
も
み
まも
ぼうさい
かん
ち
ら
し
Este es un folleto sobre la prevención de desastres naturales.
ひなん
はな
み
だ
ひん
き
し
み
き
し こ く さ い こうりゅう きょうかい
きょうしつ
に ほ ん ご く ら す
み な さま
きょうりょく
え
さくせい
せいかつ
La vida en la ciudad de Miki
あ
いえ
まわ
ある
まわ
~家の周りを歩いて回りましょう~
Vamos a verificar qué hay alrededor de la casa paseando a pie
じゅんび
がっこう
ひなん
も
だ
しょくりょう
せいかつ よ う ひ ん
じゅんび
み
・避難するときに持ち出す食料 や生活用品を準備しておきましょう。
Preparemos los comestibles y los artículos personales necesarios para llevarlos en caso
de evacuación a un refugio.
しょくりょう
みず
じょうびやく
きゅうきゅう せ っ と
びょういん
ば し ょ
かくにん
き
し な い
み
まわ
~三木市内を見て回りましょう~
Paseemos por la ciudad de Miki
み
れい
き
まち
せいかつ
はじ
し
とき
べん り
三木の町を知っておくことで、いざという時に便利です。
Es bueno conocer la ciudad de Miki donde vive o recibe porque es útil en caso de emergencia.
(例) (Un ejemplo)
みっかぶん て い ど
こ うみんかん
学校や公民館、病院 などの場所を確認しておきましょう。
Verfiquemos dónde se ubican las escuelas, los centros comunitarios, y los hospitales y etc.
Preparación de las cosas necesarias en caso de emergencia
い る い
かいちゅう で ん と う
けいたい ら じ お
3日分程度の食料 ・水、常備薬、救 急 セット、衣類、懐中 電灯、携帯ラジオなど
Comestibles y agua para unos tres dias, botiquín hogareño, juego de urgencias, ropas,
linterna, radio portatil y otros.
ぐ
し
これは、自然災害から身を守る 「防災」 に関するチラシです。
3 非常時の持ち出し品の準備
か
き
1 三木市での生活
・普段から家族で避難について話し合っておきましょう。
Hablemos del refugio con su familia cotidianamente.
ひ じ ょ う じ
し ぜ ん さいがい
ち ら し
・災害の時に避難する避難所や、危険な通路を確認しておきましょう。
Verfiquemos el refugio y las rutas peligrosas para un desastre.
ふだん
み
このチラシは、三木市国際交流協会 ことばの教室 日本語クラスの皆様の協力 を得て作成しました。
Lo hicimos con la colaboración de todos de la clase de japonés de La Asociación Internacional de
Comunicasiones de la ciudad de Miki.
Verificación de un refugio cercano
とき
あ ん しん
かくにん
2 近くの避難所の確認
さいがい
ご ばん
あ
・ご近所の方と日頃からお付き合いをしておくことで、いざという時に、自然に助け合うことができます。
Es bueno tener una buena relación entre vecinos para que en caso de desastre (catástrofe)
natural puedan ayudarse entre sí.
ちか
ん
安全・安心のまち「三木市」へようこそ
¡ Bienvenidos a la ciudad segura y
tranquila "Miki"
1 ご近所づきあい
かた
い
スペイン語版 La versión española
そな
日頃からの備え
Preparación diaria
きんじょ
ぺ
こ て い
み
き
し
2 三木市での生活が始まったら
Al comenzar la vida en la ciudad de Miki
4 家具の固定
に ほ ん
Fijación del mobiliario
じ し ん
とき
か
ぐ
し た じ
し ぜ ん さいがい
み
まも
ほうほう
ち い き
せ か い きょうつう
El método para proteger su propio cuerpo ante un desastre natural
es común para todo el mundo
そな
さいがい
お
はっせい
つ
い べ ん と
ぎょうじ
さ ん か
たが
ぶんか
り か い
に ほ ん
しゃかい
る
ー
る
まも
~日本の社会のルールを守りましょう~
Repetemos las reglas de la sociedad japonesa
こうどう
大事なのは、日頃から備えをしておき、災害が発生したら落ち着いて行動をすることです。
Lo más importante ante un desastre natural es la preparasión diaria y actuar con
tranquilidad cuando lo ocurre.
ち ら し
つく
ひ
ねん
がつ
にち
(このチラシを 作った日 2014年 4月 1日)
ち ら し
つく
み
き
し
き
だ い じ
地域のイベントや行事に参加し、お互いの文化を理解することが大事です。
Es bueno participar en eventos culturales y sociales para conocerse mutuamente
y conocer la cultura.
~自然災害から身を守る方法は、世界共通です~
ひ ご ろ
り か い
Vamos a comprender la cultura japonesa
こ て い
・地震の時に、家具の下敷きにならないように固定をしておきましょう。
Fijemos el mobiliario para no ser aplastados en caso de terremoto.
だ い じ
ぶ ん か
~日本の文化を理解しましょう~
き か ん り か
(このチラシを 作ったところ) 三木市 危機管理課
だ
る
ー
る
まも
たとえば、ごみ出しのルールなどを守りましょう。
Por ejemplo, respetemos las reglas cómo votar la basura y cómo reciclar.
たいふう
じ し ん
おおあめ
地震が起きたら
Cuando ocurre un terremoto
台風や大雨のときは
En caso de tifones y lluvias fuertes
き し ょ う じょ う ほう
か ぞ く
ちゅうい
あ ん ぴ かくにん
1 家族の安否確認
1 気象情報に注意
Confirmación de estado de seguridad de su familia
Prestar atención a la información meteorológica
み
て れ び
ら じ お
き し ょ う じょうほう
じ ぶ ん
し ん ろ
おおあめ
よ そ う
き け ん
かん
はやめ
あんぜん
まも
れいせい
こうどう
・身の安全を守るため、冷静に行動しましょう。
Para protegerse usted mismo, actúe con tranquilidad.
ちゅうい
・テレビやラジオなどの気象情報に注意しましょう。
Prestamos atención a la información meteorológica por televisión y radio.
たいふ う
お
み
まも
つぎ
か ぞ く
あんぴ
かくにん
・自分の身が守れたら、次に家族の安否を確認しましょう。
Confirme el estado de seguridad suya en el primero, y luego el de su familia.
ひなん
・台風の進路や大雨の予想などから危険と感じたときは、早目に避難しましょう。
Cunado sentamos peligro por la ruta de tifón, el pronóstico de llivias fuertes, refugiémonos lo más
pronto posible.
か
じ
たいさく
2 火事にならないための対策
Medidas para evitar incendios
ひ な ん じょ う ほう
2 避難情報
すばや
Información del refugio
み
き
し
ひ な ん じ ゅ ん び じょうほう
ひ な ん かんこく
ひなん し
じ
となり き ん じ ょ
かた
で ん き
・三木市から、「避難準備情報」「避難勧告」「避難指示」がでたら、 隣 近所の方と
いっしょ
し ま つ
で ぐ ち
かん
じょうほう
こうほうしゃ
けいたい で ん わ
め ー る
て れ び
ら じ お
・これら避難に関する情報は、広報車、携帯電話のメール、テレビ、ラジオ、など
し
でお知らせします。
La municipalidad anuncia la información del refugio por furgoneta de altavoz y
mensaje de teléfono móvil, llamada de televisión y de radio.
3 出口を確保
Aseguración de una salida
ひなん
と
で ぐ ち
か く ほ
・外へ避難するため、戸をあけて出口を確保しましょう。
Aseguremos una salida abriendo una puerta para refugiarse fuera de la casa.
おくがい
ひ な ん
4 屋外へ避難
Refugio fuera de la casa
じ ぶ ん
じ か ん
お
か く ほ
そと
ひなん
ぶ れ ー か ー
・電気のブレーカーを落としましょう。
Interrumpamos el cortocircuito.
ひなん
一緒に避難しましょう。
Refugiémonos con los vecinos cuando hay anuncio de la ciudad de Miki sobre
"Información pereparativa de refugio", "Aviso de refugio" o "Instrucciones de
refugio".
ひ な ん
ひ
・素早く火の始末をしましょう。
Apaguemos el fuego rapidamente.
あたま
ひじょう も
だ
ひん
も
そと
ひなん
・自分の 頭 をまもりながら、非常持ち出し品を持ってあわてずに外へ避難します。
Refugiarse sin perder la serenidad protegiendo la cabeza y llevando los artículos emergentes.
3 避難する時間がないとき
Cuado no hay tiempo para refugiarse
ひ な ん じ ょ
ひ な ん
5 避難所へ避難
ひなんじょ
ひなん
じ か ん
いえ
に かい
きんじょ
がんけん
たてもの
ひなん
・避難所まで避難する時間がないときは、家の2階や近所の頑健な建物に避難しましょう。
Cunado no hay tiempo para refugiarse al lugar de refugio, refugiémonos en el segundo piso de una casa
o de un edificio sólido.
Refugiarse en un lugar de refugio
ひなんじょ
ひなん
となり き ん じ ょ
こえ
か
あ
と
ほ
ひなん
・避難所へ避難するときは、 隣 近所に声を掛け合って徒歩で避難します。
Cuando se refugia a pie en un lugar de refugio, hacerlo llamando a los vecinos
“¡ Vamonos !".
とちゅう
にん
きょうりょく
あ
おうきゅうてき
て
あ
・途中でけが人がいたら、協力 し合って応急的な手当てをしましょう。
Si encontremos a personas heridas mientras nos estamos refugiando, vamos
a tomar una medida de emergencia ayudándonos mutuamente.
ひなん
とおま わ
あんぜん
け い ろ
り よ う
・避難するときは、遠回りになっても安全な経路を利用しましょう。
Cuando se refugia, aprovechemos una ruta más segura aun da un rodeo.
Fly UP