Comments
Description
Transcript
シャンパン Champagne 白ワイン White 赤ワイン Red
MNL 版 Drink/n_NRT-MNL 191mm P2 Drink/n_NRT-MNL 191mm P3 白ワイン White マコン・リュニー 2011 ポール・サパン マコネ、ブルゴーニュ、フランス 1889年創立、伝統の製法にこだわるとともに、自然農法やペットボトルのワインなど 地球環境への配慮でも先駆的なネゴシアンです。青リンゴやレモンのような爽快な香り。 穏やかな酸味と温かみのあるアルコール感が相まって、ふくよかな味わいです。 シャルドネ Mâcon Lugny 2011 Paul Sapin シャンパ ン Champagne 下記のうち、1種類をご用意しております。 One of the champagnes below is served on this flight. Mâconnais, Burgundy, France Founded in 1889, this negociant integrates modern technologies with traditional methods and delivers naturally crafted wines in recyclable PET bottles as a pioneer in green vinification. Refreshing aromas of lemon peel and sliced green apple. A full-bodied white with mild acidy and warm alcohol. chardonnay シャンパーニュ・ドラピエ・カルト・ドール・ブリュット シャンパーニュ、フランス ピノ・ノワールを主体としたシャンパン造りに定評のある、家族経営のシャンパーニュ・ハウスです。 洋梨や薔薇のようなニュアンスが入り混じる香り。口中での泡立ちは縦に強い印象で、 綺麗な酸味が広がり、ふくよかな味わいです。 ピノ・ノワール/シャルドネ/ピノ・ムニエ Champagne Drappier Carte d’Or Brut Champagne, France From a family-run winery renowned for its pinot-noir-based champagnes. Aromas of pear and rose. Fine bubbles spread throughout the palate. A well-rounded brut with clean acidity. pinot noir / chardonnay / pinot meunier 赤ワイン Red クロ・デ・リラ 2010 モンターニュ・ド・サンテミリオン、ボルドー、フランス 「リラ」 ( Lilas)のシャトー名は、かつて畑の周りをライラック (リラ)の木が囲んでいたことに由来します。 摘みたての瑞々しいアメリカンチェリーの香り。酸味がタンニンをおさえ、アルコール感も控えめで、 しっとりと落ち着いた味わいです。 メルロー/カベルネ・ソーヴィニヨン/カベルネ・フラン Clos Des Lilas 2010 Montagne St. Émilion, Bordeaux, France シャンパーニュ・シャルル・ミニョン・ブリュット・グランド・レゼルヴ・プルミエ・クリュ シャンパーニュ、フランス エペルネ村に3代続く老舗メゾン。レモンライムにクロワッサンの香りが加わり、厚みのあるアロマ。 マイルドな泡が口の中でゆっくりと弾けます。 “Lilas” refers to the fields of lilac that once surrounded the vineyards of this domaine. Distinct for notes of fresh-picked Bing cherry, modest alcohol, and a good balance of acidity and tannins. This wine leaves a smooth, serene impression on the palate. merlot / cabernet sauvignon / cabernet franc ピノ・ノワール/シャルドネ Champagne Charles Mignon Brut Grande Réserve Premier Cru Champagne, France From a champagne house founded three generations ago in the village of Épernay. Thick aromas of lemon-lime and croissant, with a gentle fizzle on the palate. pinot noir / chardonnay 銘柄は変更される場合もございます。数に限りがあるため、ご希望に沿えない場合もございます。ご了承ください。 Please note that the availability of alcoholic brands may vary from the menu choices. Due to limited availability, there may be cases where we are unable to provide the menu items of your choice. Thank you for your understanding. MNL 版 Drink/n_NRT-MNL 191mm P4 Drink/n_NRT-MNL 191mm P5 日本酒 Sake ANA Special Wine Selection 以下の銘柄から1種類を特別にご用意しております。 本日のワインをこころゆくまでお楽しみください。 鏡花水月 純米吟醸 岩波酒造 長野 日本アルプスを望む松本市郊外の里山で140年の歴史を誇る酒蔵。安曇野産の酒米「ひとごこち」 と 信州の清冽な水で醸しています。米本来の旨みとコクのある味わいが印象的な旨口の純米吟醸です。 We have selected the following premium vintages for our valued passengers. Enjoy a bottle of today’s premium selection from our fine-quality wine collection. やや辛口 Kyokasuigetsu Junmaiginjo 本日搭載の銘柄は客室乗務員におたずねください。 Iwanami Shuzo Nagano A junmaiginjo from a 140-year-old highland brewery beneath the Japan Alps near Matsumoto, Nagano Prefecture. Brewed from local Hitogokochi rice with limpid water. A bold rice umami with an incomparably rich body. Please ask your cabin attendant about today’s wine selection. medium dry リュリー“クロ・デ・モレピエール”2010/2011 ドメーヌ・ルー・ペール・エ・フィス Rully “Clos des Mollepierres” 2010/2011 Domaine Roux Père et Fils コート・シャロネーズ、ブルゴーニュ、フランス Côte Châlonnaise, Burgundy, France 白ワインの隠れた名 醸 地 、サントーバン周辺に 大規模な畑をもつ名門ドメーヌ。 搾りたてのグレープ フルーツのような鮮やかな香りが印 象 的です。 微かな苦 味を果 実 味 豊かな酸 味が 圧 倒して、 フレッシュで切れのよい味わいです。 This famous domaine owns a large field around Saint-Aubin, a hidden treasure for white wines. Noted for its fragrance that is fresh like grapefruit, this wine has a rich fruit flavor that overwhelms its faint bitter taste. シャルドネ chardonnay ハーン・セントラル・コースト・ カベルネ・ソーヴィニヨン 2009 Hahn Central Coast Cabernet Sauvignon 2009 セントラル コースト、カリフォルニア、アメリカ Central Coast, California, U.S.A. 高度な技術を駆使して高い評価を集めるモントレー のワイナリー。 果実のジャムを紅茶に溶かしたような 甘 苦い風 味にバニラ香が相まって広がります。 タンニンと酸味のバランスが程よく、 アルコール感が 見事に馴染んでふくよかな味わい。 From a winery in Monterey with a reputation for quality and advanced winemaking technologies. Vanilla notes unfold in sweet-bitter aromas of fruit jam blended in black tea. Balanced tannin-acidityalcohol structure makes for maximum flavor. カベルネ・ソーヴィニヨン/メルロー/マルベック cabernet sauvignon / merlot / malbec フォリ・ア・ドゥ・シャルドネ 2009/2010 Folie à Deux Chardonnay 2009/2010 カリフォルニア、アメリカ Napa Valley, California, U.S.A. パインや黄桃のトロピカルフレーバーにスモーキー なニュアンスが加わった香りが特徴的です。辛口で ありながらもほんのりと甘 味が漂い、穏やかな 酸味が味わいを引き締めています。 This wine has a distinctive tropical flavor of pineapple and peach with a smoky nuance. Dry with a hint of sweetness that hangs over the acidic taste. シャルドネ chardonnay シャトー・ヴィラ・ベレール 2007 Château Villa Bel Air 2007 グラーヴ、ボルドー、フランス Graves, Bordeaux, France シャトー・ランシュ・バージュのオーナーが所有し、 近年、高評価を得ているプチ・シャトー。 カシスや プルーンなどの風味に微かなベジタブル香が見え 隠れします。なじんだタンニンと酸味が調和し、 まろやかで気品のある印象です。 Owned by owners of Château Lynch-Bages, this small château has recently earned high marks. The black currant and prune tastes softly mask the faint hint of vegetable flavor in this robust and elegant wine. メルロー/カベルネ・ソーヴィニヨン/カベルネ・フラン merlot / cabernet sauvignon / cabernet franc 焼酎 Shochu しま千両 芋焼酎 高崎酒造 鹿児島 地元農家との契約栽培による芋を中心に用い、丁寧な原料処理と手間暇かけた濾過方法を 昔ながらに守り続ける種子島の蔵元。丹念に仕込んだ白麹の焼酎に、長期間熟成した秘蔵の焼酎古酒を 絶妙にブレンド。芋のふくよかな香味とともに豊かな甘みが広がります。 Shima Senryo Imo Shochu (shochu made from sweet potatoes) Takasaki Shuzo Kagoshima From a distiller on Tanegashima Island (south of Kyushu), renowned for its traditional, time-intensive filtration techniques. Local sweet potatoes are delicately processed and distilled with white yeast, then blended with aged shochu. A rich sweetness combines with essence-of-potato flavors. 華むぎ 杜谷 麦焼酎 ぶんご銘醸 大分 九州屈指の清流、番匠川の伏流水で50%まで磨いた麦を仕込みました。近年注目集める気鋭の麦焼酎です。 なでしこの花酵母が醸し出す芳しい香り。心地よい余韻が広がる綺麗な味わいです。 Hanamugi Moriya Mugi Shochu (shochu made from barley) Bungo Meijo Oita An up-and-coming shochu distilled from a 50%-purified barley with underground water from Banjo River, Kyushu’s clearest stream. Fragrant aromas from the yeast of fringed pink flowers. Clean flavors and a long, pleasant finish. 銘柄は変更される場合もございます。数に限りがあるため、ご希望に沿えない場合もございます。ご了承ください。 Please note that the availability of alcoholic brands may vary from the menu choices. Due to limited availability, there may be cases where we are unable to provide the menu items of your choice. Thank you for your understanding. MNL 版 Drink/n_NRT-MNL 191mm P6 Drink/n_NRT-MNL 191mm P7 アペリティフ & カクテル スピリッツ ソフトドリンク ドライシェリー シーバスリーガル 12年 オレンジジュース カンパリソーダ ジャックダニエルブラック アップルジュース カンパリオレンジ ボンベイサファイア ジン トマトジュース 梅酒 アブソルート ウオッカ グレープフルーツジュース ジントニック コカ・コーラ ブラディマリー コカ・コーラ ゼロ スクリュードライバー ビール ANA オリジナルドリンク スプライト ジンジャーエール 香るかぼす スパークリングウォーター コニャック 緑茶(温) “ 八女茶” ミネラルウォーター コーヒー“The Blue Marble” ミルク カミュ VSOP 紅茶“アッサムティー” 緑茶(冷) Aperitifs & Cocktails Spirits Soft Drinks Dry sherry Campari soda Campari orange Umeshu (plum wine) Gin & tonic Bloody Mary Screwdriver Chivas Regal 12 Years Old Jack Daniel’s Black Bombay Sapphire Gin Absolut Vodka Beer Aromatic Kabosu Green tea (hot) “Yamecha” Coffee “The Blue Marble” Tea “Assam tea” Orange juice Apple juice Tomato juice Grapefruit juice Coca-Cola Coca-Cola zero Sprite Ginger ale Sparkling mineral water Still mineral water Milk Green tea (cold) Cognac Camus VSOP ANA’s Original Drinks 銘柄は変更される場合もございます。数に限りがあるため、ご希望に沿えない場合もございます。ご了承ください。 Please note that the availability of alcoholic brands may vary from the menu choices. Due to limited availability, there may be cases where we are unable to provide the menu items of your choice. Thank you for your understanding.