Comments
Description
Transcript
株式会社ライフブリッジ
株式会社ライフブリッジ 各種講座紹介 研修の方針 Our seminars’ principle ライフブリッジの研修を受けると・・・ 英語嫌いが治る 外国人との接客に自信がつく 外国人視点が学べる 独自のカタカナ英語により ネイティブのような発音になれる 当社の特徴 意識改革Ⅰ Corporate Portfolio 訪日外国人旅行者に対する意識改革スキーム 日本がかつて経験したことのないスピードで増え続ける訪日外国人旅行者。 一方で、受入基盤の整備が進まない産業や地方。 ‘’意識改革‘’で双方を結び付け、 2030年の訪日外国人旅行者3000万人突破と 地方創生・振興をサポート。 意識改革Ⅰ 訪日外国人旅行者対策の重要性と楽しさ 『私の町や会社に外国人旅行者は必要?』 『私の町では外国人旅行者を見かけないけど…』 『私の町には観光名所がないし、来ないのでは…』 『私のお店に外国人旅行者が来る気はしないけど…?』 『社長は乗り気だけど、従業員が消極的で…』 そんな問題を解決します。 外国人旅行者の動向や将来性をデータとともに紹介し、その重要性と 接客対応の楽しさを伝えます。 まずは重要性を感じる意識改革こそすべての始まりだと考えます。 当社の特徴 意識改革Ⅱ Corporate Portfolio 意識改革Ⅱ カタカナ英語で接客マインド向上 『カタカナは邪道だと思ってましたが、考えが変わりました』 『これなら明日から実践できそうです。』 『英語へのコンプレックスが少しなくなった気がします』 『これなら年配の従業員にも馴染みやすそうです』 そんな多くの反響をいただいております。 当社が独自で開発したカタカナ英語なら、外国人旅行者対応への 心のハードルがグンと下がります。 英語が苦手というだけで、機会損失していた外国人旅行者とのビジネスチャンスが 大きく広がります。 外国人旅行者受入の 重要性理解と地域の 魅力発信、英語に対す る意識改革 旅行消費額UP 地方創生・振興 リピーター、新規旅行 客獲得 2030年の訪日旅行客3000 万人達成 外国人旅行者の満足 度向上 始まりは意識改革から! 数分で誰でもネイティブ並み! 独自に開発した「発音矯正法」 ① なぜ喋れないのか・なぜ聞こえないのかを理解し、踏まえた上で効率的 な発音の矯正を行います。 “Rock’n’Roll”や“Fillet-O-Fish”などの馴染みのある英語を使って分かりやすく解説 ② 日本人が特に苦手なLとR、THの発音法や、良い英語の発音には欠 かせないTとAの発音矯正とコツを伝授します。 “Kit Kut” や“ Really”から学ぶネイティブの発音と日本人の英語の発音のギャップを狭める ③ 独自のカタカナ表記を採用 どなたにでもネイティブ並みの良い発音で、自信をもって喋れるコツ 配布される資料には英語の例文と発音がカタカナで記してあります。 例) “That’ll be 1,000 yen.” (1,000円で御座います) ダウビー・ワン・タウザン・イェン 講座・研修内容 Seminars なぜ、外国人と意思の疎 通が出来ないのかをひも 解き、当社が独自開発した 発音矯正法により、日本人 が最も苦手とする「RやL」 などの発音ができるように なります。 これにより英 語への恐怖心がなくなり、 自信がつきます。 英会話Conversation 外国人観光客の近年の動 向や訪日の理由などを丁 寧に説明。 なぜ外国人観光客受入体 制を強化しなければならな いかを、データを使って分 かりやすく説明いたします。 より積極的に訪日客を受 け入れられるような為にな る情報の提供です。 発音Pronunciation データ Data 基本プログラム(全2.5時間) 会話内容を「接客」に絞り 込むことで、学習時間を大 幅に短縮。わずかな時間 で「本当に使える英語」を 学ぶことができます。 今後自主的に勉強をしよう という意識が高まるのと同 時に実に簡単な接客英語 へのハードルがさがること でしょう。 2014年10月から外客免 税法が改正になり、今後 必要となる免税販売を 簡単で的確にこなすこと ができるようになります。 英語では会話内容が複 雑で、トラブルが起こり やすい免税手続きを、当 社独自の方法で楽しく学 べる内容です。 ロールプレイ Role-playing 他県や他店でのインバウ ンドの取り組みを学ぶ事 により、「自社製品や地 元の魅力」に気づける貴 重な時間です。 また、どう発信していけ ばいいかを学ぶ事により 集客にお役立ていただけ ます。 免税 Tax free 弊社が蓄積をした各国・ 各地域の特色や接客方 法といった知識を業種に あった内容でお伝えいた します。どのような接客が 喜ばれるのかを学び、接 客方法・商品陳列・販売 促進法などをご検討いた だけるような内容です。 地元発掘 Knowledge 国別特徴 Features オプションプラン(各1~2時間) ロールプレイ用文言を使 い、外国人役・スタッフ役 に分かれて実践さながら のロールプレイを行いま す。 即戦力になる使え る英語が盛りだくさんの セミナーです。 もちろ ん当社独自のカタカナ英 語付きなので、どんな方 にもすぐにお使いいただ けます。 講座・研修内容 Seminars プログラム 講座研修プラン データ 基本 プログラム ○(0.5H) 10時間 プログラム (物販・飲食店等) ○(1H) 発音 ○(1H) ○ 英語 ○(1H) ○ 国別特徴 ○ 地元発掘 サービス 経営者様向け プログラム(例) ○ 生産者 様向け プログラム(例) 生産者 経営者様向け プログラム(例) ○(1H) ○ ○ ○ ○ ○ ○ 免税 ロールプレイ ○(3H) ○(3H) ○ 海外ビジネス進出 商談英語 ○ 翻訳 ○* 研修・講座時間数 2.5 10 ○ ○* 6 10 研修の目的に合わせてカスタマイズしていただけます! ※講座・研修は各1~2時間です。*英訳3500字程度(A4-10ページ程度) 8 講師紹介 Introduction of lecturers 代表取締役 櫻井亮太郎 Ryotaro Sakurai 1973年宮城県に生まれ 1992年アメリカ、ワシントン州、シアトル、Roosevelt High School卒業(高校) 1996年イギリスへ、 ロンドン、Richmond University, International Business学科卒業(大学) 1998年ドイツ、ミュンヘンの語学学校、現地IT関連企業、その後三井物産ドイツ支店へのサポート・エンジニアとして就労 1999年オーストラリア、シドニーでワーキングホリデーを活用しソフトウェア開発会社のヘルプデスクとして就労、帰国 1999年-2004年バークレイズ・グローバル・インベスターズ信託銀行マーケットデータサービスエンジニアを務める 2004年-2006年ドレスナー・クラインオート・ワッサースタイン証券会社にてマーケットデータサービスエンジニアを務める 2006年株式会社ライフブリッジ設立 現在は、最短2日間で英語接客がマスターできる「外国人おもてなし講座」の他、6カ国語で の翻訳、世界17カ国への留学斡旋の他、企業とグローバル人材をつなぐ人材紹介業務を行 う。 講師紹介 Introduction of lecturers 海外事業部部長 阿部千賀子 Chikako Abe 1986年長野県で育つ 2005年長野県長野工業高校建築科卒業 2007年菅原学園仙台情報ビジネス専門学校、ホテルブライダルコース卒業 2008年イギリス、ロンドン、EF International卒業(語学学校) 2011年スイス、レ・ブーブレInstitute Hotelier Cesar Ritz, Hotel Restaurant Management学科卒業(短大) 2011-2013年アラブ首長国連邦、アブダビ、Shangri-La Hotel, Qaryat Al Beri, Abu Dhabi, Human Resources(5つ星チェーンホテル人事・総務部)で務める 2013年株式会社ライフブリッジ入社 6年間の海外生活を活かせる仕事を考え、帰国後ライフブリッジに入社。 留学のアシスト、研修講師、翻訳・通訳の仕事を介しの宮城・東北のグローバライゼー ションの促進に勤める。 社員紹介 About us 株式会社ライフブリッジ 西日本統括マネージャー 山本 拓嗣 Takuji Yamamoto 1974年 大阪府生まれ 1993年 南海サウスタワーホテル大阪入社(学生アルバイト) ベルマンとして勤務。 1997年 帝国ホテル入社 東京、上高地、大阪にて勤務。 ベルマン、ルームサービス、宴会予約での勤務実績があり、 宿泊、料飲、宴会の各部門を経験。 2001年 帝国ホテルを退職し、6か月間世界を放浪する。今までに世界35か国程を訪問。 帰国後、昔からの夢であったラジオDJを目指す。FM滋賀、yesFM、FMチャオなどで番組を担当 2005年 観光施設(旅館・ホテル)専門の人材派遣会社 株式会社アプリ入社 長野県(上高地)~沖縄県(与那国島)まで幅広いリゾートホテル・旅館を担当 2015年 自身のキャリアを活かしライフブリッジにて講師を始める 現在 株式会社アプリ 人材サービス事業部長と、 株式会社ライフブリッジ 西日本統括マネージャーを兼務。 今までのホテル経験や観光施設専門人材派遣会社でのキャリアを活かし、 ライフブリッジにて、訪日観光客関連の研修や集客支援サービスを担当。 その他研修・実績 Other seminars and Achievements 【宮城県】 秋保温泉組合様・作並温泉組合様、松島観光協会様、仙台メトロポリタンホテル様、お 茶の井ヶ田様・阿部蒲鉾様、東北大学様、東北学院大学様、など宮城県内の飲食店、 および物販店 【山形県】 メトロポリタンホテル山形様、チェリーランドさがえ様、ホテル蔵王様、新庄ガイド協会様、 高畠ワイナリー様、庄内観光コンベンション協会様、ホテル八乙女様、など山形県内の 飲食店、各協会・組合、郵便局、宿泊施設 TVや雑誌、新聞などの各種メディアにも数多く取り上げられております! 研修の流れ Flow of Training アンケート カウンセリング 事前学習 研修 アンケート 計10時間以上の講座 ・研修実施の場合 •よく使う単語、言い回し •「英語でこんなことを言ってみたい!」などの要望 •アンケートやカウンセリングを基にテキストを作成 •接客に必要な基本単語を事前に暗記 •単語がわかっている状態で研修を始めることで 理解のスピードを上げることができます。 •アンケートを基に分析を行い研修に対するニーズ・満足度調査 •事後検討会議・カウンセリング 研修を開始する前に、従業員の方々にアンケート を取らせて頂きます。テキストは御社用にテイラーメイド。 当社の真骨頂であるネイティブ英語が話せるようになるスキルは、 どなたにでもお使いいただけて英語に対する苦手意識を克服できます。 お客様の声 Customers’ voice 研修に含まれるもの 講師交通費 仙台市外は別途実費を頂戴いたします。 テキスト 研修・講座で使う配布物を参加者分 アンケート・関連 報告書 計10時間以上の研修実施の企業様に限り、研修事前アンケート・ 実施後アンケートを集計し、報告書と共に提出いたします。 オプション ミステリーショッパー 研修・講演参加者には通知せず外国人ダミー客を店舗などに行かせ、 サービス提供を行ってもらいサービスの質のチェックを行うや (時間やチェック内容等は要相談) 定期研修 定期的に社員研修の一環として行う外客受入についての研修・講座 定期コンサル 定期的に経営状況を踏まえた上で外国人観光客にどうアプローチしてい く 等の定期的コンサルティング 翻訳・通訳 Translation & Interpretation 翻訳・通訳とは「世界への発信」 主な翻訳内容 メニュー、商品カタログ、ホームページ、iPhoneアプリ・アンドロイドアプリ、プレゼンテーション、動画、 メール、名刺 など 翻訳可能言語 英語・中国語(繁体字・簡体字)・韓国語・タイ語・ロシア語・イタリア語・フランス語 など 翻訳実績 東北運輸局様、東北観光推進機構様、El Pais新聞様(スペイン)、ABC新聞様(スペイン)、花壇自動車 学校様、学校法人南光学園様、スポーツランドSUGO様、株式会社エムジョイ様、ヴェレズ・アンド・シプ リアーノ法律事務所 様(アメリカ)、 (株)カルラ(丸松・寿松庵)様、仙台エスパル様、など 主な通訳内容 商談会、観光案内、宿泊施設、講演会 など 翻訳可能言語 英語、タイ語、広東語、北京語、韓国語 など 通訳実績 観光庁タイ旅行エージェント商談会、仙台中央タクシー株式会社(語り部タクシー) など 納期・費用はフレキシブルに対応致します。 会社概要 Overview of Life Bridge 社 名 株式会社ライフブリッジ LifeBridge Inc. 住 所 〒981-3133宮城県仙台市泉区泉中央1-7-1 地下鉄泉中央ビル4F 電 話 022-290-9585 fax番号 022-774-2399 Mail [email protected] 設 立 2006年5月11日 資本金 9,000,000円 取引銀行 七十七銀行 泉パークタウン支店 役 員 代表取締役 櫻井亮太郎 事業内容 – – – – 研修業務 有料職業紹介事業(許可番号 04-ユ-300041) 邦人及び外国人学生に対する国内外での留学先の紹介並びに留学手続の代行 翻訳・通訳業務