...

第2 課 家族写真 家族写真は中国語では「全家福」と言います。第2 課

by user

on
Category: Documents
10

views

Report

Comments

Transcript

第2 課 家族写真 家族写真は中国語では「全家福」と言います。第2 課
資格にチャレンジ
中級中国語
教授資料
1
第 2 課 家族写真
家族写真は中国語では「全家福」と言います。第 2 課では、北京留学中の森恵子さん
やその家族を巡って話題を展開させています。
それでは、まず 16、18 ページの本文日訳から見ていきましょう。
これは、森恵子さん一家の写真です。恵子さんの父は、あるコンピュータメーカに勤めています。
彼はスポーツが大好きで、週末は、いつも会社の同僚と一緒に野球をします。母は、市立病院の看
護婦で、仕事が終わったら、よく文化センターへ行って英語を勉強します。恵子さんの兄は、一年
前大学卒業したばかりで、いまはある食品会社に就職しました。妹はまだ中学生です。恵子さんは
いま北京大学に留学し、中国文学を勉強しています。
森恵子さんが北京大学に留学してもう半年経ちました。彼女は、先生とクラスメートと一緒に撮
った写真を家に送りました。
(写真の裏に次のように書いています)
真ん中に座っているのは、胡先生です。胡先生は私たちに文法を教えています。胡先生の右側は、
馬先生です。馬先生は私たちに文学の授業をしてくれます。私たちのクラスは全部で学生が 15 名
います。世界各地から来ていると言えます。中国語は私たちの共通語です。私たちの表現力はまだ
まだ足りませんが、心が通っていると思います。
*量詞「一家」の訳し方に注意してください。ここでは任意の工場、会社を指す不定指の用法で、
日本語では「一軒」と訳せません。
本文に「真ん中に座っている胡先生」とあるが、イラストでは、真ん中ではなく左になっていま
す。困惑する人がいらっしゃるとしたら、誠に申し訳ありません。
「能力有限」は、かなり中国的
な表現です。日本語の「未熟なものですが」と言ったところでしょうか。
次は、問題を解いていきましょう。
[p. 17]
1 (1)②
(2)③
(3)①
(4)④
(2)
(4)は n、ng で混乱するかもしれませんが、中国語の韻尾 ng は、日本語の字音では長音に
なっていることを思い出してください。
2
A
本文中の「一家」は、量詞ではなく「全家」と言い換えることができます。
「一」のこのような
表現に「一天没吃饭、一脸笑容(丸一日ご飯を食べなかった、顔中、笑みがこぼれた)
」などがあ
ります。
「自成一家」は四字成語で、学問、芸術に自ら一派を成すという意味。
3 (a)B
(b)D
(a)では B の「在」だけ動作が行われる場所を表す介詞(前置詞)で、他の選択しはいずれも
動詞です。また(b)では、A は、大切に守る意、B は、喜ぶ意、C は、大事にする意で、いずれ
も不適当な表現になります。
資格にチャレンジ
2
4 (イ)A
(ウ)C
中級中国語
教授資料
(エ)B
(イ)の中の選択肢「对」は「∼に対して」という意味を表す介詞で、
「一緒に∼する」という
文脈では使えません。なお、
「同」は文章語的で、
「跟」は話し言葉によく用いられます。
(ウ)の
中の選択肢「平常」は、名詞であって、この位置に使えます。
(エ)の B「刚才(たった今)
」も同
じ理由で不適当です。
[p. 19]
5 (1)已经
(2)中间
(3)世界
(4)觉得
6 (1)他刚刚来北京还不到一个月。
(
「刚刚」は副詞で動詞「来」の前に置く)
(2)老李和小王一起去上海了。
(
「A 和 B 一起」という形で覚えてください)
(3)小玉把自己的照片送给了男朋友。
(ものを某所から某所へ移動させる場合「把」を使う)
(4)张先生教学生怎样分析经济形势。
(
「教」は 2 重目的語が取れる動詞である)
7 (a)B
(b)A
(c)C
(a)に関して、6 の(3)に参照すること。
(b)では、動作の受益者を導き出す「给」が正解で
す。
「替」の意味は、
「∼に替わって∼する」です。
(c)は逆説の「虽然…但是」が選ばれます。こ
の呼応の形をしっかり覚えてください。
8
②
ヒアリング
[p. 20]
(1)森惠子家一共有几口人?
A)三口人
B)四口人
C)五口人
○
D)六口人
(2)森惠子的爸爸周末常做什么?
A)去打棒球
○
B)去学英语
C)去打网球
D)去踢足球
(3)森惠子的哥哥是做什么的?
A)大学学生
B)公司职员
C)中学老师
○
資格にチャレンジ
中級中国語
教授資料
3
D)医院护士
(4)森惠子的班里一共有多少同学?
A)十八个同学
B)五个同学
C)十四个同学
D)十五个同学
○
(5)同学之间使用什么语言交流?
A)日语
B)英语
C)法语
D)汉语
○
[p. 21]
我叫陈小宇,这是我出国留学时,在机场照的照片。
站在中间的是我的父母,他们非常高兴我有机会去留学。我妈妈旁边的是我舅舅,他和我一样也
是学计算机的。他平时对我的帮助最大。
我舅舅右边的小伙子叫王明亮,我大学的同班同学。你是问我左边的那个女孩子吗?她不是我妹
妹,我没有兄弟姐妹,现在,中国的家庭都是一个孩子。她是我的女朋友。
訳:僕は陳小宇と言います。これは私が留学に出発した時、空港で撮った写真です。
真ん中に立っているのは私の両親です。両親は、私が留学するチャンスを手に入れたことを非
常に喜んでくれました。母の隣は、
(母方の)小父さんです。小父は私と同じ、コンピュータを
専攻しました。小父には日頃一番お世話になっていました。
小父の右側の若者は、王明亮と言います。私の大学のクラスメートです。私の左側の女の子で
すか。彼女は妹ではありません。私には兄弟がいません。いま、中国の家庭はみな一人っ子です。
彼女は私のガールフレンドです。
(1)这张照片是在哪儿照的?
A)在家里
B)在车站
C)在大学
D)在机场
(2)照片中间的是小宇的什么人?
○
資格にチャレンジ
4
中級中国語
教授資料
A)他的老师
○
B)他的父母
C)他的朋友
D)他的同学
(3)小宇在大学里的专业是什么?
○
A)计算机
B)物理
C)生物学
D)化学
(4)小宇左边的人是谁?
A)他的姐姐
B)他的妹妹
○
C)他的女朋友
D)他的舅舅
(5)小宇家一共有几口人?
A)五口人
B)四口人
○
C)三口人
D)六口人
練習問題
[p. 22]
1 (1)a
(2)b
(3)b
(1)は、前置詞のフレーズが動詞の前に置くのが正しいです。
(2)は、頻度副詞「经常」は、メインの動詞「去」の前に置きます。
(3)は、時間の量を表す表現「半年」は動詞のすぐ後に置きます。
2 (1)他经常打棒球。
(2)惠子的哥哥刚刚参加工作。
(3)惠子来北京已经半年了。
(4)刘老师教我们古典文学。
(5)我的表现能力还很有限。
Fly UP