Comments
Description
Transcript
010 lecon4 table
だいよんか、もくじ(第四課、目次) Table des matières, leçon 4 Vocabulaire 33 1. Les verbes de la leçon 4 36 2. Type de phrase « thème – commentaire » 37 3. Les verbes : principes fondamentaux 38 4. Les verbes : base connective et suffixes (ます, たい) 41 1. Construction de la base connective 1: premier groupe 41 2. Construction de la base connective 1: deuxième groupe 42 3. Construction de la base connective 1: troisième groupe 42 5. Les suffixes ます et たい 43 6. Le suffixe ます:négatif présent, passé et négatif passé 43 7. TABLEAU - Verbes fondamentaux (base connective, suffixes ます, たい) 44 8. TABLEAU - Verbes fondamentaux (négatif, passé et négatif passé de ます) 45 9. Les verbes composés avec する 46 10. から、まで、へ 47 11. Les jours de la semaine 48 12. Les particules と et や 48 13. L’heure 48 14. Les minutes 49 15. Utilisation de l’heure et de la minute 50 16. La particule 50 17. Les particules finales marquant l’émotion; la particule ね に 32 52 Leçon 4 vocabulaire 第二課 語彙 2 2 1 1 1 1 se lever, sortir du lit se coucher, dormir travailler se reposer manquer (l'école, le travail) terminer, finir おきる ねる はたらく やすむ やすむ おわる VI VI VI VI VT VI/VT 起きる 寝る 働く 休む 休む 終わる べんきょう べんきょうする VCす 勉強 勉強する デパート ぎんこう ゆうびんきょく としょかん びじゅつかん N N N N N いま ごぜん ごご あさ ひる ばん よる おととい きのう きょう あした あさって けさ こんばん N N N N N N N N N N N N N N 今 午前 午後 朝 昼 晩 夜 まいあさ まいばん まいにち やすみ ひるやすみ N N N N N 毎朝 毎晩 毎日 休み 昼休み chaque matin chaque soir chaque jour repos, congé repos de midi げつようび かようび すいようび もくようび きんようび どようび にちようび なんようび N N N N N N N N 月曜日 火曜日 水曜日 木曜日 金曜日 土曜日 日曜日 何曜日 lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche quel jour de la semaine? études étudier grand magasin banque bureau de poste bibliothèque musée 銀行 郵便局 図書館 美術館 maintenant AM, matin PM, après-midi le matin le jour le soir la nuit, le soir avant-hier hier aujourd'hui demain après-demain ce matin ce soir 今日 今朝 今晩 33 Leçon 4 vocabulaire 第二課 語彙 numéro ばんごう N 番号 ∼∼じ ∼∼ふん(ぷん) ∼∼ばん SN SN SN ∼∼時 ∼∼分 ∼∼番 Compteur pour indique l'heure Compteur pour indiquer les minutes Compteur pour indiquer le numéro なんじ なんぷん なんばん N N N 何時 何分 何番 quelle heure? quelle minute? Combien de minutes? quel numéro? から まで ペキン バンコク ロンドン ニューヨーク ロサンゼレス de……, à partir de…… à…….., jusqu'à…….. PAR PAR N N N N N そちら たいへんですね。 北京 大変です ね。 えーと Beijing Bangkok Londres New York Los Angeles Chez vous. Vous. C'est terrible, n'est-ce pas. Vous êtes bien courageux. (pour exprimer de la sympathie) euh...(hésitation) renseignement 104 おねがいっします。 お願いします。 かしこまりました。 おといあわせのばんごう お問い合わせの番号 「どうも」ありがとうございました。 SVP. Je vous en prie. Certainement. Le numéro que vous demandez… Merci beaucoup. Vocabulaire supplémentaire (notes grammaticales de la leçon 4) SVP de niveau neutre correspondant à です だ Suffixe verbal de politesse Suffixe verbal de désir ∼∼ます ∼∼たい えき N 駅 ∼∼まえ ∼∼すぎ ∼∼はん ∼∼ごろ ちょうど S S S S ADV ∼∼前 ∼∼過ぎ ∼∼半 丁度 gare Moins ∼∼ passé demie vers précisément, juste 34 Leçon 4 vocabulaire 第二課 語彙 買う 書く 脱ぐ 話す 待つ 死ぬ 呼ぶ 読む 1 1 1 1 1 1 1 1 acheter écrire enlever parler attendre mourir appeler lire VT VT VT 売る 取る 1 1 1 faire vendre prendre みる たべる VT VT 見る 食べる 2 2 voir, regarder manger する くる VT VI 来る 3 3 faire venir うまれる VI 生まれる 2 naître いる いる かえる かえる きる きる はいる はしる VI VI VI VT VT VT VI VI 要る 居る 帰る 換える 切る 着る 入る 走る 1 2 1 2 1 2 1 1 avoir besoin être, se trouver retourner changer, échanger couper mettre (vêtement) entrer courir, rouler けっこん かいもの しょくじ さんぽ コピー けんきゅう VCす VCす VCす VCす VCす VCす 結婚 買い物 食事 散歩 かう かく ぬぐ はなす まつ しぬ よぶ よむ VT VT VT VT VT VI VT VT やる うる とる mariage achat repas balade copie recherche 研究 35 Leçon 4 notes grammaticales だいよんか ぶんぽう 第四課 文法ノート 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Les verbes de la leçon 4 ....................................................................................... 36 Type de phrase « thème – commentaire »............................................................ 37 Les verbes : principes fondamentaux................................................................... 38 Les verbes : base connective et suffixes (ます, たい)........................................ 41 Construction de la base connective 1: premier groupe ........................................ 41 Construction de la base connective 1: deuxième groupe ..................................... 42 Construction de la base connective 1: troisième groupe...................................... 42 Les suffixes ます et たい ................................................................................. 43 Le suffixe ます:négatif présent, passé et négatif passé ................................... 43 TABLEAU - Verbes fondamentaux (base connective, suffixes ます, たい)..... 44 TABLEAU - Verbes fondamentaux (négatif, passé et négatif passé de ます) ... 45 Les verbes composés avec する ......................................................................... 46 から、まで、へ.................................................................................................. 47 Les jours de la semaine ........................................................................................ 48 Les particules と et や ...................................................................................... 48 L’heure ................................................................................................................. 48 Les minutes .......................................................................................................... 49 Utilisation de l’heure et de la minute ................................................................... 50 La particule に .................................................................................................. 50 Les particules finales marquant l’émotion; la particule ね ................................. 52 1. Les verbes de la leçon 4 Forme de base T/I/ D BASE AVEC SUFFIXE CONNECTIVE 1 VERBAL ます GROUPE フランスご おきる I おき おきます 2 Se lever (du lit) ねる I ね ねます 2 Dormir, se coucher はたらく I はたらき はたらきます 1 Travailler やすむ I やすみ やすみます 1 Se reposer する T し します 3 Faire おわ る T/I おわり おわります 1 Finir, terminer します 3 Étudier (voir page 46) べんきょう (を)する し 36 Leçon 4 notes grammaticales 2. Type de phrase « thème ‒ commentaire » Jusqu’à maintenant, nous n’avons vu essentiellement qu’un seul type de phrase, « thème – commentaire », dans lequel le « commentaire » était un nom ou un groupe nominal. Nous pouvons illustrer ce type de phrase de la façon suivante : ∼∼は ∼∼ (です) Dans ce type de phrase, le mot ou groupe de mots précédant は indique le thème (le sujet de la conversation) et le mot ou groupe de mots suivant は est le commentaire. Si le commentaire est un nom ou un groupe nominal, la présence de です devient essentielle car c’est です qui se transformera pour indiquer la négation, le passé, etc. Ce qui est vrai pour un nom étant généralement vrai également pour l’adjectif nominal (adjectif な), nous aurons exactement la même structure si le commentaire est un adjectif nominal, et la présence de です sera toujours aussi essentielle. Ainsi, dans une structure ∼∼は ∼∼ です où le commentaire est un nom ou un adjectif nominal, le SVP です joue essentiellement 2 rôles : Il se transforme pour marquer le passé, la négation, etc. Il indique le niveau de politesse de l’énoncé dans son ensemble. En conséquence, en remplaçant です par son correspondant plus neutre « だ», l’énoncé revêt un ton plus familier. Si toutefois le « commentaire » est un verbe, la présence de です n’est pas requise. En effet, les verbes sont variables, peuvent donc indiquer eux-mêmes la négation, le passé, le désir, etc. De plus, les verbes peuvent être accompagnés du suffixe ます pour indiquer la politesse. En conséquence, quand le commentaire est un verbe, ou un groupe verbal, la structure fondamentale « thème – commentaire » devient : ∼∼は ∼∼ V (verbe) où le mot (ou groupe de mots) précédant は est le thème, et le mot (ou groupe de mots) suivant は est un verbe ou un groupe verbal. 37 Leçon 4 notes grammaticales はたら Je travaille. (わたしは) 働 きます。 くじ ごじ はたら (わたしは)九時から五時まで 働 きます。 Je travaille de 9 heures à 5 heures. 3. Les verbes : principes fondamentaux Les verbes en japonais se présentent sous une forme que nous appellerons « forme de base ». C’est la forme que prend le verbe avant de subir toute transformation. Autrement dit, c’est en transformant cette forme de base que l’on en vient à « agglutiner » sur le verbe des suffixes, verbaux ou autres. Ces derniers jouent un peu le rôle des auxiliaires en français, mais ce ne sont pas des auxiliaires, puisqu’ils ne peuvent pas être utilisés seuls, sans le verbe qu’ils accompagnent. Il y a évidemment plusieurs façons de transformer cette forme de base, que nous verrons au fur et à mesure. Il est bon toutefois de retenir que la forme de base du verbe est sa forme avant toute transformation. Par contre, la forme de base n’est pas l’infinitif, bien que celui-ci puisse parfois être utilisé pour traduire la forme de base. Dans une phrase, la forme de base a deux utilisations principales : 1. Elle est utilisée dans un langage plutôt familier, c’est-à-dire entre personnes se connaissant suffisamment bien pour ne pas avoir à utiliser des termes marquant la politesse entre eux. Ce n’est donc pas la meilleure forme à utiliser pour un étudiant qui débute ses études de japonais. Dans ce cas, on l’appelle aussi forme finale, parce que le verbe se retrouve souvent en fin de phrase. 2. Elle est obligatoirement utilisée quand un verbe est en position déterminante devant un nom (Voir la leçon 22). La forme de base est donc aussi une « forme » déterminante du verbe. La forme de base est également appelée « forme du dictionnaire » car c’est sous cette forme que nous trouvons les verbes dans les dictionnaires. A la forme de base, tous les verbes se terminent par un hiragana du「う」だん. Il y a 9 terminaisons possibles : う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む et る. Cela peut donner l’impression d’une très grande variété, mais il est possible de regrouper toutes ces terminaisons en deux groupes seulement, auxquels s’ajoutera un troisième groupe, celui des verbes irréguliers. Voici les verbes qui nous serviront de 38 Leçon 4 notes grammaticales modèles. Les 2 derniers, する et くる, sont les deux seuls verbes irréguliers de la langue japonaise et forment donc à eux seuls le troisième groupe. かう かく ぬぐ はなす まつ しぬ よぶ よむ acheter écrire enlever parler attendre mourir appeler lire 買う 書く 脱ぐ 話す 待つ 死ぬ 呼ぶ 読む やる みる うる たべ る とる 遣る 見る 売る 食べる 取る faire voir vendre manger prendre する くる する 来る faire venir Il y a donc 9 terminaisons différentes, mais seulement 2 groupes, si on excepte bien sûr les deux verbes irréguliers. Voyons maintenant comment séparer ces verbes en deux groupes. う く ぐ す つ ぬ ぶ む Tous ces verbes, donc tous les verbes ne se terminant pas par る, font automatiquement partie du groupe 1. る Parmi les verbes se terminant par る, certains font partie du groupe 1, et d’autres du groupe 2. Donc, la seule terminaison る ne permet pas de distinguer entre le groupe 1 et le groupe 2. Pour faire cette distinction, il faut regarder le ひらがな qui précède immédiatement る et déterminer de quel だ ん fait partie ce ひらがな. Comme il y a 5 voyelles en japonais, nous aurons donc 5 verbes qui nous serviront de modèles. やる みる うる たべ る とる → → → → → Le hiragana qui précède Le hiragana qui précède Le hiragana qui précède Le hiragana qui précède Le hiragana qui précède る る る る る 39 fait partie du「あ」だん fait partie du「い」だん fait partie du「う」だん fait partie du「え」だん fait partie du「お」だん ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ groupe 1 groupe 2 groupe 1 groupe 2 groupe 1 Leçon 4 notes grammaticales En résumé : Tous les verbes se terminant par う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む ainsi que ceux se terminant par る tout en étant précédés d’un hiragana du「あ」だん, du「う」だん ou du「お」だん sont des verbes du groupe 1. Les verbes se terminant par る tout en étant précédés d’un hiragana du 「い」だんou du「え」だん sont des verbes du groupe 2. Finalement, する etくる sont deux verbes irréguliers (car même la racine de ces verbes peut se transformer) et font partie du groupe 3. Les verbes du groupe 1 correspondent aux 五段動詞(ごだんどうし : verbes consonantiques à 5 degrés)et ceux du groupe 2 correspondent aux 一段動詞(いちだんどうし : verbes consonantiques à 1 degré)qui sont des termes utilisés en japonais. On peut donc les appeler respectivement « verbes à 5 degrés » et « verbes à 1 degré ». Il y a une vingtaine de verbes qui peuvent être considérés comme étant exceptionnels, tout en ne faisant pas partie des verbes irréguliers. Ils sont exceptionnels, puisque malgré leur structure typique des verbes du groupe 2, ils font en fait partie du groupe 1. Ils ne sont pas irréguliers, car ils se comportent exactement comme tous les verbes du groupe 1. En ce sens, les transformations qu’ils subissent sont prévisibles. Parmi ces verbes exceptionnels mais non irréguliers, les plus importants sont : いる(要る) かえる(帰る) きる(切る) はいる(入る) はしる(走る) avoir besoin de revenir couper entrer courir, rouler en voiture ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ いります かえります きります はいります はしります (leçon 20) (leçon 5) (leçon 7) (leçon 13) (leçon 27) Ces 5 verbes, malgré leur structure, font donc partie du groupe 1. Cette situation a par contre un avantage, très pratique pour la langue parlée. Cela permet de faire la distinction entre certains homonymes : いる (居る)il y a (être animé); exister; avoir (être animé) ⇒ いる (要る)avoir besoin de ⇒ groupe 2 groupe 1 ⇒ ⇒ います いり ます かえる (換える)changer かえる (帰る) revenir ⇒ ⇒ groupe 2 groupe 1 ⇒ ⇒ かえます (leçon 18) かえり ます (leçon 5) ⇒ ⇒ groupe 2 groupe 1 ⇒ ⇒ きます きり ます きる (着る) きる (切る) mettre (vêtements) couper 40 (leçon 10) (leçon 20) (leçon 22) (leçon 7) Leçon 4 notes grammaticales 4. Les verbes : bases connectives et suffixes (ます, たい) Une des transformations les plus importantes que peut connaître le verbe en japonais est la construction de ses bases connectives. Celles-ci, comme le nom l’indique, sont des « formes » du verbe qui permet d’établir une connexion. On pourrait donc les nommer « formes connectives » (連用形 れんようけい). Une fois obtenues les bases connectives du verbe, il est possible d’y ajouter des suffixes variables (verbaux ou adjectivaux), et aussi parfois des suffixes invariables. Nous verrons ici comment construire une de ces bases connectives, puis comment y ajouter 2 suffixes : ま す , qui marque la politesse, et たい, qui indique le désir. Avant de voir ces transformations, les points suivants méritent d’être notés : 1. L’appellation « base connective » en français est abusive; en effet, cette forme «れんようけい» n’est pas la seule qui peut servir de base de « connexion » pour accepter des suffixes. Notamment, la « forme indéterminée » (みぜんけい) joue aussi ce rôle, bien qu’elle n’accepte pas les mêmes suffixes. 2. Le « れんようけい » dont il est question ici ne sert pas qu’à accepter des suffixes. Cette forme permet aussi l’ajout de particules, et elle peut même dans certains cas créer des liens entre deux phrases. Pour ces raisons entre autres, il serait préférable de la nommer « forme suspensive », puisque c’est son véritable rôle. Toutefois, l’appellation « base connective » étant d’usage courant, nous continuerons à utiliser ce terme. 3. Pour des raisons d’évolution historique, cette « base connective » a connu certaines transformations phonétiques suffisamment importantes pour causer des problèmes d’apprentissage chez les débutants. En conséquence, ce recueil distinguera deux bases connectives, respectivement nommées « base connective 1 » (BC1) et « base connective 2 » (BC2). • Construction de la base connective 1 La base connective 1 se construit différemment pour chacun des 3 groupes. 1. Construction de la base connective 1: premier groupe (verbes à 5 degrés) On retrouve dans ce groupe les 9 terminaisons possibles des verbes, mais le processus pour 41 Leçon 4 notes grammaticales obtenir la base connective 1 est le même pour toutes ces terminaisons, et il est très simple. C’est justement parce que le processus de transformation est le même que ces verbes sont regroupés ensemble, même si leurs terminaisons sont différentes. Pour obtenir la base connective 1, il suffit de remplacer la terminaison du verbe qui est toujours du「う」だん par son correspondant (donc dans le même ぎょう) du「い」だん. Ainsi, う devient い , く devient き , ぐ devient ぎ , る devient り , etc. Forme de base 2. Transformation Base connective 1 acheter écrire enlever parler attendre mourir appeler lire かう かく ぬぐ はなす まつ しぬ よぶ よむ 買う 書く 脱ぐ 話す 待つ 死ぬ 呼ぶ 読む う く ぐ す つ ぬ ぶ む ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ い き ぎ し ち に び み かい かき ぬぎ はなし まち しに よび よみ 買い 書き 脱ぎ 話し 待ち 死に 呼び 読み faire vendre prendre やる うる とる 遣る 売る 取る る る る ⇒ ⇒ ⇒ り り り やり うり とり 遣り 売り 取り Construction de la base con nective 1: deuxi ème groupe (verbes à 1 degré) Tous les verbes de ce groupe se terminent par る. Pour les distinguer des verbes en る du premier groupe, il faut regarder le hiragana qui précède le る final. A l’exception d’une vingtaine de verbes, si ce hiragana est du 「い」だん ou du「え」だん, alors le verbe est du deuxième groupe. (Voir les pages 39 et 40) Pour obtenir la base connective des verbes du deuxième groupe, il suffit simplement de supprimer la terminaison finale en る. Forme de base Transformation voir み る 見る manger たべ る 食べる る る 42 Base connective 1 み たべ 見 食べ Leçon 4 notes grammaticales 3. Construction de la base connective 1: troisième groupe (verbes irréguliers) Ces verbes sont dits irréguliers parce que la racine du verbe elle-même peut se transformer et qu’en conséquence les transformations du verbe ne sont pas prévisibles. Il n’y a que 2 verbes irréguliers. Forme de base Faire venir 5. Les suffixes する くる Transformation Base connective 1 する くる 来る し き 来 ます et たい (Voir tableau complet à la page 44) A la suite des bases connectives 1 obtenues plus haut, on peut « agglutiner » certains suffixes. 1. Le suffixe verbal ます. Ce dernier n’ajoute aucun sens au verbe. Il ne fait que lui donner une connotation de politesse. 2. Le suffixe adjectival たい. Celui-ci ajoute au verbe le sens de « désir ». たい étant en soi une forme de base (la même que celle des adjectifs « verbaux »), on peut lui ajouter です pour obtenir un niveau de politesse semblable à celui impliqué par ます. Voir la leçon 8. Forme de base acheter voir faire prendre かう みる する とる BC1 かい み し とり Politesse かいます みます します とります Désir(neutre) かいたい みたい したい とりたい Désir (poli) かいたいです みたいです したいです とりたいです 6. Le suffixe ます est verbal; donc, il se transforme: négatif présent, passé et négatif passé. (Tableau à la page 45) Négatif présent : ⇒ remplacer ます par ません. Passé : ⇒ remplacer ます par ました. Négatif passé : ⇒ remplacer ます par ませんでした。 43 Leçon 4 notes grammaticales 7. TABLEAU - Verbes fondamentaux (base connective, suffixes ます, たい) T I D forme de base (forme du dictionnaire) base connective (B.C.) Politesse (suffixe ます) Désir (neutre) Affirmatif (suffixe たい) Désir (poli) Affirmatif (suffixe たい+です) B.C. + ます B.C. + たい B.C. + たいです Verbes du premier groupe acheter T かう かい かいま す かいたい かいたい で す écrire T かく かき かきま す かきたい かきたい で す enlever T ぬぐ ぬぎ ぬぎま す ぬぎたい ぬぎたい で す parler T はなす はなし はなしま す はなしたい はなしたい で す attendre T まつ まち まちま す まちたい まちたい で す mourir I しぬ しに しにま す しにたい しにたい で す appeler T よぶ よび よびま す よびたい よびたい で す lire T よむ よみ よみま す よみたい よみたい で す faire T やる やり やりま す やりたい やりたい で す vendre T うる うり うりま す うりたい うりたい で す prendre T とる とり とりま す とりたい とりたい で す Verbes du deuxième groupe manger T たべる たべ たべま す たべたい たべたい で す voir T みる み みま す みたい みたい で す Verbes irréguliers faire T する し しま す したい したい で す venir I,D くる き きま す きたい きたい で す 44 Leçon 4 notes grammaticales 8. TABLEAU - Verbes fondamentaux (négatif, passé et négatif passé de ます) T I D forme de base Politesse (suffixe ます) Politesse Négatif (suffixe ません) Politesse Passé (suffixe ました) Politesse Passé Négatif (suffixe ませんでした) B.C. + ます B.C. + ません B.C. + ました B.C. + ませんでした Verbes du premier groupe acheter T かう かいま す かいま せ ん かいま し た かいま せ ん で し た écrire T かく かきま す かきま せ ん かきま し た かきま せ ん で し た enlever T ぬぐ ぬぎま す ぬぎま せ ん ぬぎま し た ぬぎま せ ん で し た parler T はなす はなしま す はなしま せ ん はなしま し た はなしま せ ん で し た attendre T まつ まちま す まちま せ ん まちま し た まちま せ ん で し た mourir I しぬ しにま す しにま せ ん しにま し た しにま せ ん で し た appeler T よぶ よびま す よびま せ ん よびま し た よびま せ ん で し た lire T よむ よみま す よみま せ ん よみま し た よみま せ ん で し た faire T やる やりま す やりま せ ん やりま し た やりま せ ん で し た vendre T うる うりま す うりま せ ん うりま し た うりま せ ん で し た prendre T とる とりま す とりま せ ん とりま し た とりま せ ん で し た Verbes du deuxième groupe manger T たべる たべま す たべま せ ん たべま し た たべま せ ん で し た voir T みる みま す みま せ ん みま し た みま せ ん で し た Verbes irréguliers faire T する しま す しま せ ん しま し た しま せ ん で し た venir I,D くる きま す きま せ ん きま し た きま せ ん で し た 45 Leçon 4 notes grammaticales 9. Les verbes composés avec する (VCす) Le verbe composé est un nom qui peut devenir un verbe si on lui ajoute le verbe irrégulier す る (し ま す ). Autrement dit, l'addition du verbe する à un certain nombre de noms transforme ces noms en verbes. Ainsi, en ajoutant le verbe する au nom べんきょう (études), on obtient べんきょうする qui signifie étudier. Il s’agit donc d’une deuxième grande catégorie de verbes en japonais, mais qui est très simple puisque c’est toujours le verbe する qui est utilisé pour transformer ces verbes. En conséquence, le verbe する est le verbe le plus utilisé de la langue japonaise. Les noms pouvant être transformés en verbes sont en grande majorité composés de deux caractères chinois, certains de ces mots étant d’origine chinoise, et d’autres d’origine japonaise. La prononciation お ん よ d’origine sino-japonaise (音読み) des caractères est plus fréquente, mais la prononciation japonaise く ん よ (訓読み)est également possible. Finalement, il est aussi possible de transformer en verbes des noms provenant des langues occidentales, notamment de l’anglais. Voici une liste de tous les verbes composés avec する(します)qui seront vus jusqu’à la leçon 15. NOM BASE AVEC SUFFIXE フランスご T/I/ D Leçon CONNECTIVE VERBAL ます (sens du verbe) べんきょうし べんきょうし ま す Étudier を 4 けっこん けっこんし けっこんし ま す Se marier を 13 かいもの かいものし かいものし ま す Faire des courses を 13 しょくじ しょくじし しょくじし ま す Prendre un repas を 13 さんぽ さんぽし さんぽし ま す Se promener を 13 コピー コピーし コピーし ま す Photocopier を 14 けんきゅうし けんきゅうし ま す Faire des recherches を 15 べんきょう けんきゅう La particule を peut être utilisée entre le nom et する. Le nom demeure alors un nom, il n’est pas un verbe, et devient le complément d'objet direct du verbe する. 「わたしは」べんきょうしました。 → J'ai étudié. 「わたしは」べんきょうをしました。 → J’ai étudié. J’ai fait des études Lorsque le verbe composé est utilisé comme nom, la particule を est obligatoire entre le verbe 46 Leçon 4 notes grammaticales composé et する. Le verbe composé peut alors être relié à un autre nom par la particule の. Il ne faut pas confondre un verbe composé avec する et le verbe する. ご (1) 日本語 をべんきょうしました。 J'ai étudié le japonais. ご (2) 日本語 のべんきょうをしました。 J’ai étudié le japonais. J’ai fait des études de japonais. ご Dans la première phrase, 日本語 est le complément d'objet direct du verbe composé べんきょうしま ご した alors que dans la deuxième, 日本語 détermine べんきょう à l'aide de la particule の et べ んきょう est le complément d'objet du verbe しました. 10. から、まで、へ ① La particule から, lorsqu'elle suit directement un nom, indique la provenance ou l'origine. とうきょうからきました。 → je suis venu de Tokyo. どこからきましたか。 → D'où êtes-vous venu? から peut relier le point de départ au point d'arrivée à l'aide de la particule へ. とうきょうからケベックへきました。 Je suis venu au Québec (en provenance) de Tokyo. えきからうちへきました。 Je suis venu chez moi de la gare. → から indique le point de départ non seulement dans l'espace mais également dans le temps. な ん じ 何時からですか。 く じ 九時からです。 ② → A partir de quelle heure est-ce? → C'est à partir de 9 heures. から est souvent accompagné de la particule まで qui elle également suit un nom et signifie « jusqu'à ». とうきょう おお さか あした 東 京 から大阪までいきます。 Demain, j'irai de Tokyo jusqu'à Osaka. ろくがつ はちがつ なつは六月から八月までです。 L'été, c'est de juin (jusqu') à août. さんじからごじまで (三時から五時まで) De trois heures (jusqu') à cinq heures. 47 Leçon 4 notes grammaticales 11. Les jours de la semaine げつ よう び 月曜日 げつようび Lundi 土曜日 どようび Samedi 火曜日 かようび Mardi 日曜日 にちようび Dimanche 水曜日 すいようび Mercredi 木曜日 もくようび Jeudi 金曜日 きんようび Vendredi 12. Les particules と et や (Les méthodes pour lier les mots entre eux sont examinées plus en détails à la leçon 16, page 226 à 249.) 1. と La particule と sert à relier deux noms dans une énumération complète. と ne peut pas relier deux adjectifs, deux verbes ou deux propositions. La particule と ne peut indiquer aucune autre forme de lien; elle prend soin uniquement des énumérations. Cette remarque vaut aussi pour や. ど はたら 土よう日と日よう日に 働 きません。 Je ne travaille pas le samedi et le dimanche. ここにでんわと本とえんぴつがあります。 Ici, il y a un téléphone, un livre et un crayon. 田中さんとすずきさん Messieurs Tanaka et Suzuki. 2. や や, tout comme と, sert à relier deux substantifs, mais dans une énumération incomplète. Une énumération avec や se termine souvent par など, qui prend alors le sens de « etc. » 田中さんやすずきさんは、もうおきました。 Tanaka, Suzuki etc. sont déjà levés. ここにびょういんやがっこうやこうじょう(など)があります。 Ici, il y a un hôpital, une école, une usine etc. 13. L heure On ajoute le nom (spécificatif numéral) じ (時) aux chiffres de la série sino-japonaise pour indiquer l'heure. 48 Leçon 4 notes grammaticales なんじ (何時)est utilisé pour la question. Conformément à la règle 4 vue à la page 30, il n’y a aucune transformation phonétique lors de l’association du chiffre et du spécificatif じ. Par contre, les chiffres 4, 7 et 9 doivent obligatoirement être prononcés respectivement よ, しち et く. une heure → いちじ → 一時 sept heures → しちじ → 七時 deux heures → にじ → 二時 huit heures → はちじ → 八時 trois heures → さんじ → 三時 neuf heures → くじ → 九時 quatre heures → よじ → 四時 dix heures → じゅうじ → 十時 cinq heures → ごじ → 五時 onze heures → じゅういちじ → 十一時 six heures → ろくじ → 六時 douze heures → じゅうにじ → 十二時 Quelle heure? なんじ(何時): 14. Les minutes Pour indiquer les minutes, on utilise le spécificatif ふん. Celui-ci suit en partie les règles du 「は」ぎょう vues aux pages 28 et 29. Toutefois, 3 minutes, 4 minutes et « combien de minutes » sont exceptionnels : 3 minutes : 三分 さんぷん 4 minutes : 四分 よんぷん Combien de minutes : 何分 なんぷん ふん(分) いっぷん にふん さんぷん よんぷん ごふん ろっぷん しちふん はっぷん きゅうふん じゅっぷん なんぷん 49 Leçon 4 notes grammaticales 15. Utilisation de l heure et de la minute On ajoute le nom じ (時) aux chiffres de la série sino-japonaise pour indiquer l'heure. ふん (分) est utilisé pour compter les minutes. いま じ 今なん時ですか。 Quelle heure est-il maintenant? → じゅう じ 十 時です。 → Il est dix heures. ぷん Quelle heure (et combien de minutes) est-il? 今なん時なん分ですか。→ ご ぶん 十時五分です。 Il est dix heures cinq. → Les mots ごぜん ( 午前 ) et ごご ( 午後 ) permettent de distinguer le matin et l'après-midi. く じ 今ごぜん九時です。 さ ん じ 今ごご三時です。 → Il est maintenant 9 heures du matin. → Il est maintenant 3 h. de l'après-midi. Les mots まえ (前) « avant » et すぎ (過ぎ) « passé » peuvent être ajoutés directement aux heures et aux minutes. L'adverbe ちょうど (丁度) « juste » se place généralement devant l'heure. はん (半) s'ajoute directement aux heures et signifie « demie ». に じ 二時まえです。 → Il est presque 2 heures. ご ふ ん 二時五分まえです。 → Il est 2 heures moins 5. さ ん じ 三時すぎです。 → Il est 3 heures passées. 三時五分すぎです。 → Il est plus de 3 heures 5. ご じ ちょうど五時です。 → Il est 5 heures juste. よ じ は ん 四時半です。 16. La particule → Il est 4 heures et demie. に Un des nombreux sens de la particule に est d’indiquer un point précis dans le temps où se produit une action. Elle suit donc des expressions de temps. な ん じ あさ、何時 におきますか。 し ち じ あさ、七時 におきます。 → A quelle heure vous levez-vous le matin? → Le matin, je me lève à 7 heures. 50 Leçon 4 notes grammaticales Certaines expressions indiquant le temps ont besoin absolument de la particule に, d'autres n'en ont pas besoin du tout et certaines peuvent être utilisées avec ou sans に. (1) に est obligatoire ou habituellement utilisé ろくじに (2) に est facultatif ろくじごろ ou はじまります(か) はじまります(か) いつか 五日に ろくじごろに げつ び 月よう日に かいます(か) かいます(か) しがつ いつか 四月に 五日ごろ ou ねん 2015年に いきます(か) 五日ごろに いきます(か) ひるやすみに なんにちに なんじごろ ou きます(か) きます(か) なんじごろに (3) に n'est en principe jamais utilisé あさ ゆうがた よる いま、ゆうべ、けさ、朝、夕方、夜 はじまります(∼∼ました)(か) おととい、きのう、きょう、あした、あさって せんげつ、こんげつ、らいげつ かいます(∼∼ました)(か) ことし こんしゅう、せんしゅう まいにち まいあさ まいしゅう いきます(∼∼ました)(か) まいつき まいねん 毎日、毎朝、 毎週 、毎月、毎年 いつ きます(∼∼ました)(か) L'énumération des unités de temps en japonais se fait de la plus grosse unité à la plus petite unité et la particule に n'est utilisée qu'une seule fois, soit après la dernière unité énumérée. On retrouvera donc l'ordre suivant: année (年 → ねん) mois (月 →がつ) jour (日 → にち ou か) heure (時 minute (分 → ふん) seconde (秒 → → じ) びょう) 51 Leçon 4 notes grammaticales ねん じゅうがつ なのか 1999年 十月 七日に日本へいきました。 Je suis allé au Japon le 7 octobre 1999. ねん がつ にち じ ふん びょう こどもは2001年12月22日、ごご3時59分35 秒 にうまれました。 L'enfant est né le 22 décembre 2001, à 15 heures, 59 minutes et 35 secondes. 17. Les particules finales marquant l’émotion : la particule ね ⇒ (Voir également la leçon 20, pages 338 à 356) Les particules finales sont ainsi nommées car on les retrouve habituellement en fin de phrase, ou après un bloc de mots accompagnés de leurs particules. Les particules finales n’ont pas de rôle grammatical, mais servent plutôt à indiquer l’état émotionnel de celui qui les utilise. Comme il n’y a que 2 de ces particules qui sont présentées avant la leçon 20, de plus amples informations seront présentées lors de cette leçon. Les particules finales (ou les mots qui équivalent aux particules finales) permettent au locuteur d'exprimer son état émotionnel en plus d'apporter souvent des nuances difficilement obtenues sans leur utilisation. Le choix de ces particules et leur utilisation doivent être conformes aux différences entre le langage féminin et le langage masculin. La particule finale ね peut être employée par les hommes et les femmes après une tournure polie. Le plus souvent, elle sert à demander l’assentiment de l'interlocuteur, mais elle peut également indiquer une légère exclamation, ou être utilisée pour marquer la sympathie. Voir la leçon 20. Dans un langage moins formel et de niveau plus neutre, les hommes et les femmes n’utilisent pas cette particule de façon semblable. Il faut donc être bien prudent avant de l’utiliser dans un langage plus relâché. 52