Comments
Description
Transcript
私のお気に入り
リリオだより 雑学シリーズ 117 「白い仔馬にリンゴのケーキ」のとこ 2015/9/8 私のお気に入り 5 3 「バラの朝露」 「子猫のヒゲ」 「光るケトル」など、 「私のお気に入り」という 歌にはたくさんのお気に入りが出てきます。 正直なところ「しょうもないモンが好きなんやなあ」と思いますが、これは 作詞者のハマースタインが、韻を踏むことを優先して言葉を選んでいる結果と 思われます。なぜなら英語で歌っているところを You Tube で聴くと、とても心 地よい響きで歌っています。 では英語の原詩とその直訳を書いてみます。 Raindrops on roses and whiskers on kittens (薔薇の花びらの雫 ろは、白い仔馬にリンゴのケーキを食べ させるのかな?と思っていましたが、違 っていました。 「リンゴのケーキ」とは「アップルス トゥルーデル」というオーストリアで親 しまれているお菓子で、極薄の生地を幾 重にも巻いて焼き上げる、サックサクの アップルパイです。 「美味しいディナー」は、 「シュニッツ ェル」というカツレツのようなオースト リアの肉料理でした。 アメリカ人のハマースタインがオース 子猫のひげ) Bright copper kettles and warm woolen mittens トリアの食文化をよく調べて作詞してい (銅製の光るケトル ることが解ります。 暖かいウールの手袋) Brown paper packages tied un with strings (紐で結ばれた茶色い紙の包み) Cream colored ponies and crisp apple strudles (クリーム色の子馬 パリパリのリンゴのトゥルーデル) Doorbells and sleighbells and schnitzel with noodls (ドアベル 橇のベル ヌードル添えのカツレツ) Wild geese that fly with the moon on their wings (月夜を飛ぶ雁の群れ) Girls in white dresses with blue satin sashes (青いサテンの飾り帯のついた白いドレスを着ている少女) Snowflakes that stay on my nose and eyelaches (私の鼻とまつ毛に積もる粉雪) Silver white winters that melt into springs (白銀の冬が春に変わる頃) These are a few of my favorite things 「リンゴのケーキ」はアップルストゥルーデル (それらが私のお気に入り) 「美味しいディナー」はシュニッツェル 私自身の「お気に入り」は何と言っても猫です。私は猫大好き人間なのです。 猫は飼っていませんが、猫を見るといつも「Oh!ネコや❤」です。 NHK BS プレミアムの「世界ネコ歩き」は 必ず見ていますし、パソコンのディスクトップ の背景はいつも猫です。 現在は右の猫がディスクトップです。 猫の動画は特に「お気に入り」です。 猫のヒョウキンで気まぐれな行動に癒され たり大笑いしたりしています。 人間には「楽しいから笑う」という回路だけ でなく、 「笑うと楽しくなる」という回路がつ いているらしいのです。 「♪お気に入りを思い出せば、そう気分はハ ッピー」と歌っていますが、ホンマですわ。 私のパソコンを開くと最初にこの 猫が出てきます。 亀岡弘志(記)