...

Title 表紙・目次 Author(s) Citation ドイツ文學研究 (2013), 58 Issue

by user

on
Category: Documents
17

views

Report

Comments

Transcript

Title 表紙・目次 Author(s) Citation ドイツ文學研究 (2013), 58 Issue
Title
表紙・目次
Author(s)
Citation
Issue Date
URL
ドイツ文學研究 (2013), 58
2013-03-25
http://hdl.handle.net/2433/172340
Right
Type
Textversion
Others
publisher
Kyoto University
ISSN 0419-5817
ドイツ文學研究
報 告 第 58 号
2013
京都大学人間 ・ 環境学研究科 ドイツ語部会
目 次
トマジン・フォン・ツェルクレーレ『異国の客』の「第三の書」
― 翻訳の試み
……………………………………………………………… 尾 野 照
ゲルマン語のアクセント型と名詞の語形変化
─トカラ語との比較において
……………………………………………………………… 齋
藤 治
治( 1 )
之(41)
Going ambiguously to the New World
−Contextualizing Gianni Celati: “Como sono sbarcato in America”
(“How I landed in America”, 2001), and Jhumpa Lahiri:
“The Third and Final Continent” , “Mrs. Sen’s” (1999)­
…………………………………………… エンゲルベルト・ヨリッセン(69)
Geschiedenis en ontwikkeling van het Afrikaans
……………………………………………………………… 河
崎 靖(109)
INHALT
Shoji Ono:
Das dritte „buoch“ in „Der Wälsche Gast“ von Thomasin von Zerklære
—ein Versuch der Übersetzung ins Japanische
…………………………………………………………………………………(1)
Haruyuki Saito:
Akzentmuster und Wortflexionen im Germanischen
—im Vergleich mit dem Tocharischen
…………………………………………………………………………………(41)
Engelbert Jorissen:
Going ambiguously to the New World
—Contextualizing Gianni Celati: “Como sono sbarcato in America”
(“How I landed in America”, 2001), and Jhumpa Lahiri:
“The Third and Final Continent” ,“Mrs. Sen’s” (1999)­
…………………………………………………………………………………(69)
Yasushi Kawasaki:
Geschiedenis en ontwikkeling van het Afrikaans
……………………………………………………………………………… (109)
ドイツ文学研究 報告第 58 号 (非売品)
編集兼発行者 京都大学人間 ・ 環境学研究科ドイツ語部会
代表者 石
2013 年 3 月 25 日印刷
2013 年 3 月 25 日発行
制作
田
明
文
株式会社 松籟社
京都市伏見区深草正覚町 1-34
Fly UP