Comments
Description
Transcript
内部コーチは外部コーチと同じくらい効果的か?
Harvard Business Online 内部コーチは外部コーチと同じくらい効果的か? あなたは外部のエグゼクティブ・コーチだ。私は内部の⼈人事プロフェッショナルだ。私のよう な内部の⼈人事プロフェッショナルは、⾃自分たちの会社のリーダーのコーチングで効果的な仕事 ができるだろうか。 マーシャル・ゴールドスミス 内部の⼈人事コーチは、リーダーのコーチングにおいて効果的であろうか。絶対にそうだ。 ほとんどの内部⼈人事コーチは、リーダーのコーチングにおいて効果的であろうか。おそらく。 私の友⼈人のリンダ・シャーキー(Linda Sharkey、現在はヒューレット・パッカードの⼈人材開発 副社⻑⾧長)は、GE キャピタル在籍中に内部の⼈人事コーチについて素晴らしい調査を⾏行行った。GE が 発⾒見見したことは明⽩白である。内部のコーチは外部コーチと同じくらい良良いだけでなく、内部コ ーチは外部コーチよりもしばしば良良い仕事をするのだ。 内部の⼈人事コーツが直⾯面する四つのユニークな課題: 1. 機密性:もしリーダーが内部の⼈人事コーチが将来の⼈人事上の意思決定で彼らに逆らって情報 開⽰示をすると信じているなら、コーチング・プロセスは恐らく機能しないだろう。 2. 信頼性:ある場合、内部の⼈人事コーチは外部のコーチが持つ信頼性を与えられない。もしそ れが事実なら、内部コーチは外部コーチと同じようなメッセージを発することができるが、 そのメッセージは割り引かれるか、もしかしたら無視されるだろう。 3. トレーニング:多くの外部コーチは専⾨門家である(例例えば、外部コーチとしての私の仕事は、 既に成功したリーダーがポジティブな⾏行行動変⾰革を実現するのを⼿手助けすることだ。それが私 のやっていることの全てだ)。⼈人事プロフェッショナルはしばしば、多くの領領域について知 1 Harvard Business Online らねばならず。特定のクライアントが必要とするコーチングについて経験やトレーンングを ⽋欠いているかもしれない。 4. 時間:私の経験から、これは最⼤大のチャレンジだ。私が知る素晴らしい⼈人事プロフェッショ ナルの多くは、機密性を管理理し、⾮非常に信頼性があり、コーチとしてよく訓練を受けている。 彼らは、現在⾮非常にコミットし過ぎている状態にあるので、この種の業務を遂⾏行行する時間が ない。 GE のケーススタディーが成功した四つの理理由: 1. GE のケーススタディーにおいて、⼈人事プロフェッショナルは⾮非常に⾼高い潜在⼒力力を持つリー ダーに対するコーチであった。これは重要な成功要因の⼀一つだ。もし内部のコーチが、「解 雇のための記録」のために取組んでいるなら、彼らはクライアントに歓迎されないだろう。 もし、⼈人事コーチが成功したリーダーがより良良くなることの⼿手助けに取組んでいるなら、彼 らはクライアントに歓迎されるだろう。 2. GE はリーダーに⼈人事コーチの選択権を与えた。これは、コーチは信頼できるものと⾒見見られ るようにし、クライアントにコーチング・プロセスで当事者意識識をもたせ、コーチとクライ ンとの最適な組み合わせを確実にした。 3. コーチは、GE の特定の⽬目標を強化し、クライアントが直⾯面する具体的な問題に対処するよ うトレーニングされた。 4. コーチは、クラインとのコーチングに必要な時間を与えられた。コーチングは彼らの仕事の 追加ではなく、⼀一部と⾒見見られたのだ。 リンダ・シャーキーの GE での調査が⽰示したように、コーチング・プロセスが成功を確実にする よう設計された時、内部の⼈人事コーツは素晴らしい仕事ができるのだ。 2 Harvard Business Online マーシャル・ゴールドスミス博⼠士は、2011 年年と 2013 年年にシンカー50 より世界の最も影響⼒力力 のあるマネジメント思想家 10 名の⼀一⼈人として選ばれた。彼はまた、2011 年年には世界の最も影 響⼒力力のあるリーダーシップ思想家に選ばれた。マーシャルは、2011 年年と 2013 年年のシンカー 50 のリストで最も⾼高く評価されているエグゼクティブ・コーチであった。著書の「What got You Here Wonʼ’t Get you There」は、INC マガジンと 800CEO リードの両⽅方で、2013 年年のトップ 10 ビジネス書として掲載された(7 年年連続)。マーシャルのエンゲージメントに関 する刺刺激的な新しい研究は、近⽇日発売の「Triggers」(Crown, 2015 年年)にて発表される。 和訳:秋元祐次郎郎(株式会社秋元アソシエイツ、http://www.akimotoassociates.co.jp) Translation by Yujiro Akimoto, Akimoto Associates, Inc., Tokyo, Japan 3