Comments
Description
Transcript
印刷[PDFダウンロード]
求人情報 スタッフレベル ポジション名 トランスレーター(日韓) この求人情報の取扱い会社 ランスタッド株式会社 転職支援本部/Randstad K.K. Permanent Placement Division 企業名 会社名非公開 掲載開始・更新 2016-08-09 / 2017-03-22 職 種 教育/トレーニング/語学系 - 翻訳 業 種 ゲーム関連 アジア 日本 東京都 勤務地 海外向けにアレンジされる作品のパートを受け持っていただきます。単に言葉を置き換えるだけ でなく、作品やキャラクターのイメージを理解した上で、それぞれの国の文化や習慣に合った 『活きた言葉』を創り出すことのできる、クリエイティブなセンスが求められます。 仕事内容 《担当する仕事内容の一例》 ・ゲームテキストの翻訳およびローカライズ ・韓国語翻訳監修業務 ・プレスリリースやマーケティング用資料の翻訳(和→韓) ・社内向け文書の翻訳(和→韓、韓→和) ・開発チームとの打ち合わせ ・電話会議やイベントでの通訳(和→韓、韓→和) <目指す方向> 世界に通用するゲーム制作に一役買うこと <この仕事の面白み:> ゲームクリエイターと共に、対象地域にマッチしたシナリオやゲームコンテンツの制作に携われ ること 企業について(社風など) 事業内容: 【デジタルエンタテインメント事業】 ゲームを中心とするデジタルエンタテインメントコンテンツ/サービスの企画、開発、販売およ び運営を行っています。これらのコンテンツ/サービスは、お客様のライフスタイルにあわせ て、ゲーム専用機(家庭用・携帯型ゲーム機)、PC、携帯電話等、様々な端末を通じて提供して います。 また、ネットワーク環境の発展を活かした事業展開も推進しており、MMORPG(多人数参加型 オンラインロールプレイングゲーム)等の大型オンラインゲームのほか、ブラウザゲームやス マートフォン向けゲーム、追加コンテンツ配信等を積極的に進めています。 【アミューズメント事業】 業務用ゲーム機器の企画・開発・販売を行っています。 【出版事業】 弊社ブランドのゲームの公式ガイドブックやノベライズ等のゲーム関連書籍の出版と、コミック 雑誌の定期刊行、コミック・イラスト・ライトノベルを掲載するウェブマガジンの定期更新、お よび連載作品のコミックス等の出版と、それらを原作とするアニメ化や舞台化、グッズの企画・ 製作事業を行っています。 【必要なスキルと経験など】 ・韓国語をネイティブレベルで扱える方 ・韓国語での作文能力に優れている方 ・日本語でのビジネスレベルのコミュニケーション(会議参加やメール等)が可能な方 ・基本的なビジネスアプリケーション(Word, Excel等)が使用可能な方 応募条件 【あると望ましいスキルと経験など】 ・ファンタジーMMORPG)のプレイ経験がある方 ・ゲーム翻訳または文芸や映像の翻訳経験者 ・日本のサブカルチャー(ゲーム・アニメ・コミック・ライトノベルなど)に精通している方 ・当社の発売対象地域(韓国)の歴史や文化に造詣が深い方 ・英語でのビジネスレベルでのコミュニケーション(会議参加やメール等)が可能な方 日本語能力 流暢(日本語能力試験1級又はN1) その他言語1 韓国語(ネイティヴ) 年 収 経験と能力に基づく 給与に関する説明 年収 300万円 ~ 500万円 社会保険完備 交通費全給 休 日 完全週休2日制(土・日・祝祭日) Copyright © Daijob Global Recruiting Co., Ltd. All rights reserved.