Comments
Description
Transcript
1 月号 January 2014 issue
The Japan Australia News January 2014 自信が持てるような年であってほし ア人が何かを「やってみる」ことに 2014年が、全てのオーストラリ 私たちは強く、しなやかに生き抜 く力を持った賢明な国民です。私は ら、それが2014年です。 もし私たちが将来への希望に満ち た新年を迎えることがあるとした 今年からその記念行事が始まります 強い国家は常に、自国の歴史を深 く認識しているものです。2015 しょう。 より良い未来を築くことができるで コ ミ ュ ニ テ ィ ー と こ の 国 の た め に、 れることです。そうすることで皆さ 支える国民の皆さんの負担が軽減さ JA NEWS読者の皆様へ 新年のごあいさつ いと願っています。 が、全てのオーストラリア人が参加 由を手に入れること、そして行政を 私たちの国オーストラリアの強さ は、政府にではなく、生活を向上さ することを願っています。 んは自分のため、そして在豪日系人 せようとする国民の皆さんの積極的 年 に A N Z A C 1 0 0 周 年 を 迎 え、 な意志にあるのです。 票についても、オーストラリア国民 また憲法を改正し、アボリジニお よびトレス海峡諸島民を先住民族と の皆さんに申し上げていきます。こ 今年こそは、これまで以上に多く のオーストラリア国民に、例えば新 進学する、投資をする、自分と子供 の先住民族の承認は改憲というよ し い 事 業 を 始 め る、 家 を 新 築 す る、 して認めることの是非を問う国民投 の将来に備えて計画を立てる―と るものだと考えます。 いったことを「やってみて」いただ 私たち全員が望むより強靭(きょう 私たちは偉大な国の偉大な国民で す。私たちオーストラリア人は労働、 き た い。 そ の よ う に し て 私 た ち は、 り、私たちの憲法を完全なものにす じん)で、より豊める国を築いてい くものだからです。 な見通しを持っているのです。 そして政府は、その責務を果たし 家族、地域社会の価値を信じ、お金 ま す。 す な わ ち 政 府 は 悪 税 の 撤 廃、 の た め だ け で は な く 無 償 で も 働 き、 の簡素化、無駄の排除、インフラの レ ッ ド テ ー プ( 煩 雑 な 行 政 手 続 き ) 自分の理想に生きています。だから 整備、国家予算の強化などを進めて 2014年には私たち全員がより 良い自分に近づけるよう祈るととも とグリーンテープ(環境審査手続き) 私は、この国の将来について楽観的 おります。 することをお約束します。 に、政府がこの大いなる目標を援助 私が今年皆さんに望むことは、前 より選択の幅が広がり、さらなる自 The Hon Tony Abbott MP Prime Minister of Australia オーストラリア連邦首相 トニー・アボット NEW YEAR MESSAGE TO THE READERS OF JAPAN AUSTRALIA NEWS If we should ever enter a New Year full of optimism, it is 2014. We are a strong, resilient and smart people and I want 2014 to be the year that all Australians feel the confidence to ‘have a go’. The strength of our country lies not in government, but in the willingness of Australians to better their lives. This is the year I want more Australians than ever to ‘have a go’ – to start new businesses, build new houses, undertake further study, make investments, plan your future and your children’s: because that’s how we build the stronger, more prosperous country that we all want. The Government will do its part: we are scrapping the bad taxes, cutting red and green tape, ending waste, building infrastructure and strengthening the Budget. This year I want you to have more choice, more freedom and less government demands (1) on you – that way you can build a better future for yourself, for the Australian-Japanese community and our country. A strong country always has a deep appreciation of its history. In 2014 we commence the commemoration of the Centenary of ANZAC and I hope all Australians will take part. I will also be talking to the Australian people about a constitutional referendum to amend the Constitution and recognise Aboriginal Australians as the first Australians. Such an acknowledgement would complete our Constitution rather than change it. We are a great country and a great people. We believe in work, family, community; doing things for love, not just money; and living our ideals. This is why I am optimistic about our country and its prospects. May we all be nearer to our better selves in 2014 and I pledge the government to help in this great task. 西 オ ー ス ト ラ リ ア 州 は 幸 い に も、 豊 か な 文 化 的 多 様 性 に 恵 ま れ て お り ま す。 西 的かつ貴重な貢献をしています。 に 関 心 を 持 つ 全 て の 人 々 の 生 活 に、 積 極 と思います。 ボランティアの皆さまに敬意を表したい 支援を続けてきたことに対し、熱心に仕 ラ リ ア 州 の 日 本 人 社 会 に 情 報 を 提 供 し、 この場をお借りしまして、JA NE WSが過去 年以上にわたり西オースト オーストラリア州の日本人社会はこれま 例年同様、年の初めは希望に満ちた始 まりを期待するときです。本年も新しい 地 域 住 民 の み な ら ず、 日 本 文 化 や 日 本 語 で、 当 州 の 文 化・ 社 会・ 経 済 生 活 に 多 大 年を迎えるにあたり、西オーストラリア 15 January 2014 J A N E W S は 西 オ ー ス ト ラ リ ア 州 の 申し上げます。 な 貢 献 を し、 活 気 に 満 ち た 多 様 な 社 会 の 「ジャパン・オーストラリア・ニュース」 J A N E W S は、 西 オ ー ス ト ラ リ ア 州の日本人社会の皆さまが常に信頼でき 構築に寄与してこられました。 (2) 事に取り組んでこられた同紙スタッフと る 情 報 を 入 手 し、 地 域 や オ ー ス ト ラ リ ア (JA NEWS)の読者ならびにスタッ フの皆さまに謹んで新年のごあいさつを 全 体、 さ ら に は 世 界 と の 緊 密 な 結 び つ き 州にお住まいの日本人の皆さま全員のご 長寿とご繁栄、ご健康を心よりお祈り申 As with each new year, it is a time to look forward to positive beginnings. I wish all members of the WA Japanese community long life, prosperity and good health in the coming year ahead. 西オーストラリア州政府は誇りを持っ て、 私 た ち の 文 化 的 多 様 性 を 当 州 の 大 き I would like to take this opportunity to congratulate Japan Australia News and its dedicated staff and volunteers for their work in informing and supporting the WA Japanese community for the past 15 years. を 保 つ 上 で、 重 要 な 役 割 を 果 た し て お ら The Western Australian Government proudly acknowledges and celebrates our cultural diversity as one of our State's great strengths. れます。 Western Australia is fortunate in its wealth of cultural diversity. The WA Japanese community has contributed significantly to our cultural, social and economic life, and helped to build our vibrant and diverse State. し上げます。 By providing high quality news and information in Japanese and English, the newspaper makes a positive and valuable contribution to the lives of the Western Australian Japanese community, as well as to all who have an interest in Japanese culture and language. な 強 み の 一 つ と 認 識 し、 そ れ に 高 い 価 値 The Japan Australia News plays an important role in ensuring that the Western Australian Japanese community is informed and connected locally and nationally, as well as to the world around it. を置いております。 It is with great pleasure that I wish readers and staff of the Japan Australia News a very happy new year. 質 の 高 い ニ ュ ー ス と 情 報 を 日 本 語 と 英 語 の 両 言 語 で 発 信 す る こ と に よ り、 New Year’s Greetings from the Premier of Western Australia The Japan Australia News 新年のごあいさつ The Hon. Colin Barnett MLA Premier of Western Australia 西オーストラリア州首相 コリン・バーネット January 2014 The Japan Australia News H.E. Mr. Yoshitaka Akimoto Japanese Ambassador to Australia 駐オーストラリア日本国特命全権大使 秋元 義孝 策 を 実 現 し つ つ あ り ま す。 日 豪 両 国 の 強 力 な 指 導 者 の 下 で、 両 国 関 係 を 更 に 強 化 し、「 新 た な 段 階 」 へ と 引 き 上 げ る 環 境 が 正 に 整 っ た と 言 え ま す。 本 年 は、 両 国 首 脳 の 相 互 訪 問 を 是 非 と も 実 現 し て、 両 国関係の発展に大きな弾みをつけること ができればと思っております。 周年、また、日豪の最初の軍事協力、 70 ま た、 本 年 は、 第 二 次 大 戦 中 の カ ウ ラ 収容所での日本兵による集団脱走事件か ら 即 ち 1 9 1 4 年 に 日 本 の 戦 艦「 伊 吹 」 が エ ジ プ ト に 向 か う 豪 州・ ニ ュ ー ジ ー ラ ン ド連合軍を護衛してから100周年にあ た り ま す。 豪 州 に 於 い て そ れ ぞ れ の 記 念 行事が予定されています。両国の人々が、 友 好、 協 力 の 歴 史 を 積 み 重 ね て き た だ け の 豪 州 の 方 々 や 邦 人 の 方 々 と お 会 い し、 関 係 を 構 築 し て き た こ と を 改 め て 思 い 返 で な く、 困 難 な 歴 史、 悲 劇 的 な 事 件 を も す良い機会ではないかと思います。 も 北 部 準 州 を 除 く 全 て の 州・ 地 域 を 訪 問 お 話 を さ せ て 頂 き ま し た。 こ れ ら を 通 じ 本年も微力ながら日豪関係の発展のた め に 全 力 を 傾 注 す る 所 存 で す。 ま た、 読 乗 り 越 え な が ら、 今 日 の 揺 る ぎ な い 友 好 て、 日 豪 両 国 間 の 友 好 関 係 が 永 き に 亘 る 者 の 皆 様 と、 豪 州 の ど こ か で お 会 い で き し た こ と に な り ま す。 ま た、 各 地 で 多 く a News読者の皆様、新年明けまして おめでとうございます。豪州に着任以来、 人 と 人 の 絆 に よ っ て 支 え ら れ て い る、 と The Japan Australi 早一年がたち、キャンベラでの二度目のお の思いを改めて強くしました。 最 後 に な り ま し た が、 本 年 が 日 豪 関 係 にとり大きな発展の年となること、また、 正月を家内と共に迎えております。 ば 着 任 し た か り の 頃、 い ろ い ろ な 方 々 に 抱 負 を 聞 か れ、 豪 州 の 出 来 る だ け 多 く 昨 年 は、 豪 州 で は 連 邦 選 挙 を 通 じ た 政 権交代によりアボット政権が誕生しまし 読者の皆様のご多幸を心からお祈り申し ることを楽しみにしております。 た。 ま た、 日 本 で は、 参 議 院 選 挙 を 経 て (3) の 場 所 を 訪 問 し、 出 来 る だ け 多 く の 方 と お 会 い し た い、 と 申 し 上 げ ま し た。 こ の 国 会 の「 ね じ れ 現 象 」 が 解 消 さ れ、 安 倍 Finally, I would like to wish for the continued success of Australia and Japan’s relationship, and all the very best to the readers of The Japan Australia News for this year. 一 年 数 カ 月 の 間、 北 は 西 豪 州 の ブ ル ー ム In 2014, I will endeavour to devote myself to the very best of my ability to the continued development of Australia and Japan’s relationship. I am also looking forward to meeting you somewhere in Australia. か ら 南 は タ ス マ ニ ア の ホ バ ー ト ま で、 多 In last year’s federal election, Australia witnessed a change in government with Tony Abbott being elected as Prime Minister. In Japan, the Upper House elections saw an end of the Diet’s ‘turnout twist’ phenomenon, and Prime Minister Abe has taken advantage of domestic political stability to steadily implement a series of measures. Under the strong leaders of both countries, it could be Moreover, 2014 is the 70th anniversary of the breakout of Japanese internees and prisoners of war at Cowra in New South Wales during World War II. This year also marks the 100th anniversary of Japanese battle cruiser Ibuki’s escort of Australian and New Zealand troops as they headed for Egypt. Appropriately, events will be held to mark both of these anniversaries this year in Australia. I believe it is a perfect opportunity for the people of our countries to reflect upon our unwavering friendship to this day which is not only made up of our history of friendship and collaboration, but also overcoming difficulties and tragic events in our past. 上げます。 Many people asked me about my wishes as an ambassador not long after I arrived here. I expressed my hope to visit as many places and speak with many people as possible. During the last 14 or so months, I have been fortunate enough to visit many places from Broome in the north of Western Australia to Hobart in the south of Tasmania. With the exception of the Northern Territory, I have visited every state and territory in Australia. I have also had opportunities to meet and speak with many Australians, as well as Japanese residing here in Australia. Through these encounters, I have once again strongly felt how the relations of Australia and Japan are underpinned by the person-to-person links over a long period of time. said that our relationship has gone from strength to strength, and has created a positive environment that will draw our relationship to a ‘new level’. It would be an honour to have both leaders visit one another’s country, and build momentum for further growth of our friendship. 政権は安定した政権基盤の下で着実に政 I would like to wish the readers of The Japan Australia News a happy new year. A year has already flown by, and this is the second time my wife and I are spending New Year’s holidays in Canberra since coming to Australia. く の 場 所 を 訪 問 さ せ て 頂 き ま し た。 早 く New Year's Message from Japanese Ambassador to Australia The Japan Australia News 新 年 明 け ま し て お め で と う ご ざ い ま す。 年 頭 の 候、 皆 さ ま の ご 健 康 と ご 多 幸 を 心 からお祈り申し上げます。 力を積み上げたからであるということ す る の は、 幾 世 代 に も 亘 り 先 人 が ご 努 日本と西豪州の間に良好な関係が現存 か ら は、 豪 州 も 日 本 と の 関 係 を ア ジ ア に き 上 げ た い 旨 述 べ ま し た。 ア ボ ッ ト 首 相 高 め、 日 豪 関 係 を「 新 た な 段 階 」 へ と 引 間 の「 戦 略 的 パ ー ト ナ ー シ ッ プ 」 を 一 層 視 し て お り、 ア ボ ッ ト 首 相 と 協 力 し 日 豪 総 理 か ら は、 日 本 は オ ー ス ト ラ リ ア を 重 倍 総 理 と の 首 脳 会 議 に 臨 み ま し た。 安 倍 東 ア ジ ア サ ミ ッ ト が 開 催 さ れ た 際 に、 安 一層深化するよう努める所存です。 を 軸 と し、 日 本 と 西 豪 州 間 の 交 流 が よ り 事 館 と し ま し て も、 こ の よ う な 行 事 な ど 実 が 再 確 認 さ れ る こ と に な り ま す。 総 領 ANZAC艦隊をトルコまで護衛した史 に、 1 9 1 4 年 に 日 本 の 軍 艦「 伊 吹 」 が A C 百 周 年 の 記 念 行 事 が 行 わ れ、 そ の 際 Mr. Koichi Funayama Consul-General of Japan in Perth 在パース日本国総領事 舩山 光一 着 任 後 の 最 も 大 き な 出 来 事 は 豪 州 の 連 邦 選 挙 で し た。 選 挙 の 結 果、 6 年 ぶ 日豪関係が更に緊密化の動きを見せるこ 訪 問 し た い と の 意 向 を 表 明 し て い る な ど、 アボット首相が日本を出来るだけ早期に り に 連 合 保 守 党 が 政 権 に 返 り 咲 き、 ア こ の よ う な 日 豪 関 係 の 動 き に 合 わ せ て、 日・ 西 豪 州 間 の 関 係 も 更 な る 緊 密 化 の 道 とになると思われます。 州 を 地 盤 と す る 重 要 閣 僚 が い ま す。 両 を 辿 る こ と が 求 め ら れ て い ま す。 本 年 は、 ボ ッ ト 政 権 が 誕 生 し ま し た 。そ の ア ボ ッ 大 臣 と も 大 変 な 親 日 家 で、 西 豪 州 で 開 2 月 に 日 本 祭 り の 開 催 が 予 定 さ れ て お り、 ト 政 権 の 中 に は、 ビ シ ョ ッ プ 外 務 大 臣 催される日本関係の行事にご臨席頂け ま た、 鹿 児 島 市 と パ ー ス 市 の 姉 妹 都 市 提 とジョンストン国防大臣のような西豪 る 機 会 が あ る の で は な い か と、 期 待 し 周年の年 30 40 周 年 の 年 で あ る と と も に、 足 立 区 と 月にはANZ ベルモント市の姉妹都市提携 で も あ り ま す。 更 に は、 11 ているところです。 10 携 ア ボ ッ ト 首 相 は、 日 本 重 視 の 姿 勢 を 示 し て お り、 昨 年 の 月 上 旬 に ブ ル ネ イ で お け る 最 良 の 友 人 と し て 重 視 し て お り、 で す。 新 年 を 迎 え る に 当 た り、 先 人 の 日本と西豪州間のこの良好な関係を更 最 後 に、 本 年 が 皆 様 に と り ま し て 最 良 の 年 に な り ま す よ う お 祈 り 申 し 上 げ、 私 ご 努 力 に 報 い る た め に も、 微 力 な が ら 8 月 上 旬 に 着 任 し て 以 来、 多 く の 皆 さ ま に お 目 に か か り、 貴 重 な ご 意 見 を 今後日豪関係の更なる強化に共に取り組 (4) の新年の挨拶とさせて頂きます。 In closing, let me wish you all an excellent year in 2014. Thank you. み た い と の 発 言 が あ り ま し た。 本 年 は、 Prime Minister Abbott has indicated the importance of Japan to Australia, and at the beginning of October last year he held a meeting with Prime Minister Abe during the Brunei East Asia Summit. Prime Minister Abe said the Government of Japan attaches importance to Australia, and that he would に緊密なものとすべく努めることを心 The biggest event since my arrival in Western Australia was the Federal Election. The election result saw the Liberal Party returned to power after 6 years, with the formation of the Abbott Government. Foreign Minister Julie Bishop and Defence Minister David Johnston are some of the important Ministers from Western Australia in the Abbott Cabinet. Both Ministers are very friendly toward Japan, and I hope we might have the opportunity to have them attend Japanrelated events here in Western Australia. It stands to reason that as these kinds of moves are made to bring the Japan-Australia relationship closer, we can expect the JapanWestern Australia relationship to follow in kind, and become even closer. This year will see the Japan Festival in Perth, scheduled to be held in February, the 40th anniversary celebration for the Kagoshima - Perth sister city relationship, and the 30th anniversary celebration for the Adachi – Belmont sister city relationship. In addition, the ANZAC Centenary commemoration will be held in November, and the historical facts of the Japanese Warship Ibuki, which escorted ANZAC troops from Albany to Turkey in 1914, will be reaffirmed at that time. It is our desire at the Consulate-General of Japan to utilize events such as these to deepen exchange between Japan and Western Australia. に誓いたいと思います。 Since arriving in early August I have been fortunate to talk with many people, hearing their valued opinions. Such opportunities have given me a real sense of the fact that this great relationship between Japan and Western Australia exists as a result of the cumulative efforts and cooperation of all those who have gone before us. As we welcome in a new year, I’d like to make a commitment to forging even closer ties between Japan and Western Australia to honor such efforts of our predecessors. like to cooperate with Prime Minister Abbott to further advance the “strategic partnership” between Japan and Australia and to elevate the bilateral relations to “a new stage.” Prime Minister Abbott said that Australia also values its relationship with Japan as Australia’s “best friend in Asia,” and that he wants to jointly engage further in strengthening Japan-Australia relations going forward. Prime Minister Abbott expressed his intention to visit Japan as soon as possible this year, which can be seen as a move to make Japan-Australia relations even closer. 拝 聴 す る 機 会 に 恵 ま れ ま し た。 そ の よ I would like to begin by wishing you all a Happy New Year, and health and happiness in 2014. う な 機 会 を 通 じ て 確 信 し ま し た こ と は、 New Year's Message from Consul-General of Japan in Perth January 2014 ・ 年 生 )、 シ ニ ア 年 生 ) の 3 部 門 で、 日 ア B( 9・ ニ ア A( 7・8 年 生 )、 ジ ュ ニ 日豪関係エッセイコンテスト 授賞式開催 オーストラリア全国の中学・ 高校生を対象にした第 回日 社会問題や平均余命などをト 本のポップカルチャー、日豪の 豪リレーションズ・エッセイ・ ( 日、在パース日本国総領事 コンテストの授賞式が去る 月 ア1人の合計6人がHighl A3人、ジュニアB2人、シニ 全体で 人が入賞し、西オー ストラリア州からは、ジュニア 者が選ばれた。 事館、大使館で審査の後、入賞 館 で 行 わ れ た。 当 日 は 保 護 者、 ピックにしたエッセイを各総領 来賓、関係者が見守る中、舩山 光一総領事から入賞者に表彰 状と記念品が手渡された。 こ の コ ン テ ス ト は、 オ ー ス トラリアの各日本総領事館と 日 本 大 使 館 の 主 催 に よ り、 日 および応募作品の水準を基に 審査されるスクールオブザイ ヤーには、西オーストラリア州 のロスモイン高校が選ばれた。 が、これまでエドモントサウル 間にはとさかを持つものもいる 組織が残っていた。 と、頭頂部に骨のない円盤状の 隊がアフガン軍兵士の訓練な ど を 担 っ て き た。 こ れ ま で に 2 万 5 千 人 以 上 の 兵 士 を 送 り、 ナオミ・キャンベルさん、東日本大震災復興 支援に3千2百万円寄付 開催し、復興支援への寄付をし ションショーやオークションを 年の震災直後にもファッ テレビ番組の撮影でシドニ ーを訪れていたスーパーモデ ている。ナオミさんは「自分に で、 日、在シドニー日本国 ー ト を し て い き た い 」「 日 本 が とっても日本は大切な国、サポ 月 万3千 この寄付は、2005年にナ オミさん自らが立ち上げた「F 3千2百万円を寄付した。 豪 ド ル、 日 本 円 に し て お よ そ 明総領事代理夫人の小林一美さ この日、総領事公邸では裏千 家淡交会シドニー支部によるお った。 復興していく姿が見たい」と語 オミさんは、茶道の説明に耳 を傾けながら、リラックスし た様子でお茶を楽しんでいた。 なお今回の寄付金は、日本赤 十字社を通じて被災地の復興 支援に役立てられる予定。 を 与 え た。( 地 元 の ) ア ー ト 界に華やかさを増すものだ」 と保存する意向を示した。 ストラリアの宿泊先ホテルの ゴールドコーストのホテルの壁 コンサートのため豪東部を訪 のテイト市長は「落書き行為 れ て い た ビ ー バ ー さ ん は 今 週、 自体が美化され、格好いいこ 一方、街の落書き被害対策 に取り組むゴールドコースト 外壁に落書きをしたところ、記 にアニメキャラクターの絵をス のマルティ外相とオーストラ ってインドネシアを害する ト ラ リ ア は、 情 報 機 関 を 使 け た こ と は 遺 憾 だ。 オ ー ス ドネシアの人々が苦痛を受 者 団 に「 ユ ド ヨ ノ 氏 や イ ン やホテルに求めている。 を自ら消すようビーバーさん う」と懸念を表明し、落書き とだと若者たちが思ってしま 念に残したいホテルと、景観保 プレーで落書きした。ホテルは 月5日共同】 て い た と さ れ る 問 題 で、 両 国 の協力関係を縮小する方針を 分野などでオーストラリアと ユ ド ヨ ノ 氏 は 月、 監 視 疑 惑 を 伝 え る 報 道 を 受 け、 防 衛 した。 る 」 と し、 関 係 修 復 を 進 め 述 べ た。 マ ル テ ィ 氏 は「 ビ ような行動を取らない」と は 5 日、 悪 化 し た 両 国 関 係 の リアのビショップ外相が発表 修復に向け協議を続けること 明らかにしていた。 社長は「札幌が目指すサッカー る考えを示した。 両 国 は 、機 密 情 報 の 共 有 の 在り方などについて行動規 範を策定する方針だ。 月にプレーオフが終わる今 季 終 了 ま で 契 約 が あ る。 チ ー ム は 来 年 の ア ジ ア・ チ ャ ンピオンズリーグに出場す る。 代 理 人 の 秋 山 祐 輔 氏 は と話した。 を本人がどう考えるかだ」 内 に 戻 る。 そ の タ イ ミ ン グ わ け で は な く、 い つ か は 国 に必要な人材。僕が本人と話し 「 オ ー ス ト ラ リ ア で 引 退 す る た感触では前向きに考えてくれ 小 野 は 昨 季 か ら ウ エ ス タ ン シ ド ニ ー で プ レ ー し、 来 年 5 ) ている」と語った。 日、分かった。野々村芳和 ショップ氏の約束を評価す で 一 致 し た。 首 都 ジ ャ カ ル タ ビ シ ョ ッ プ 氏 は 会 談 後、 記 日共同】 J2札幌、小野獲得へ 歳の元日本代表MF が に獲得のオファーを出したこと 元 日 本 代 表 M F 小 野 伸 二( J2札幌がオーストラリアA リーグ、ウエスタンシドニーの 月 統領の携帯電話記録を監視し で同日会談したインドネシア オーストラリアの情報機関 がインドネシアのユドヨノ大 【ジャカルタ 監視疑惑で豪インドネシア 関係修復で一致 た 地 元 当 局 が 対 立 す る 騒 ぎ と 「 わ れ わ れ は( 落 書 き の ) 許 可 護のため消去するよう要請し 日伝えた。 な っ て い る。 A A P 通 信 が 残したいホテル、市は反発 ビーバーさん落書きで騒動 茶のもてなしが行われ、小林敏 ashion for Rel ief」というチャリティー活 んによりお茶がたてられた。ナ 災の復興支援として約 総領事公邸を訪れ、東日本大震 が ル の ナ オ ミ・ キ ャ ン ベ ル さ ん 11 動の一環として行われたもの 34 状況は悪化していると指摘。一 【シドニー 月 日共同】 方 で 漁 業 補 助 金 は 増 え て お り、 カ ナ ダ の 人 気 男 性 歌 手 ジ ャ スティン・ビーバーさんがオー が始まった2001年に比べ 的貿易交渉(ドーハ・ラウンド) 入賞者と舩山総領事 戦闘に巻き込まれるなどして 【 人が死亡した。 28 本 お よ び 日 豪 関 係 へ の 理 解 を y Commended賞を獲 深 め て も ら う こ と を 目 的 に、 得した。 また、コンテストへの貢献度 乱獲につながる漁業補助金の と主張した。 状況悪化の要因になっている した。 日本は年1400億円前後 の漁業補助金を支給している。 禁止を求める閣僚声明を発表 声 明 は、 世 界 の 漁 業 資 源 が 年々減り続け、WTOの新多角 白亜紀後期の北米大陸で繁栄し たおとなしい恐竜。カナダのア ルバータ州で発掘された化石を スの化石でこうした軟らかい組 同じハドロサウルス科のコ リトサウルスは、とさかに骨が 400人ほどが首都カブールな 計 オーストラリア政府は今年 3月、アフガン駐留軍の大半を 今年末までに撤退させる方針 を明らかにしていた。 28 1983年から毎年開催。ジュ 月4日共同】 漁業補助金の禁止要求 米豪など、乱獲防止で 【ヌサドゥア 米 国 と オ ー ス ト ラ リ ア な ど カ 国 は 4 日、 日 本 を 含 む 世 界 貿 易 機 関( W T O ) の 加 盟 国・ 地 域 に 対 し、 漁 業 資 源 の 「とさか恐竜」と判明 エドモントサウルス 竜 エ ド モ ン ト サ ウ ル ス の 頭 に、 織は見つかっていなかった。チ あって鼻の穴とつながり、嗅覚 チームがエックス線で分析する ームの研究者は「異性を引きつ や鳴き声と関係していたらし 日共同】 ニワトリのとさかに似た軟らか けるための求愛行動や、群れの い。チームは「化石に残ってい 月 い飾りがあったことが分かった 中でリーダーを決める際に目印 ないだけで、エドモントサウル 【ワシントン と、オーストラリアの研究チー として働いたのではないか」と 7500万〜6500万年前 の北米大陸に生きていた草食恐 日付の米科学誌カレント ムが みている。 スのような単純な飾りを持つ バイオロジーに発表した。 日共同】 駐 し、 約 1 5 0 0 人 規 模 の 部 恐竜は意外に多いかもしれな 成長すると体長約 メートル にもなるエドモントサウルスは、 い」とみている。 豪軍、アフガン撤退完了 月 地元兵士の訓練を担当 【シドニー オ ー ス ト ラ リ ア 政 府 は 日、 どに駐留し、後方支援業務への アフガニスタン南部ウルズガン 助言などを担う。 オーストラリア軍は2001 年に初めてアフガニスタンへ部 州に駐留していたオーストラ リア軍部隊の撤退が完了したこ 年から同州に常 隊 を 派 遣。 (5) 30 12 カモノハシ恐竜 の愛称が ある同じハドロサウルス科の仲 12 11 37 11 11 31 16 11 13 16 12 12 12 12 34 12 と を 明 ら か に し た。 引 き 続 き 34 40 20 12 10 05 12 20 10 13 AUSTRALIA NEWS The Japan Australia News January 2014 怒り抑え、報復戒め ﹁自由に人生ささげる﹂ とも。肺感染症は死去前まで長 い、2リットルの水を抜いたこ 過ごしたため、肺の感染症を患 た。白人主導政党の国民党(当 し か し、 大 統 領 就 任 後、 全 てが順風満帆とはいかなかっ 同受賞した。 小開始を決めた。6月に「市場 を供給する量的緩和政策の縮 し、 大 き な ハ ー ド ル を 越 え た は「 当 面 の 懸 念 材 料 が 出 尽 く る努力を評価。あるトレーダー 緩和路線のブレーキを踏んだ 歴史的転換、好スタート 日共同】 月5日に 歳で死去した 南アフリカのマンデラ元大統 年、彼の体をむしばんだ。 安 を 招 い た 苦 い 経 験 を 踏 ま え、 と い う 楽 観 ム ー ド 」 を 感 じ て との対話」に失敗し世界的な株 インドネシアやベトナムな どアジア株式市場は小幅高で 月 「市場との対話」奏功 年に黒人が初めて参加する 年にはア 全 人 種 選 挙 が 実 現 し、 初 の 黒 人 大 統 領 に 就 任。 パルトヘイト撤廃への努力を 評 価 さ れ、 デ ク ラ ー ク 大 統 領 領 は、 ア パ ル ト ヘ イ ト( 人 種 ば 時)は 年に国民統一政府を 「 尊 厳 さ え あ れ 、 人 間 は 生 き 延 び て い け る。 い つ か 再 び、 離 脱。 黒 人 と 白 人 の 大 き な 経 まだ続ける」と明確なメッセー 済 格 差 も 克 服 で き な か っ た。 FRBは「超低金利政策はまだ 推 移。 シ ン ガ ポ ー ル の ア ナ リ 傷めた。湿度の高い部屋で長年 (当時)とノーベル平和賞を共 【 隔離)を強化する旧白人政権 世界最悪レベルの劣悪な治安 ジを発信。市場は好感し株価が 月6日共同】 か ら 激 し い 弾 圧 を 受 け、 四 半 太陽の下を自由人として歩け 上昇した。歴史的な金融政策の 【ナイロビ 世紀を超える刑務所暮らしを る 日 が く る 」。 こ の 信 念 を 支 え な ど、 南 ア が 抱 え る 課 題 は 今 そ れ で も、 い つ も ユ ー モ ア で 国 民 を 和 ま せ た。 厳 か な 公 も深刻だ。 だした。 転換は、ひとまず滑らかに動き て 環 境 を 整 え て き た。 縮 小 規 ス ト は「 F R B が 時 間 を か け 年に釈放。直後の演説で「南 アに自由と民主主義が確立され に。 白 人 は 長 年 弾 圧 し た 黒 人 南アは人種対立が激化した 市民の心を感動で震わせた。 り を 迎 え た。 最 後 ま で「 闘 い に見守られながら人生の終わ ら 自 宅 治 療 に 切 り 替 え、 家 族 昨年末から肺の感染症など で 入 退 院 を 繰 り 返 し、 9 月 か 気さくな人柄を誰もが愛した。 い た こ の 一 文 は、 末 尾 近 く に すると明記。だが世界の目を引 ドル(約1兆400億円)削減 FRBの声明は、国債などの 購入規模を1月から100億 維持することが適切」 きな影響はないと受け止める。 て い る が、 緩 和 縮 小 に よ る 大 の4分の1近くを米国が占め 強 調 し た。 ト ヨ タ は 販 売 全 体 模が小さかったこともよかっ た」と分析した。 式 行 事 で、 聖 歌 隊 の コ ー ラ ス か ら の 報 復 を 恐 れ た が、 マ ン あ っ た。「 量 的 緩 和 は 縮 小 し て 日、 東 京 都 内 の 会 見 で こ う 動車工業会の豊田章男会長は 「 経 済 が 回 復 し て い る か ら こ そ の 金 融 緩 和 縮 小 だ 」。 日 本 自 デラ氏は釈放後も人種融和を も、事実上のゼロ金利は市場の 年 代 前 半、 内 戦 寸 前 の 状 態 強 く 訴 え、 内 戦 は 回 避 さ れ た。 続けた」人生だった。 を闘いにささげる」と語り掛け、 に 合 わ せ て ダ ン ス を 披 露 す る る日まで、残された人生の全て 「 失 業 率 が 6・5 % を 下 回 っ ても、現在の金利水準をさらに いる。 を離した程度」と市場に伝え と い う よ り、 ア ク セ ル か ら 足 余 儀 な く さ れ た。 白 人 に 抱 い 年半の獄中生活を耐え に 転 化、 釈 放 後 は 白 人 へ の 報 復 を 戒 め、 一 貫 し て 人 種 間 融 和を訴えた。 差別撤廃運動に本格的に身 を 投 じ た の は 1 9 4 4 年。 年 の 逮 捕、 投 獄 後 も 闘 争 の 象 徴的存在であり続けた。 ロベン島の刑務所で外界か ら 隔 離 さ れ、 長 年、 照 り 返 し の強い採石場でサングラスな し で の 作 業 を 強 い ら れ、 目 を 月5日共同】 指摘した。 )。「 昔 み た 「社会の変化もある」とパリ でフランス料理店を持つシェ 念から、緩和縮小観測が出るた れば世界経済に打撃だとの懸 場に供給してきた。これが止ま 850億ドルものマネーを市 景 気 を 支 え る た め、 F R B は米国債などを購入し月額 との決意が込められた。 想定を超えて長期的に続ける」 FRBは 年末までに量的 緩 和 を 終 え る 見 通 し だ が、 今 追い風だ」と指摘した。 ミ ス ト は「 ア ベ ノ ミ ク ス に は 研究所の熊野英生首席エコノ 米 国 の 緩 和 縮 小 は、 日 本 に とってプラスだという見方が そのものに集中する姿勢」と の 影 響 は、 無 駄 を 省 き、 食 材 ) は「 日 本 フ 小 林 圭 さ ん( 後は購入規模を引き続き減額 フランスに紹介したエリック・ みそ、ワカメなどを使って腕を び株価は下落した。 フ レ シ ョ ン 氏( 振るった。日本の農水省が仕掛 いに昼からたっぷり食べて飲 ク ラ バ テ ィ 氏 は「 米 国 は 緩 和 仏で日本食材に人気 けたイベントだ。 んで次の仕事に差し支えるよ FRBのバーナンキ議長が うなことが許されなくなった。 6月、年内の縮小開始に言及す ると、ニューヨーク市場で株価 健康志向も高まっている」と と な る か。「 売 り 込 み の 好 機 」 たヌーベル・キュイジーヌ(新 が 開 け る 可 能 性 が あ る。 農 水 本 食 材 に と っ て、 新 た な 活 路 などで自由化にさらされる日 み、平均株価も年初来高値をつ 1ドル�104円台にまで進 東京市場で円ドル相場は一時 だが今回、ニューヨーク市場 は終値の最高値を更新。 日の 今回の特徴は、食べる習慣が な か っ た 海 藻 な ど の「 新 食 材 ブームがフランスにも及んだ。 での売り込みに重点を置いて が大きい美食の本場フランス 策は当たった。 けた。衝撃を和らげるFRBの 広 が っ て い る。 第 一 生 命 経 済 デュカスさんは「日仏の料理 は、伝統を守りつつ新しいもの を生み出すという本質を共有 フランス料理)は少量ずつ盛り 省 担 当 者 は「 欧 州 は 日 本 食 材 の期待は大きい。 19 縮小のペースを徐々に上げる 低カロリー食材の人気を分析 付ける懐石料理の手法を取り に と っ て 新 興 市 場。 波 及 効 果 (農林水産省担当者)と日本側 入れ、 年代には世界的なすし )の料理学校にフ 月 上 旬、 パ リ。 フ ラ ン ス 料 理 の 巨 匠 ア ラ ン・ デ ュ カ ス さ ん( 年前にユズを初めて 米投資顧問会社幹部は「金融 19 いる」と打ち明ける。 人 が 集 ま り、 ユ ズ、 発 見 」。 ランスで活躍する日仏の一流 シェフ約 90 10 57 10 くなる」と指摘した。 国の通貨への売り圧力は大き だ ろ う。 イ ン ド の よ う な 新 興 エ コ ノ ミ ス ト、 シ ボ ム・ チ ャ で き る か が 焦 点 だ。 イ ン ド の 14 ﹁売り込みの好機﹂ 和食ヌーベルバーグ 【パリ エスカルゴのシイタケムー ス 添 え、 フ � ア グ ラ ソ テ ー の だ し 汁 漬 け �。 フ ラ ン ス 料 理 界 で 日 本 の 食 材 が 人 気 だ。 国 18 が一日で353・ ドル、東京 コ ) の 無 形 文 化 遺 産 に「 和 食 」 している。二つの出会いは単な 連 教 育 科 学 文 化 機 関( ユ ネ ス 米連邦準備制度理事会(FR B)が 日、市場に巨額の資金 た 怒 り は、 想 像 を 絶 す る 激 し に、 12 94 さ だ っ た に 違 い な い。 そ れ で 19 93 50 36 62 では一時300円超、下落。新 の 登 録 が 4 日 決 ま っ た こ と も るフュージョン(融合)料理の する。 興国からドルが引き揚げられ 追 い 風 に、 か つ て 懐 石 料 理 や 次元を超える」と話した。 交渉中の環太平洋連携協定 ( T P P ) や 欧 州 連 合( E U ) るとの見方で、インドのルピー すしが起こしたブームに続く 日本は過去にも影響を与え ヌ ー ベ ル バ ー グ( 新 た な 波 ) ている。1970年代に登場し と の 経 済 連 携 協 定( E P A ) は最安値を付けた。 87 12 96 95 12 も、その怒りを「制度への怒り」 切った。 27 12 11 (6) 90 90 January 2014 The Japan Australia News WORLD NEWS The Japan Australia News January 2014 オーストラリア IT 事情 現場から 伝える ひ ら た けい 平田 恵 第 12 回 どうなの? Windows 8 コラム すると発表されています。 あらかじめアカウントと紐付(ひもづ)け Metro は画面上にアプリやソフトを呼び出 ておけば、パソコンをログインした時点で すアイコンが並んでいるのが特徴で、画面 SkyDrive や Hotmail が Windows 8 に自動的に同 いっぱいに大きくボタンが並んでおり、指 期されます。今までの Windows でもこれらの 皆様、明けましておめでとうございます。 ニューそのものの利用が減っているとマイ でのタッチ操作がしやすくなっています。 クラウドサービスを利用することができます 昨年は読者の皆様に支えられながら1年間 クロソフトでは報告しています。また、マ アップルの iPad や iPhone は初代から指で が、それぞれ個別に設定する必要がありまし コラム連載を続けることができました。今 イクロソフトでは、スタートメニューを自 操作しやすい UI を採用しており、ついに た。Windows 8 では、Windows Live アカウント 年も少しでも皆様の役に立つ情報を届ける 分の扱いやすいようにカスタマイズするこ Windows もタブレットやスマートフォンな でパソコンへログインするだけで設定が完了 ことができるように頑張りたいと思います。 とが困難であり、アプリケーション一覧を どのタッチパネルで操作しやすい UI で対 するので非常に便利になりました。 表示したり、検索結果一覧を表示するには 応してきたと言ってよいと思います。また、 さて、前回は「仮想通貨ビットコイン」 領域が足りず、スクリーンが大きい場合に 必ずしも全ての Windows 8 搭載のパソコン まとめ についてご紹介しました。今月は最新のオ は特に顕著にこの問題が感じられると指摘 がタッチパネルに対応しているとは限らな 今回は Windows 8 の3つの特徴について ペレーティングシステム、Windows 8 につい しています。 いので注意が必要です。 書きました。もちろん、今回書いたこと以 て触れてみたいと思います。 こういった理由からスタートメニューが Windows 8 が発表されてから新しいパソコ 廃 止 さ れ た Windows 8 で す が、Windows 95 Windows クラウドサービスとの同期 能になりました。しかし、高性能な反面 ンを購入すると Windows 8 が標準でインス 外にもたくさん進化しており、さらに高性 から慣れ親しんだスタートメニューが使用 Windows 8 のもう一つの大きな特徴とし Metro UI が採用され、スタートメニューが トールされることが多くなってきました。 できずに使い方が分からず困った方もたく て挙げられるのは、マイクロソフトが提供 廃止され、今までの Windows と大きく仕様 Windows は過去のバージョンアップごとに さんいると思います(ちなみに私もその一 している Windows Live アカウントと連携で が異なり、初めて触る方にとっては慣れる 変更が行われてきましたが、今回は過去と 人です) 。 きる点にあります。例えばクラウドスト まで少し時間がかかります。 比べてインターフェイスやデザインが大き その後、スタートボタンを復活させてほ レージの Windows SkyDrive や Web メールの しかし、サードパーティのソフトを使用 く変わり、購入した方の中にもあまりの仕 しいという意見から、最新のアップデート Hotmail などは今まで Windows でも使用でき することで今までの Windows の仕様と同じ 様変更に混乱した方が多いのではないで で Windows 8.1 がリリースされスタートボタ ましたが、Window 8 ではスタート画面にそ 感覚で利用できるスタートボタンを復活さ しょうか。そこで今回は Windows 8 がどの ンが復活しましたが、今までの仕様とは完 れらの専用のボタンがあらかじめ用意され せたり、Metro UI をスキップさせたりする ように変わったか、代表的な3点に絞って 全に異なり、こちらもまた賛否両論に意見 ており、そのボタンをクリックするだけで ことができるため、Windows 8 でありながら、 が分かれています。 まるでアプリをインストールしてあるかの 今までの Windows と同じような感覚で使用 ように操作することができます。 することもできます。 これから Windows 8 搭載のパソコンを購 書きたいと思います。 スタートメニューの廃止 タッチパネル対応へ また、Windows Live アカウントを使って Windows 8 で賛否両論に意見が分かれたの これまでの Windows でもタッチパネル のパソコンへのログインにも対応しており、 入する方はぜひ参考にしてみてください。 が Windows の定番だったスタートメニュー 対応のモニターを利用することでタッチ の廃止です。Windows 95 時代から採用され パネルの機能を使うことができましたが、 ていたスタートメニューは画面の左下に設 Windows 8 では今まで以上に使いやすくする 置されているボタンを押すことで、プログ ため、 Metro(メトロ)という新しいユーザー ラムを呼び出すための最初の動作として使 インターフェース(UI)を採用しました。 われていました。しかし、最近ではアプリ Metro UI は Windows 8 の発売前から Windows ケーションのショートカットの利用や、よ Phone で採用されており、今後発売される く起動するソフトをタスクバーへ登録して タブレットやスマートフォンなどのマイク 利用しているケースが多く、スタートメ ロソフトの商品は Metro UI に統一して提供 (7) 平田 恵 IT エンジニア・コンサルタント 1985 年シンガポール生まれ、大阪育ち。18 歳で来 豪し、専門学校、大学で IT を専攻。大学在学中にパー スでウェブ制作や PC メンテナンスなどを基盤とす る事業を開始。 現在はパースを拠点に日豪で企業から個人まで IT サポートを幅広く展開する。 第4回 家路についた私。一陣の風が通 んと肩を並べて、足取りも軽く 「花は桜か、ジャカランダ」 さ く ら さ く ら や よ い の そらに 安全や品質、揺らぐ信頼 体罰などひずみ 露呈 ﹁おもてなし﹂日本に喜び ストランや販売店で、メニュー とは異なる食材が使用されて い た こ と が 相 次 ぎ 発 覚 し た。 長 年 の 信 頼 を 裏 切 っ た。 一 方 「 名 門 」 で の 偽 装 や 誤 表 示 は、 で、 高 級 さ や 希 少 価 値 を 食 に り。 住 ま い の 近 く の、 桜 並 ひ ず み が 露 呈 し、 信 頼 が 揺 ら め の 事 実 関 係 を 調 査 し、 重 大 いじめ防止対策推進法も施 行。 教 育 委 員 会 や 学 校 が い じ 体 罰 や い じ め、 食 品 偽 装、 許 さ れ な い 行 為 を 具 体 的 に 示 。 教 育 や す 指 針 を ま と め、 全 国 の 学 校 化粧品の白斑被害 — 消 費 な ど 広 い 分 野 で、 社 会 の に通知した。 てなし」は流行語になった。 の ス ピ ー チ に 使 わ れ た「 お も ま れ た。 プ レ ゼ ン テ ー シ ョ ン 生 徒 に 平 手 打 ち を す る 」 な ど、 求 め す ぎ た ブ ラ ン ド 化 を 省 み 木 に 四 方 を 囲 ま れ た 公 園 は、 い だ 年 だ っ た。 東 京 五 輪 の 開 なケースでは学校に調査組織 月6日共同】 しんと静まりかえり、満開の 催決定や富士山の世界文化遺 の設置を義務付けた。 【 桜 が 軽 や か に、 晴 れ や か に、 産 登 録 な ど、「 お も て な し 」 の 4月初めの麗らかな昼さが 山料の徴収が論議を呼んだ。 山頂を目指す「弾丸登山」や入 2020年の東京五輪開催 が 決 定 し、 日 本 中 が 歓 喜 に 包 ▽優雅な旅 る声も。 大空を覆いつくしていた、あ 国、 日 本 を 世 界 に ア ピ ー ル す 世界文化遺産に富士山が登録 された。十分な休息を取らずに ト ラ リ ア へ の 帰 国 を 控 え た、 の日の光景は今も胸に焼き ▽白斑被害 うら つ い て い る。 年 老 い た 母 も る明るい話題もあった。 思いはなかった。日本は私が ちに降りそそいだ、あの時。 上がった花びら 桜に関わる最初の記憶は、 り 抜 け、 舞 い しゃ 当 時 国 民 学 校 と 呼 ば れ た、 が、高貴な紗のように、少女た 小 学 校 の 入 学 式 で あ る。 1 亡くなり、後ろ髪を引かれる 安全性や品質に対する消費 者 の 信 頼 を、 大 き く 損 な う 出 結婚後間もなく、豪州に移住 した私が、夫の建ててくれた家 歳 未 満 で 父 が 病 死、 私 の 養 ▽体罰といじめ 育を実家の祖母と曽祖母に の 遷 宮 が 話 題 を 集 め た。 J R 来 事 が 続 い た。 カ ネ ボ ウ 化 粧 近 年 の パ ワ ー ス ポ ッ ト ブ ー 品( 東 京 ) の 美 白 化 粧 品 で、 ム の 中、 伊 勢 神 宮 と 出 雲 大 社 教 育 現 場 で は、 い じ め に 加 えて体罰が新たな社会問題と 肌がまだらに白くなる白斑被 九 州 の 豪 華 寝 台 列 車「 な な つ 生まれ、成人するまで見守っ われた。 害 が 続 出。 被 害 者 は 1 万 6 千 に住んで、まず考えたのは、庭 く 受 け 入 れ、 育 ん で く れ た、 人 を 超 え た。 問 題 が 放 置 さ れ、 星 i n 九 州 」 や 日 本 発 着 の 外 に 桜 の 木 を 植 え る こ と だ っ た。 て く れ た 母 な る 国。 私 を 快 子の入学式に出席しようと、 故 郷 を 偲 ぶ よ す が に し た か っ も う 一 つ の 母 国、 豪 州 が 私 体 罰 は、 大 阪 市 立 桜 宮 高 の 男子生徒が昨年 月に自殺し 託して仙台市で働いていた こ の 朝 汽 車 で や っ て 来 た。 た が、 西 豪 州 の 桜 は 樹 木 も 花 を 待 っ て い る。 二 つ の 祖 国 母 が、 仕 事 を 休 ん で、 我 が も、日本のものとかなり違って を 持 つ 私 に、 子 ど も の 時 の な り、 国 や 自 治 体 が 対 応 に 追 実 家 に 着 く と、 す ぐ さ ま 私 いた。代わりに夫と私が選んだ 活動やスポーツ界で次々に発 中した。 対応が遅れたことに批判が集 を優雅に楽しむ旅のスタイル 国 船 ク ル ー ズ も 人 気 で、 移 動 しの を連れた母は学校へと急い た の を き っ か け に、 学 校 の 部 よ う に、 薄 桃 色 の 花 び ら が、 のは、アーモンドで、満開時の だ。 校 門 の 前 で 母 が 立 ち 止 た一面を見せることがある。 生活変革迫るアベノミクス 医療費窓口負担の引き上 げなど 痛みを伴う内容が目立った。介 護 保 険 制 度 の 見 直 し 論 議 で は、 国はサービスの制限や利用者の 負担増の方向を打ち出す。 る議論が沸いた。 盛り上がり、平和や安全をめぐ は 参 院 選 圧 勝 で 勢 い を 得 て、 き に 市 民 レ ベ ル の 反 対 運 動 が 稼働に積極的な安倍政権の動 民 主 党 か ら 自 民 党 へ の 政 権 うだ。 交 代 か ら 1 年。 消 費 税 増 税 や 集団的自衛権行使の容認や 環 太 平 洋 連 携 協 定( T P P ) 特定秘密保護法の制定、原発再 になった。 スで増加している実態が明らか 上り、従来の予測を上回るペー の前段階の人は約400万人に 症の高齢者は約462万人、そ 【 月6日共同】 市 民 生 活 に 変 革 を 迫 っ た。 高 認知症への対策も問い直され た。厚生労働省の推計では認知 齢 化 が 進 む 中、 社 会 保 障 の 在 立った年でもあった。 猛暑など自然災害の被害が目 へ の 交 渉 参 加 な ど、 安 倍 政 権 り 方 に 関 心 が 高 ま り、 竜 巻 や ▽台風とPM2・5 妊娠や出産の知識を広めるた め政府が導入を検討した「女性 夏から秋にかけて大型の台風 降で最多に。一方で死者数は最 手帳」は、女性を中心に「大き が各地に被害をもたらした。中 多 だ っ た 同 年 に 比 べ 大 幅 に 減 な お 世 話 」 な ど と 批 判 が 噴 出。 で も 伊 豆 大 島( 東 京 都 大 島 町 ) 少し、人々の熱中症に関する理 解が進んだ結果とも考えられ ▽女性手帳と3年育休 昨年 月に政権を民主党か ら奪還した自民党の安倍晋三 請したことも反発を買った。 放題」として「3年育休」を要 る恐れがある場合に発表される 以上に。重大な自然災害が起き 健康への悪影響が心配され る微小粒子状物質「PM2・5」 ている。 人 を襲った台風 総 裁 は、 デ フ レ 脱 却 と 経 済 再 号は死者が 安倍首相が経済界に「抱っこし 価は来年に持ち越しとなりそ 社会保障に厳しい現実 歳の が注目された。 ほうふつ と、恒例の桜見物も楽しんだは 〜 高級ホテルやデパートのレ 月明かりの変身 ずだが、満開の桜は美しいもの 数 年 前 の 夏 の 夜。 庭 に 出 て、 何 気 な く 空 を 見 上 げ た。 浴 び た ジ ャ カ ラ ン ダ の 花 が、 月に報告書を提出。 覚。 文 部 科 学 省 は「 反 抗 的 な とさせる、懐かしさを湛えてい めに、母が用意したものだ。 夫が病に倒れ、逝去。遺された い。 桜 の よ う に 心 を 浮 き た と し て、 意 識 さ れ た に す ぎ な 冴 え た、 青 白 い 月 明 か り を 70 ひらひらと舞い落ちた。 12 社会保障制度の改革を議論し え、集計を始めた2010年以 中症での搬送者5万8千人を超 「特別警報」などの扱いにも注 生を狙う政策「アベノミクス」 ▽増える認知症 目が集まった。 を 打 ち 出 し、 今 年 7 月 の 参 院 介護など高齢者の暮らしに 選にも自民党を勝利に導いた。 直結する分野では、厳しい現実 夏 の 猛 暑 も 相 変 わ ら ず 激 し が 突 き つ け ら れ た 1 年 だ っ た。 か っ た。 消 防 庁 の 調 べ で は 熱 急がれる。 明 ら か に な り、 今 後 の 研 究 が 発生源が国内とみられる例も ら の 飛 来 に 懸 念 が 高 ま る が、 に も 注 目 が 集 ま っ た。 中 国 か ら8%に上げることを決めた ていた政府の有識者会議は、8 来年4月に消費税率を5%か が、 国 民 の 実 感 は 乏 し く、 評 (8) 12 まり、私の衣服を点検する。 花 の 形 も 色 合 い も 故 郷 を 彷 彿 セ ー ラ ー 服 に、 赤 い ラ ン ド た。 数 年 後、 私 が 仕 事 に 就 き、 たた セ ル、 赤 い 靴。 こ の 日 の た 私は日頃、あまりジャカラ ンダに気を留めたことがな 私は、仕事と大学の学業に没頭 た せ る、 繊 細 で 軽 や か な 美 のこ して、庭の草木に心を寄せるこ 大 ら か で、 抱 擁 力 を 感 じ さ 「ごらん、桜だよ。まだ三 分咲きだけど」、校門の脇の 二つの祖国 し さ は な い が、 伸 び 伸 び と、 4 月 初 め だ が、 北 国 の 春 は として植えられることが多 大木を指さして、母が言う。 とも間遠になっていった。 遅い。大方の花の蕾はまだ、 日本総領事館に勤務、秘書役 と広報に関わり、微力ながらも い の で、 距 離 を 置 い て 観 賞 せ る 樹 花 で は あ る。 街 路 樹 そ っ と 閉 じ た ま ま。 引 っ 込 日豪親善の懸け橋に、と努めた し が ち で あ る。 さ り な が ら、 花 も 女 性 も、 美 し い も の は、 つぼみ み思案の我が子の肩を抱い 日 々。 大 学 の 学 業 も 全 う し た 時、一時的に日本で働くことに ときに息をのむ、魔性を帯び ささや て、母が囁いた。「あの桜が 満 開 に な っ た 頃、 い い お 友 なった。職場の同僚や友人たち 桃色の花霞が天高く辺りを かった。 艶 然 と、 挑 む よ う に、 私 を 翌 朝、 息 絶 え た 薄 紫 の 花 び 74 30 だちができる」。そして、薄 覆 っ た 日、 仲 良 し に な っ た 自 然 の 営 み や、 風 物 の 観 賞 に、人がある種の強い思い入れ 見 下 ろ し て い た。 ぞ く り と け入れた、諦観で自然や風物に ら が、 び っ し り と 庭 を 埋 め、 26 はながすみ クラスメートのテル子ちゃ を 覚 え る こ と が あ る。 究 極 的 す る、 妖 艶 な 美 し さ だ っ た。 接する時、その人の感情移入が 新たな花の群れが朝日を受 ほほえ 12 さ に、人が命の意味するものを受 生まれるのだろう。 に、穏やかに微笑んでいた。 け て、 何 事 も な か っ た よ う 年余に及ぶ日本での仕事 も 終 わ り、 数 カ 月 後 に オ ー ス 15 12 January 2014 The Japan Australia News コラム/ JAPAN NEWS The Japan Australia News January 2014 ダイビング・コラム PADI コース・ディレクター こう の ま ゆ み 河野 真由美 連載 その 103 読者の皆さん、新年明けましておめでとうございます! 日本とは全く違う真夏のク リスマスとお正月はどうでしたか? 今月は中世浮力についてまとめてみました。ビギ オーストラリア・ワインの話 ナーダイバーのほとんどが苦手という、中性浮力。本数をこなしていけば、自然に身に てら もと テリー寺本 ついていくスキルの一つですが、今月はこの中性浮力をうまく取るコツをお教えします! *うまく中性浮力を取るために 欠かせない2つの器材* るのであれば、次は微妙なバランスに挑 WA 州 Margaret River のワイナリー 巡り(5) 続きました。今はヴァニアを中心に素 戦です。BCD は大まかな調整、でも肺は BCD −水中でうまくバランスを取るため 微調整します。ちょっと浮いてきたらす WA 州 の マ ー ガ レ ッ ト リ ヴ ァ ー は オーストラリア・ワインの権威者、 にも、体にフィットしたものを使うように ぐに吐き、沈み始めたらすぐに吸う。こ NSW 州のハンターヴァレー、SA 州の ジェイムス・ハリデイ氏によりますと してください。胸元とウエストの2カ所で うして5m が4m になり、4mが3mに バロッサヴァレーなどに比べると新し “She is possessed of an extraordinarily good 留められるようになっていて、さらにウエ なりと、上手になっていくはずです! いワイン生産地ですが、高品質のワイ palate”、つまりヴァニアは尋常でない ン生産地として世界のワイン愛好家に 素晴らしい舌の持ち主、と絶賛してい 立った状態で練習する 知られています。マーガレットリヴァー ます。そしてカレンのワインはどれも ストをマジックテープで固定できるものが よいです。 晴らしいワインを送り出しています。 中性浮力の自己練習方法で一番効果的 でワイン造りを始めた順にご紹介して が例外なく素晴らしい出来である、と。 ウエイト−中性浮力=ウエイトというくら なのは、立った状態。流れの少ない、水 いますが、その順番がはっきりしてい カレンのワインをご紹介します。 い重要な適正ウエイト量。特にビギナーダ 深も深過ぎないところを選びましょう。 るのも珍しい地区といえます。今回は イバーには潜降するのが苦手な人が多いの できれば岩でも柱でも何か自分の視界に Cullen Wines をご紹介します。 で、ウエイトを多めに設定している人をよ 入る動かないものを目標物として、その 2010 .................................................... $105 く見かけます。インストラクターの助言の 水深を維持できるようにバランスを取っ ■ Cullen Wines(カレン・ワインズ) カレンワインの創設者、ケヴィンを記 もと、少しずつウエイト量を調整して、自 てみてください。ちょっと浮いてきたら 設立:1971 年 念したシャードネイ。全て手摘みで丁 分の適性ウエイト量を見つけましょう。適 すぐに吐き、沈み始めたらすぐに吸う― パースの医者であった Kevin Cullen と 寧に造られている。白桃、カシューナッ 正ウエイト量が分かったら、つける位置も が合言葉! ただし、空気を入れたらす その夫人 Diana(Di とみんなが呼んでい ツ、イチジクなどの香りがほのかに嗅 重要です。腰骨のあたりに均一につけるの ぐに浮き始めるわけではないので、少し た)が初めてマーガレットリヴァーに ぎ取れるエレガントな喉越しのシャー がベスト! 待つのも忘れずに。慣れてきたら、目標 土地を買ったのは 1956 年。彼は釣りが ド ネ イ。 今 飲 ん で も 楽 し め ま す が、 物をだんだん小さくしていきましょう。 好きで、また趣味のジャズピアノも玄 2020 年ごろまで飲み頃。 ◇ Kevin John Margaret River Chardonnay 人はだしでした。 ◇ Diana Madeline 2010 ......................... $115 中性浮力って? 体勢を変えて水底ギリギリを体験する 初めのころはその土地に羊や食肉牛 カレンワインの創設者ケヴィン夫人、 中性浮力とは浮きも沈みもしない状態の 立った状態で水深を保てるようになっ を放牧していましたが、周囲の友人た ダイアナを記念した赤ワイン。Cabernet こと。潜っている時に水底にぶつかったり、 たら、今度は横向きに挑戦! 泳ぎなが ちが葡萄(ぶどう)畑を始めてワイン Sauvignon、Merlot、Petit Verdot、Malbec、 急に浮いていってしまうのは、中性浮力が ら横向き、そして水底ギリギリの深度と 造りへの強いパッションを語るのを聞 Cabernet Franc がそれぞれに 77/10/6/4/3% 取れていません。裸の人間が水に入れば浮 なるとかなり難しくなります。BCD で大 くうちに彼もワインに興味を持ち始め、 の割合でブレンドされているミディア きますが、これは人間の体と肺の中にある まかな中性浮力を取り、肺のコントロー 1961 年にヴィンヤードを始めました。 ム・ボディのとても飲みやすい赤ワイ 空気のため、水よりも比重が軽くなるから ルだけでアップ、ダウン。手は前で組ん そして本格的なワイン造りを始めたの ン。今飲んでも楽しめますが、20 〜 30 です。私たちダイバーはダイビングするた だりして、絶対に使わないようにしてく が 1971 年でした。それまでの間、カレ 年寝かすと素晴らしいでしょう。 めに器材を身につけますが、大まかに言う ださい。 ンファミリーはヨーロッパ各国、アメ ◇ Cullen Vineyard Margaret River とタンクとウエイトは重力、ウエットスー リカのカリフォルニアなどで長期にわ Sauvignon Blanc Semillon 2010 .......... $35 ツと BCD ジャケットの空気が浮力となりま たってワイン造りを視察し、学んでマー 66 % Sauvignon Blanc、34%Semillon の ブ *ステップ1* *ステップ3* す。このバランスをうまく取ることが中性 水底ギリギリをマスターする ガレットリヴァーに戻りました。 レンドでマーガレットリヴァーを代表 浮力を取るための鍵となります。これらの ステップ2で挑戦した水底ギリギリを完 そのころマーガレットリヴァーで する SBS(Sauvignon Blanc Semillon)。フ 器材で簡単に調節できるものは、ウエイト 全マスターしましょう! 一粒も砂を巻き 手に入る苗木の種類は限られていて レッシュな柑橘(かんきつ)類の香り と肺と BCD の中にある空気。この重力と浮 上げることなく、水底から 30cm くらいを Cabernet、Riesling、Traminer だけでスター が爽やかな白ワイン。飲み頃は 2016 年 力のバランスを取ることで、水中で浮きも 保ちながら泳ぐのはかなり難しいですよ! ト し ま し た。Merlot、Sauvignon Blanc、 ごろまでがベストでしょう。 Semillon、Chardonnay、Pinot などは手に ◇ 2012 Mangan Vineyard Sauvignon Blanc 沈みもしない状態を保てるようになります。 「あっ、水底に着く!」というような時で も、手を使わず大きく息を吸って 「 絶対に 入りませんでした。 Semillon ................................................ $29 肺と BCD をうまく使おう! 浮く! 」 という信念を持って練習をしてみ 初めての収穫 1974 年は散々でしたが マーガレットリヴァーを代表する SBS。 水中に入ってしまえば、もうウエイトの てください。中性浮力が取れてくると、水 翌年はうまくいき、1977 年にはリーズ とても飲みやすく、どんな食事にも無 調整はできません。水中では BCD と呼吸 中での姿勢も自然に良くなってきます。足 リングでキャンベラのワインショウで 難で合わせやすい。 で中性浮力のバランスを取ることを考えま が下がっていたり、腰が折れていたりする ベストワインのトロフィーを取るまで ◇ 2012 Mangan Vineyard Merlot Malbec しょう。BCD に空気を入れたり、深呼吸 のはまだまだ。気持ち顎を上げ気味、背中 になりました。それから間もなく 1982 Petit Verdot........................................... $29 をして肺に空気を入れれば浮いていきま を反らし気味の姿勢にするのが水平を保ち 年には Di が、パースのワインショウで エレガントでスムーズな赤ワイン。値 す。そして空気を出せば沈んでいきます。 やすくするコツです。 は初めての女性ワインメーカーでトロ 段も手頃です。 どれくらい空気を吸えば、あるいは BCD フィーを取るようになりましたが、彼 に空気を入れれば浮くかを感じてみてくだ 中層で水深キープをマスターする 女は賞にはあまりこだわらず、高品質 カレン・ワインズではレストランも さい! 浮き始めたら空気を出したり、息 中層で水深を保ってみましょう。安全 のワイン造りをミッションに掲げてい あり、主な野菜やハーブはオーガニッ を吐きながら沈むということを繰り返し体 停止の時も、もっと深いところでも、い ます。 クで作っています。それらの食材を使っ 験してみましょう。 つでもどこでも中性浮力が取れてないと 1994 年にケヴィンが病気で亡くなっ たシェフのご自慢メニューを、ぜひ皆 水深をキープすることはできません。安 た 後、Di は 末 娘( 6 人 の 子 供 の う ち 様もチャンスがあったらお試しくださ 練習時間をつくる! 全停止の時に水深をキープできている人 一番下の娘が素晴らしい舌の持ち主 い。お薦めです。 せっかくのファンダイブなのに、中性浮 でも、泳いでいる時は意外に沈みがちだっ で、ワインメーカーの勉強をしていた) マーガレットリヴァーのワイナリー Vanya(ヴァニア)と二人でワイン造り にはレストランが併設されているとこ そこで、ファンダイブ中5分でもいいので、 た状態か横向きの状態(泳いでいる状態) を続けていました。母と娘のワイン造 ろが多く、それもとても質が高く、ど 練習時間をつくりましょう。まずは自分が かという体勢の違いだけです。 りはオーストラリアでは珍しく、母娘 のワイナリーで食事をなさるかにより コンビは Di が亡くなった 2003 年まで ますが、どこも美味(おい)しいです。 力ばかり練習していたら面白くありません。 たりすることもあるのですが、それは立っ 浮き気味なのか、沈み気味なのかを確認し てみます。その状態によって BCD や肺の空 浮力の達人“ピーク・パフォーマンス・ 気を出し入れしてみます。またどんな時で ボイヤンシー”スペシャリティーコース も BCD のエアー調節は少しずつ、呼吸は長 遊びながら新しいことにチャレンジし く止めないというのは基本ルールです。 ていけるのが PADI スペシャリティーコー ス。興味のあるスタイルについて、楽し *ステップ2* みながら経験の幅を広げられる 23 種類の BCD と肺の微調整 スペシャリティーコースが受けられます。 BCD と肺の空気の量で浮き沈みするこ そのうちの一つが、“ピーク・パフォーマ とを理解した後は、浮き沈みの幅を少なく ンス・ボイヤンシー”コース。上記で説 してみましょう! 水中で上下5mも浮い 明したウエイト調整の仕方や、数種類の たり沈んだり…では中性浮力が取れている 器材を使いながら浮力コントロールをマ とはいえません。大まかな浮き沈みはでき スターすることができます。 (9) Vの番組に3度出演したこと してしまった。それまでに、T もせず「いいですよ」と返事を くやれたと褒めていただいた。 れすることなく、最初からうま 100%生番組だったが、気後 おいてくださいね」と。当時は た人だということを肝に銘じて 月 開 催 し て い る「 が ん サ ロ ン 」 嬉(うれ)しいお誘いだった。 実 は そ の 前 に、 神 戸 ポ ー ト ア ふれるほど聴衆が集まった。毎 ト」を主催した。狭い会場にあ て「がん患者を励ますコンサー てくれたのだった。 の会社に役員として入れと誘っ かな」と。大阪大正区にある彼 ともある。だから、 てっきりトー ファッションについて喋ったこ ミラノでのファッション見本市 「 お 願 い し た い の は、みんな私の肥やしになった と こ ろ が、 はワイドショーなのですがよろ ような気がしている。 ば しいですか」 「!!??」 「来年 どうしても参加しなけれ な の4月から『ハーイ!2時です』 らないツアーがあった。パリや クショーの司会だと思い込んで 見学ツアーだった。フランス・ まざまな姿も見てきた。それら たし、芸能人という人たちのさ た。出会った人たちも多彩だっ 2年間だったが、楽しく、ま た特殊な思い出の一コマだっ かった」という声を聞かされた。 か ら 次 へ と 朗 報 が 舞 い 込 む と とは、失礼ながら思ってもいな なに素晴らしいコンサートだ サ ー ト は 大 好 評 だ っ た。 「こん ストして歌ってもらった。コン 空と大地の中で」も私がリクエ ドの中に娘が入って歌った。 「大 いただいた。今年は、そのバン 選抜してコンサートに出演して ミュージシャンたちから3組を にゲスト出演してもらっている は、 ど う 考 え て も 不 思 議 と し 絶不調だった私にこうして次 だ が 運 と は 面 白 い も の で、 別 の 話 が 持 ち 上 が っ て き た。 くれたのだろう。 の時の私の活躍に目を留めて た こ と が あ る。 大 嶋 社 長 は そ 専務としばらく仕事を共にし が あ っ て、 大 嶋 社 長 の 会 社 の イランド博覧会(1981年) 連載 第 回 分番組の があった。その中には、作家・ というワイドショーをやりま ニースでは、超有名な「ネグレ 眉村卓さん司会の す。相手は女優の入江若葉さん ス コ ホ テ ル 」 に も 宿 泊 で き た。 あの苦しかった時期の友人を 思い出してみる。あまりいなかっ たけし ン化だが、これは一応その方向 (中村[萬屋]錦之介さんの「宮 パリからは、ワイドショーに電 なかはら で進んでいることは確かだが物 本武蔵」の相手役「おつう」を ことである。いま一つは、本山 を見渡したビジョンによってつ 市は機能だけではなく長い将来 ない時代に入りかけていた。都 らも放っておいた。これまでT ら確認の電話をするのも憚(は ばか)られるので気になりなが くのも初めてだと感心してくだ ドッキリカメラだったかも? さった。都市をつくるためには、 しかし、それから2カ月たっ ても何の連絡もない。こちらか 都市計画を持っていることを聞 V局の人と接点があったのは2 何か落ち度があったのか、あま ド ッ キ リ カ メ ラ だ っ た の か も。 況のためだったのか、はたまた 度 だ け だ し、 ひ ょ っ と す る と り記憶にないが、四面楚歌(そ ドショーの司会もやったが、不 ち直り、KFSで活躍し、ワイ ものだ。あの手形不渡りから立 事が立ち行かなくなっていった 何かといえば、その後本職の仕 ない部分が多くなった。それは 今となっては、その時代のこ とが少々ぼやけていて、定かで 絶不調時に娘の歌声 分もあって仲が良かった。私よ だった。彼とよく似た境遇の部 持っていたかもな」と言ったの たら、君は大きなビルの一つも のちに「あの時の不渡りがなかっ んちゃん」と呼んでいた。彼が 小貫新太郎氏がいた。普段は「し には翼を広げるので友人も多く たことに気づく。人は順調な時 家と鶏舎を建てたという素人 と い っ て も、 私 に は 建 築 の 経 験 が な い。 歳 の 時 に 我 が ることが決まった。 だという建築会社の専務にな も忘れられてしまうものなのだ。 求 し た。 な ん と 厚 か ま し い 要 なる。しかし、不調時に翼を休 の経験など役立つはずはない フ ァ ッ シ ョ ン 大 学 の 同 期 に、 求だったかと今は思う。結局、 神戸大丸の宣伝部長をしていた ど う し て も 私 が 欲 し い、 必 要 めている時には、その存在さえ と心配した。 社長で語り合ってほしいと要 二つの求めにどう応じるべ き か 思 案 し た 挙 げ 句、 両 社 の だった。 いたのである。 の建築を専門とする会社から くられなければならない。当時 それにしても、この話を人に喋 専務として迎えたいという話 はこのような意見はまだ少数派 らなくてよかったなと思ったり 界隈(かいわい)のファッショ トークショーがあった。そこで 足りない。 演じた) と決まっています。やっ 話中継も行った。 中原 武志 そ の よ う な、 神 戸 の 将 来 像 について2時間以上も熱心に ていただけますね」 「いいでしょ ) 喋(しゃべ)ったのである。テ う」と引き受けてしまった。 か 言 い よ う が な い。 建 売 住 宅 レビ局の二人は、すごく興味を であった。経済性ばかりが優先 り1歳年下なのだが、その風格 私に生かす経験があるとす れ ば、 買 う 人 の 立 場 に 立 っ て ん」 と呼んでいた。名前が大、 中、 し て い る。 こ こ で も 未 知 の 世 彼 を「 お ー ち ゃ ん 」 と 呼 び、 と 衝 突 し な が ら も、 会 社 の 体 二人は私のことを「ちゅんちゃ 質 改 善 に は 貢 献 で き た と 自 負 で あ る。 だ か ら、 結 果 的 に は や経験が優れていて、当時は教 向かなかった。しかし縁があって、 や す い 家、 一 生 に 何 度 も な い か)的な状態になっていた。こ 買 い 物 で あ る 住 宅 だ け に、 後 れまで何度も苦難を乗り越えた していた。 悔させない家を造って売りた 立 っ た。 「生きることがつらい の将来像についてそれ以上お話 とか苦しいだとかいう前に、野 しすることはありませんが」 「い 物事を考えるという1点のみ いよいよ、予定されていた4 月が2週間後に迫ってきたころ 彼の友人である大嶋氏と知り合う か っ た。 利 益 優 先 で は な く、 えられることの方が多かった。 になってTV局から電話があっ そんなある日、長女が訪ねて きた。結婚したい人がいる、パ ことができた。大嶋氏はもう引退 買っていただいて喜んでもら が、もう終わりなのかと思うほ た。 「帝国ホテルで入江若葉さ パと似たやさしい人なのよと しているし、息子さんが後継して どだった。 TVの司会者をしてみませ んか んと会っていただくことになり 言う。そんな会話があって、な いるが、今では驚くほど大きな会 とても素晴らしい経験をさせて 小だったからである。 で来てください」 。やはり話は いただいたと思っている。TV に育つ花ならば力の限り生きて 本当だったのだと安心した。 局のディレクターから最初にこ やれ」 。やるぞ、くじけないぞ、 ある日、大嶋氏がこう言った。 大きな経験となった。 何度でもやり直してやる、そう 「ちゅんちゃん、俺の会社の役員 2 年 後、 自 分 が 高 校 を つ く をやってくれないか。今俺が乗っ ろ う と 考 え る な ど、 想 像 も し いえ、別のことで会っていただ 人に会った。 当時の私たちの街創り計画で 「 中 原 さ ん、 昨 日 お 話 を 伺 っ 今なお、そうなってほしかった、 たのは、私どもの勝手なテスト う 言 わ れ た。 「 中 原 さ ん、 T V 心に決めた瞬間だった。 きたいのですが」ということで 何 度 も 社 長 と 衝 突 し た。 住 み 翌日、TV局から再び電話が あ っ た。 「もう一度会っていた ましたので、来週の火曜日、夕 にげなく娘が歌った曲があっ え る 家 を 造 り た か っ た。 社 長 でした。昨日あれから局で協議 のワイドショーの司会者という そういう次第でワイドショー 地の中で」だった。初めてその の 司 会 を す る 羽 目 に な っ た が、 歌を聴き、歌詞を聴いて鳥肌が をいたしまして最終的に決めた のはね、億という金を積んでス 最新ホテルなどが建ち素晴らし いスポットになっている〕から トーアロードを通って北野の異 人館のところまで、サンフラン ら、神戸から通ってもらえない ているクラウンを君にあ げるか 命とは不思議なものだ。 な か っ た 日 々 だ っ た。 人 の 運 界 と の 遭 遇 だ っ た が、 私 に は のですが、いかがでしょうTV 2 0 1 3 年 月 5 日、 神 戸 市東灘区区民センターにおい こう。メリケン波止場〔現在は の司会を引き受けていただけま ポンサーになったとしてもなれ 再びホテルのロビーで前日の二 彼が私の不遇を心配して、ある 仕事を紹介してくれたが、私には だ け ま せ ん か?」 「 も う、 神 戸 方の6時に帝国ホテルロビーま た。松山千春さんの「大空と大 社に成長している。 本であるが、それだけではいけ 水などの生活ラインの確保が基 している時でもあった。 友達というもの 持ってくださった。そのような 人生いろいろあって(その 神戸の街創り計画 神 戸 フ ァ ッ シ ョ ン・ ソ サ エ ティー(KFS)の活動で私の 知名度が増してきたころ、TV 局の人から電話があった。 「中原さんに、神戸の将来につ いてご意見をお伺いしたいので すが」ということで、翌日我が 家の近くのグリーンホテルのロ ビーで会った。 一人はプロデュー サーであり、もう一人はディレ クターだといって名刺を交換し た。それから約2時間にわたっ て、神戸の将来に関する私のビ ジョンなどをお話しした。 も ち ろ ん、 こ れ に は 伏 線 が あって、KFSを陰で支えてく ださっていたのが神戸新聞の主 幹であった畑専一郎さんであ る。神戸新聞は地方新聞とはい え、兵庫県では朝日、毎日、読 売新聞を上回る部数を今なお 誇っている。 ば ば 畑さんとし し 、今後の神 戸の在り方、都市づくりの在り 方などを話し合ったもので、あ る時は都市計画専門の大学教授 を交え、外国の都市に詳しい人 を招いてお話を聞いたことも ある。その時、私たちが自由に 語らっていた神戸の街創り計画 は、現在かなりの部分は現実の 30 るものじゃないのです。選ばれ ものとなっている。 15 せんか?」 と思うことがあるので書いてお 27 (10) 49 私も、軽率なのか、深く考え シスコのような路面電車を通す 10 January 2014 The Japan Australia News The Japan Australia News January 2014 バビロニア、アッシリア、スキタイ、エ フランス・イタリアでは木製の箱型鐙、 ジプト、ペルシャなど) 。 スペインの板状鉄製の鐙とさまざまです しかし、二輪戦車は小回りが利かず山 が、現在はどこでも金属製やプラスチッ 地では能力が発揮できない欠点がありま ク製の軽やかで単純な形に落ち着いてい した。北方のスキタイは馬に騎乗し緩急 ます。 自在に戦闘することをおぼえ、西アジア え と ちな Part 94 「干支に因む馬のお話」 なかがわ て つ お 元・天王寺動物園長 中川 哲男 の民族を震撼(しんかん)させます。ユー 東西の騎馬戦は? 武士と騎士 ラシア東部の匈奴(きょうど)も騎馬軍 平治物語絵巻、後三年合戦絵巻、蒙古襲 団を組織します。馬を自由に乗りこなし 来絵巻などの絵巻や屏風絵(びょうぶえ) 馬上で矢を射掛けたり、太刀や槍(やり) などを見てみると武士が勇猛果敢に馬上で を振り回すためには体を安定し踏ん張ら 戦っている姿を見ますが、一部のものには なければなりません。そこで登場するの 下僕が荒れる馬の「轡」をとって右往左往 が「鐙(あぶみ) 」です。 しながら制止する姿が認められます(当時、 牡馬[おすうま]の去勢=睾丸[こうがん] あぶみ 摘出=の技術がなく荒れる馬を乗りこなす 「鐙」の考案は4世紀から 馬の祖先は、そして家畜化は? しか経(た)っていない時代です。 馬の原始的な祖先は 5500 〜 5000 万年前 紀元前5世紀、4世紀のスキタイの壁 技術は大変だった) 。 掛けや金の装飾櫛(くし) 、紀元後2〜3 武士が騎乗する馬は体高 130cm、体重 世紀のガンダーラの騎馬狩猟図レリーフ、 350kg の木曽馬のような中型馬が主で、こ 2世紀のローマ・アウレリウスの騎馬像 れに身長 160cm、体重 55kg の武士が5kg などではまだ鐙が付けられていません。 の鞍(くら)に 50kg の甲冑(かっちゅう) 鐙は4世紀になって中国(匈奴が使いだ を身につけ騎乗します。従って、戦場で したという)で考案されます。鐙は当初、 騎乗して何 km も走り回って馬上戦をする 馬の乗り降りのためにロープなどで馬の というのは馬も武士も大変だったように 左側だけに付けられていましたが、その 思われます。馬が疲れると鉄砲、矢、槍 後両側に付けられるようになります。 の格好の標的となるので下馬して戦った 7世紀には西アジアでも使い始めます といいます。 (信長時代、日本に 30 年も滞 が、日本では福岡県福津市の宮地嶽(み 在し、数々の合戦を見分した宣教師ルイ やじだけ)古墳(6世紀)で鍍金(めっき) ス・フロイスも彼の著「日本史」第4巻 に北米に現れたと考えられ、そして現世 馬車が先か、馬の騎乗が先か の金銅壷鐙(こんどうつぼあぶみ)が見 に「日本人は合戦の時には下馬して戦う」 の馬や驢馬(ろば)に最も近い祖先は 200 馬の家畜化は当初は囲い込んで畜用し つかっています。また、同県古賀市の船 と記しています。 ) 〜 100 万年前に現れたと考えられていま 食肉として利用していたようです。その 原(ふなばる)3号墳でも6世紀に朝鮮 中世ヨーロッパの騎士も日本と同様で す。これらの馬の祖先は幾度も繰り返す 後農耕や運搬として労力を利用しますが、 新羅(しらぎ)から贈られてきたであろ 騎士は甲冑で美装し、馬までも甲冑で身 を固めています。そのためますます馬の 氷河期にユーラシア大陸や南米大陸へ進 「銜(はみ) 」や「轡(くつわ) 」の開発によっ う金銅製の馬飾りや馬具、壷鐙が見つかっ 化しながら分布しますが、北米や南米で て馴致(じゅんち)や調教が可能となり ています。また古墳時代に各地で出土す 体が大きくなり、動きも鈍くなってやは はその後現れた人の祖先によって滅亡さ ます。 る馬形埴輪(はにわ)には輪鐙(わあぶみ) り戦場では十分な力が発揮できず下馬し せられます。 初期は頸木(くびき)に2本の長い木 が刻まれています。 て戦ったといいます。紀元前から中世に 馬の家畜化は、紀元前 3500 年から 3000 を固定し物を載せ引きずるか、橇(そり) 年にかけウクライナのダニューブ川流域 で運搬していました。その後、板車輪が の温帯草原(ステップ)で野生馬タルパ 発明され、スムーズに移動ができるよう ン(ターパン)を家畜化したといわれて になり、スポークの車輪が発明されるの 操り、周辺の国々を次々と席巻し翻弄(ほ います。別説に中国では盛んにモウコノ は 4000 年前のアナトリア(現在の東トル んろう)していきました。 ウマ(プルゼワルスキーウマ)が家畜化 コ)です。スポークの発明により馬車は さて、日本の舌長鐙ですが、絵画や博 されたといいますが、染色体の数(家畜 強く軽くなり、馬の二輪戦車(シャリオッ 物館の騎乗する武士と馬の復元模型を見 ウマ 2n=64、モウコノウマ 2n=66)が違う ト)が発明され、二輪戦車の機動力・破 てみますと、舌長鐙の下には泥除(よ) ので不可能と思われます。 壊力が歩兵を蹴散らかし、領土を拡大し けの「障泥(あふり) 」が鞍下に装着さ 世界史や美術の授業でフランス・ラス 帝国を建設していきます(ヒッタイト、 福岡県宮地嶽 古墳から出土 した金銅壷鐙 (6世紀) かけ東欧、中央アジア、北アジアではス キタイ、匈奴、フン族など乗馬が巧みな 騎馬遊牧民族が軽装備で緩急自在に馬を 鐙は洋の東西によって材質形状は違っ れており、ましてや舌長鐙はスリッパの コーの洞窟壁画の馬の絵をご覧になった ています。日本では古墳時代から奈良時 ような形をしているので馬に蹴りを入れ 記憶があると思いますが、これらの絵は 代は金属製の壷鐙、平安時代から江戸末 ることができなかったといいます。いず 野生馬タルパンを素材に2万年前に描か 期(一部は行祭事として現在も)にかけ れにしても馬は洋の東西を問わず、武士 れたものと判断されています。この頃、 ては木製漆塗りのスリッパのような「舌 や貴族など特権階級のステータスの象徴 馬は家畜化されておらず、壁画は狩猟の 長鐙(したながあぶみ) 」 、中国・モンゴ だったのです。 成果や喫食した記録として描かれたもの ルでは楕円(だえん)形の鉄や真鍮(し と考えられ、2万年前というと新人類の んちゅう)製の鐙、北米では革製の鐙、 *「ふしぎな動物」にご意見、ご質問が クロマニョン人が進出してわずか 5000 年 スペインでは鉄製透かし彫りの靴型鐙、 ある方は JA NEWS までお寄せください。 (11) The Japan Australia News One chef’s delight Okui Kaiseido, based in Fukui Prefecture’s Tsuruga City, started selling konbu in 1871. Under straw matting in its warehouses rest vast quantities of the product, patiently awaiting shipping. ‘Like a fine wine, it gets better with age,’ beams company president Takashi Okui (65), a self-proclaimed ‘konbullier’. In 2006, Mr Okui unveiled various konbu dishes at a Japanese cuisine tasting event in Paris. He was struck by the comments of one chef, who compared the flavour of his konbu dashi to A healthy and ideal dietary culture Tōru Fushiki, a professor of nutritional chemistry at the Kyoto University Graduate School, explains the culture of dashi. —What makes dashi culture so special? ‘Dashi has its own distinct flavour that forms a base for other flavours. This enables one to use a diversity of ingredients to one’s own preference, such as fish and vegetables, and thereby minimise fat and calories. It represents a healthy and ideal dietary culture that captures the wisdom of generations.’ January 2014 that of a chicken bouillon. After enthusiastic discussion with restaurateurs intrigued by the umami of his konbu, he formed a number of business relationships in France. After two to three years maturation in warehouses, Mr Okui’s company is now supplying konbu sourced from Hokkaido’s Rebun Island to domestic businesses as well as restaurants in eight different countries, including France and the US. ‘The world is really developing a taste for umami,’ he gushes, from personal knowledge. ‘It’s just as well I went to France!’ from Japan itself, or from a local supplier.’ —What about Japanese children’s recent move away from traditional cuisine? ‘Japanese cuisine can take time to make, especially if one is particular about it. The key time for children to form their tastes is prior to the end of their lower primary school years. Parents should ensure that, at least a few times every year, their children are exposed to the opportunity of extracting dashi from the base ingredients and experiencing authentic Japanese cuisine.’ —How is dashi being taken up around the world? ‘There are moves to either use unadulterated Japanese dashi made from katsuo-bushi and konbu, or in some cases to rely on local ingredients. In northern Europe they are even trying to extract a dashi from reindeer horns!’ —What do you make of the world’s growing taste for Japanese cuisine? ‘This is the ideal time to get the message out to the world that Japanese is fundamentally a healthy cuisine. It is also, perhaps, an even greater opportunity to take a new look at our own traditional flavours.’ —What are the challenges for dashi overseas? ‘Speaking generally, water in the West is quite ‘hard’. This makes it hard for moisture to permeate the ingredients, and therefore to extract dashi. Softer water needs to be sourced either Umami Umami is a fundamental taste that cannot be replicated simply by blending the other basic tastes (sweet, sour, salty and bitter). Contrary to popular belief, it’s also to be distinguished from the brain’s perception of what is merely ‘tasty’, based on flavour, aroma and texture. In 1908, the late Kikunae Ikeda, a professor of chemistry at what is now the University of Tokyo, had the eureka moment while eating boiled tofu in a broth of konbu dashi. (12) He realised that his meal exhibited a taste distinct to that of the recognised fundamental tastes. Professor Ikeda discovered that his dashi contained glutamic acid, an amino acid, and named its derivative taste ‘umami’, which literally means ‘deliciousness’. Researchers outside Japan were slow to acknowledge his discovery, but in 2002 a US university proved that the tongue has specific receptors for the perception of glutamic acids. [Source:Kyodo News] The Japan Australia News January 2014 UMAMI now on the world stage : the foundation of Japanese cuisine, うま味 Bringing out intrinsic flavours; finding new overseas markets You may have heard of dashi, the quintessentially Japanese ‘stock’ that is usually made from konbu kelp and the dried flakes of a fish known in English as bonito (katsuo-bushi). The magic characteristic of dashi that brings out the intrinsic flavours of the other ingredients in a dish is that it is essentially a concentrated piece of umami, the ‘flavour’ which might fairly be called the foundation of Japanese cuisine. Indeed, umami is such a unique and recognised property that it appears in English dictionaries under its Japanese name. Foreign chefs who have spent time under the tutelage of Kyoto masters have been enchanted by the distinctiveness of umami, which has led to the potential for new overseas markets for katsuo-bushi and konbu producers. A Japanese secret for so long, umami has now been unleashed across the globe. Japan’s unique dashi culture; kudos from foreign chefs The scriptures of umami are being spread to the world through the work of some devoted missionaries. The Japanese Culinary Academy, an NPO formed by a number of Kyoto chefs and chaired by Yoshihiro Murata, conducts training sessions that have earned the admiration of many foreign restaurateurs. Stock produced by extended simmering of base ingredients can be found around the world: French bouillon and Chinese tang are common examples. However, the culinary culture of dashi — rich in the umami that can be released in a relative instant from its katsuo-bushi and konbu constituents — is one that is unique to Japan, and referred to by participants at the Academy’s training sessions as ‘Japanese magic’. Motokazu Nakamura (51), head chef at his eponymous restaurant in Kyoto, is an instructor with the Academy. ‘Even for less dominant flavours, the diner can appreciate the true taste of the ingredients themselves,’ he says proudly. ‘International chefs are really starting to pay attention to umami.’ Since 2009, the Japanese Culinary Academy has held an annual event to introduce dashi cuisine at Bangkok’s Kasetsart University. In February 2012, Mr Nakamura travelled to a culinary academy in New York, where he presented umami classes that tickled the tastebuds of budding young American chefs. Toshiya Tsujimoto (30) is a Fukuoka native who spent nine years working at Japanese restaurants in the US and Spain. In 2012 Mr Tsujimoto entered the tutelage of Yūsuke Sezaki (33), the fourth hereditary manager of katsuo-bushi producer Kaneshichi, based in Kagoshima Prefecture’s Makurazaki City. The reason? To learn Kaneshichi’s unique production method, by which the bonito flakes are dried out against a backdrop of classical music. Mr Tsujimoto intends to use what he has learnt to open a restaurant this coming spring in Locarno, in southern Switzerland, where he will make udon noodles infused with Mediterranean-sourced bonito for an umami burst. Mr Tsujimoto and Mr Sezaki speak of their resonance over new challenges. The teacher encourages his pupil: ‘I hope that he will produce katsuo-bushi in harmony with his European setting, by embellishing what he has learned with his own personal touch.’ Merci France; a global boom in Japanese cuisine Katsuo-bushi and konbu producers, the backbones of Japanese dashi culinary culture, are riding the global wave of interest in Japanese cuisine in search of new overseas markets. Their prompt came from the home of one of the world’s ‘three great cuisines’: France. A fateful mouthful of miso The gathering of katsuo-bushi makers in coastal areas imbues those regions with a singularly pleasant aroma. Japan’s leading area for the production of katsuo-bushi is Kagoshima Prefecture’s Makurazaki City, which is currently pushing forward with plans to set up a factory in the Brittany region of northwest France, a hub for processed marine products. The plans date back to May 2012, when members of the Makurazaki Marine Products Processing Industries Cooperative were invited to France for a culinary festival. Dropping into a Parisian Japanese restaurant, they were astounded when they tried a mouthful of miso soup: there was not a hint of umami. This led to serious concern that the ‘Japanese’ cuisine spreading around the world was merely an inferior imitation. However, the EU has strict health standards for the import of foodstuffs, making it difficult to bring across high-quality katsuo-bushi from Japan. The solution: make the katsuo-bushi locally instead! In August, 21 member businesses of the Cooperative came together to form a working group to that end. In November, officers headed to France, where they investigated a number of potential sites for their proposed factory. The delegation faced a number of obstacles in selecting a location, including the scale of the factory and smoke dispersal capability. Each obstacle, however, simply reaffirmed their will to reproduce the authentic aroma of katsuo-bushi. The French Embassy in Japan assisted in identifying and inspecting various spots, and production is now scheduled to commence in May 2014. ◀ Toshiya Tsujimoto, speaking about katsuo-bushi (image: Fukuoka City) (13) 月3日共同】 万人が2012年に 「生まれた日に時間を戻して もらいたい。本当の両親に育て な思いをにじませた。 て た。 6 畳 の ア パ ー ト で 受けながら3人兄弟を育 な り、 母 親 が 生 活 保 護 を 育った家は楽な生活ではな かった。父親は2歳の時に亡く ま た、 日 本 は 成 績 下 位 の 生 り違えられたことが裁判などで 取 り 違 え を 疑 う 人 は 誰 も い な 徒 の 割 合 が 減 少 し、 上 位 レ ベ 明 ら か に な っ た 東 京 都 の 男 性 かった。男性の運命はこのとき ル の 割 合 が 増 加。 読 解 力 で は ( )が 日、 都内で記者会見し、 大きく変わった。 変更された。 戸籍も本当の両親の長男に 血のつながった兄である男 % が 入 り、 年より9ポイ ン ト 上 昇 し た。 無 解 答 率 も 過 別人と入れ替わった人生に複雑 が、 ほ か の 農 産 物 に も 転 用 で 産地偽装が問題になっている 産 地 を 判 定 す る 技 術 を 確 立。 研究所は土壌由来の元素から 産師らが沐浴させたり、身長や わずか 分。分娩室で数人の助 産声を上げた。出産時刻の差は 1953年3月 日、東京都 墨田区の病院で2人の男の子が た。感謝している」と語った。 一 方、 本 当 の 両 親 は 教 きた。 クの運転手として働いて 学はあきらめ、配送トラッ 制 の 工 業 高 校 へ。 大 学 進 と の 思 い は 強 く、 自 分 で が病院に残った資料を調べ、 性 を 捜 し 出 し、 今 年 6 月、 日の東京地裁判決は病 院側に3800万円の賠償 を 命 じ「 真 実 の 両 親 と の 交 流を永遠に断たれた衝撃と 喪失感は償いきれない」と 男性の無念さをおもんぱ かった。 男性は記者会見で自分と 取り違えられた男性につい て は「 同 じ 犠 牲 者。 憎 ん で は い な い 」 と 思 い や っ た。 最近は実の弟の家を訪ねて 酒を飲む。 「長い時間はあっ た け ど、 弟 と は う ま く や っ て行けそうな気がする」と 表情をゆるませた。 以下の通りです。ふるってご参加下さい。 こ の う ち、 か つ お 節 は 削 り 節 や 和 風 の 風 味 調 味 料、 液 体 康的でおいしくしている。 ニ ル 酸 な ど が あ り、 和 食 を 健 ミ ン 酸、 干 し シ イ タ ケ の グ ア シ ン 酸 の ほ か、 昆 布 の グ ル タ 味 成 分 に は、 か つ お 節 の イ ノ し て「 う ま 味 」 が あ る。 う ま 目でシイタケの値段が決まる い。「 味 で な く 大 き さ や 見 た い う が、 見 た 目 で は 分 か ら な 産 で は、 味 も 香 り も 異 な る と ケ と、 多 く が 菌 床 栽 培 の 中 国 原木栽培の日本産干しシイタ 入 量 が 上 回 っ た。 ほ と ん ど が の国内生産量を中国からの輸 も あ る。 こ ち ら は 昨 年 1 年 間 ほかに和食のうま味を支え る 食 材 と し て、 干 し シ イ タ ケ 地 域 で、 食 文 化 に 誇 り を 持 っ 形 が 崩 れ て い る。 し か し、 こ 材 が 入 っ て く る な ど、 和 食 の が 崩 れ、 遠 隔 地 か ら の 安 い 食 功 夫 会 長 は「 一 汁 三 菜 の 献 立 保 護・ 継 承 国 民 会 議 」 の 熊 倉 日本食文化を次世代へ伝え る 活 動 を す る「『 和 食 』 文 化 の を置く店が多いような気がす り、 レ ジ 近 く に 乳 製 品 や パ ン 品配置は外周の青果から始ま 日ごろ買い物でおなじみの ス ー パ ー マ ー ケ ッ ト だ が、 商 ことで見通しをよくする効果を 特 捜 隊、 謎 を 解 き に 全 国 の く傾向があります」と話す。 ス ー パ ー に つ い て 詳 し い「 新 洗剤などの雑貨はにおいが強 日本スーパーマーケット協会」 いため、生鮮品からできるだけ る。これってルールがあるの? 図 っ て い る と か。「 配 置 に ル ー て て し ま っ て い い の か。 無 形 (東京)へ―。同協会によると、 離し、冷凍食品を中央に据える のすばらしい文化を簡単に捨 で き る 上、 水 洗 い す る た め 外 文 化 遺 産 登 録 が、 家 庭 や 学 校、 野 菜 や 果 物 は 季 節 感 の 演 出 が 運ばせないようレジの近くに置 といった重い商品は、客に長く 課長の名原孝憲さんは「酒や米 やすい総菜やパンと続く。広報 買っていることが分かった。 の う ち、 約 %は無計画で 購入した約8千種類の商品 を 決 め て 来 店 し て い た が、 そ の 結 果、 約 8 割 が 買 う 物 行 動 を 聞 き 取 り 調 査 し た。 で700人余りの客の購買 り首都圏の二つのスーパー 流 通 経 済 研 究 所( 東 京 ) は 6 月、 延 べ 8 日 間 に わ た は意外と多いらしい。 そして、おかずとなる魚、肉。 と、つい要らない物まで買っ さらに加工品や乳製品、つぶれ て し ま い が ち。 そ う い う 人 傾向が強い。 商 品 棚 の 端 に は、 特 売 品 を 置 く う。 特 に「 エ ン ド 」 と 呼 ば れ る らうレイアウトにしているとい るだけ店内をたくさん歩いても 買 お う と す る た め、 店 側 は で き 買い物行動に詳しい上田さん に よ る と、 客 は 目 に 入 っ た 物 を いてみた。 調 査 会 社「 マ ク ロ ミ ル 」( 東 京 ) り認識されない5番目の味と 調味料などの原料として広く ルはありません。駅に近いスー の主席研究員上田雅夫さんに聞 使 わ れ て い る。 か つ お 節 メ ー て取り組むきっかけになれば」 か ら の 風 や ほ こ り に も 対 応 で カ ー「 に ん べ ん 」 は 1 9 6 9 セ ン タ ー 菌 蕈 研 究 所( 鳥 取 市 ) と期待している。 Date : January 9 & 23 2014 Time: from 5:30pm(you don't have to be there on time!) Venue: 43 Below (corner of Hay & Barrack) * * 問い合わせ先/ Inquiries Tel: 0408-083-131 / [email protected] 18+ only ; photo ID required ニック(Nick) ですね」と話している。 組み合わせも工夫のしどころ の 隣 に 化 粧 品 な ど、 隣 同 士 の お に ぎ り の 隣 に お 茶、 女 性 誌 覚的に伝えることが大事です。 考 え が 客 に も 分 か る よ う、 視 商品陳列コンサルタントの 内 藤 加 奈 子 さ ん は「 売 る 側 の ないでしょうか」と上田さん。 た品ぞろえが喜ばれるのでは る な ど、 日 々 の 生 活 を 意 識 し ズナブルなメニューを提案す も が 締 ま っ て い る 時 に、 リ ー * 会 WA is held from 5:30pm on Thursday every two weeks in the function room at 43 Below. A gold coin donation is encouraged to pay for food! 育 熱 心 で、 家 庭 は 経 済 的 に ゆ と り が あ っ た。 4 人 の 子 ども全員が私立高校から大 学 に 進 み、 弟 3 人 は 大 手 企 業に就職した。 取り違えが判明したのは 2 0 0 9 年。 今 回 と は 別 の は、それぞれ違う母親の名前が 記された。 A 鑑 定 で、 本 当 の 弟 3 人 と 取り違えがあったと知った直 後は「こんなことが世の中にあ の 4 人 暮 ら し。 同 級 生 の きるという。 体重を測ったりした。足の裏に 月5日共同】 裁判の中で実施されたDN 手元に戻ってきた赤ちゃんを 見て母親の1人は「用意した産 るのか」と事実を受け入れられ 兄2人は中学卒業後す ぐ に 働 き、 男 性 も 家 計 を ク の 削 り 節 を 発 売。 大 ヒ ッ ト 市場調査会社「マーケティン グ・リサーチ・サービス」が「み さ れ た。 そ の 後、 実 の 弟 ら 去 の 調 査 よ り 低 下 し、 分 か ら なかったという。本当の両親は 着と違う」と気になった。だが 「 兄 」 と の 血 縁 関 係 が 否 定 ない問題にも取り組もうとす 上位と設定した範囲に全体の る意識の向上がうかがえた。 どの家電製品はなかった。 を見て涙がこみあげてきた」と 話 す。 女 手 一 つ で 育 て て く れ 家庭にはあったテレビな 「生きて 非 加 盟 国・ 地 域 を 除 く と、 す で に 他 界 し て お り、 日 本 の 順 位 は 読 解、 科 学、 数 いるうちに会いたかった。写真 学 で そ れ ぞ れ 1 位、 1 位、 2 位だった。 で家庭にかつお節を呼び戻し そ汁に使用するだしの出現頻 た「母親」には「貧乏だったが、 助 け る た め に 町 工 場 に 就 の 時 本 景 亮 特 別 研 究 員 は 話 す。 で き る 限 り の こ と を し て く れ 職した。だが 「進学したい」 た。 現 在 は か つ お だ し を 合 わ 識して入り口に総菜や飲料 を置くケースが多いですね」 と名原さんは語る。 な る ほ ど、 理 に か な っ た 順 番 に な っ て い る。 目 的 も ンで ( おつまみ代となります )。今後の開催予定は 仕組みが問題」と日本きのこ あいまいにスーパーへ行く 会を定期的に行っています。参加費はゴールドコイ ば 「例え 、給料日前の財布のひ 置かれるのだという。 トラリア支部では、気軽に英日会話が楽しめる交流 で は、 店 側 は ど ん な 戦 略 月5日共同】 スーパーマーケットの謎 商品配置ってルールある? 学費を工面しながら定時 せた液体調味料のシェアが大 度 」 を 調 べ た と こ ろ、 削 り 節 誇りを持つきっかけに 「 和 食 日 本 人 の 伝 統 的 な 食文化」が国連教育科学文化 や 煮 干 し に 加 え、 和 風 の 風 味 【 機 関( ユ ネ ス コ ) の 無 形 文 化 き い と い う。 来 年、 香 り が 残 メーカーの一つ、味の素は「最 調 味 料 も 年 々、 減 少 し て い る。 戻 す。「 無 形 文 化 遺 産 登 録 で 本 近は中華や洋風スープのもと JET プログラムの経験者でつくる JETAA 西オース で 購 買 を 促 し て い る の だ ろ う。 「会 WA」参加者募集のお知らせ パ ー で は、 会 社 帰 り の 人 を 意 が 伸 び て い て、 だ し も 多 様 化 【 物のだしの味を広く知っても の だ し の 形 態 も 多 様 に な っ た。 売 り 出 し、 食 卓 に 香 り を 取 り 足元では伝統の日本の味が揺 らいでいる。 30 き る と し て、 出 入 り 口 近 く に 年に、手軽に使える小分けパッ 77 している」とみている。 13 English-Japanese conversation exchange in the city 成績を落とした。 の読解力は538点で第1回 てもらいたかった」 。 実の両親は他界 「生まれた日に戻して」 OECDは加盟国平均が 500点となるように点数を 設 定。 問 題 の 難 易 度 を 調 整 す るなどして過去の点数と比較 を 超 え 過 去 最 高。 科 学 的 応 用 で き る よ う に し て い る。 日 本 【 月 日共同】 の上昇傾向が鮮明になった。 力でも過去最高とほぼ同等に 学習指導要領の改定で授業 年前に 文部科学省は「少人数教育の 推進や全国学力テストで指 たが、 年に上昇に転じ、学力 読解と科学4位、数学7位 日本、トップレベルに回復 【 歳約 導改善に取り組んだ成果が 時間が増えたことも好成績 港、 シ ン ガ ポ ー ル な ど 主 位になるなど たフィンランドは数学的 応用力で 60 る 加 工 を し た、 だ し パ ッ ク を 揺らぐ「日本」の味 27 経 済 協 力 開 発 機 構( O E C D ) は 3 日、 カ 国・ 地 域 の 28 病院のミスで別の赤ちゃんと取 表 れ た 」 と 分 析。 ゆ と り 教 本の高校1年生は読解力が8 に影響したとみている。 にOECD非加盟のアジ 年にトップクラスだっ ア 地 域 が 日 本 を 上 回 っ た。 年の調査開始 7 位 に 上 昇。 時に数学的応用力がトップに 年と立て続けに順位 なるなど好成績だった日本は 年、 11 まで回復した。 参加した「学習到達度調査」 (P 年の 位から4位となるなど全3分 育の転換を目指して ISA)の実施結果を発表し 年 調 査 と 比 べ、 日 野 で 順 位 が 上 が り、 ト ッ プ レ 年に続いて3 1 位 は 分 野 と も 上 海 が 独 占。 香 た。 前 回 ベルに回復した。 08 遺 産 に 登 録 さ れ た。 だ が、 国 12 26 09 科学的応用力は5位から4 位、 数 学 的 応 用 力 は 9 位 か ら 09 内 で は 和 食 離 れ が 進 み、 基 本 12 ば 味 覚 に は 甘 味、 酸 味、 塩 味、 ら え れ 」 と 高 津 克 幸 社 長 は 苦 味 の ほ か、 外 国 人 に は あ ま 語る。 出生取り違えの男性会見 09 を下げて学力低下批判が起き 00 00 65 00 19 51 06 60 12 (14) OECDの到達度調査 12 15 03 January 2014 The Japan Australia News JAPAN NEWS January 2014 The Japan Australia News WHAT IS YOUR NEW YEAR RESOLUTION? 新年に向けての計画 2014 年も目前に迫るなか、皆様の新年の できなくなったらどうでしょう?ローンの 抱負はもう決まりましたか? 支払いや生活費を支払っていくことは可能 ビジネスをされている方は事業計画のアッ でしょうか。 このような質問に答える際には、 プデートをぜひこの機会にされることをお勧 現在加入されている保険が十分なものかど めします。事業計画を立てたことのない方 うかを見直す必要があります。また、ご自身 は、1年後、5年後にご自身のビジネスがど が加入されているスーパーがリタイア後の うなっていたいかを考えることから始めてみ 生活に十分なものかどうかを再度考え直す てはいかがでしょうか。ビジネスをさらに成 必要が出てきます。 長させていきたいですか?1年後、5年後の 遺産相続についてはどうでしょうか。遺言 収益目標はありますか?また、どのような顧 状の準備はされていますか?また、最後にそ 客層を捕まえたいですか?と同時に、いつの の遺言状を見直したのはいつでしたか?そ タイミングで会社を閉めるといった終了計画 の時からご家族の状況に変化はありました は立てていますか? か?年金受給者が死亡した際の年金の受取 事業計画はビジネスオーナーにとっては絶 人の登録はお済みですか?残された家族の 対に必要です。計画には事業目的と達成目 面倒を誰がどのようにみるかは決まってい 標、そしてどのようにしてその目標を達成す ますか?万が一の時に備えて、上記のような るかを描いた事業戦略が含まれます。事業戦 事柄を考えておくことはとても大切です。 略を立てるにあたって、現在置かれているビ 弊社では上記の内容に関してのお手伝い ジネスの状況の把握と将来の予測、財務予測 させていただいております。詳しい情報をお やマーケティングプランを立てる必要があり 求めの方は弊社までご連絡ください。 It is hard to believe that 2014 is upon us. What will your new-year resolution be? If you run a business you should consider updating your business plan. If you do not have a business plan you should resolve to make one. You should ask yourself where would you like to see your business in one years’ time and five years’ time? What would you like the businesses income and profit to be? Would you like your business to grow? What kind of customers would you like to attract to your business? Do you have an exit strategy for your business? A business plan is essential for all business owners. It sets out the goals and objectives of the business as well as the strategies the business will adopt to achieve these. It includes an examination of where your business is now and where it will be in the future. Financial projections and a marketing plan are included. Preparing a business plan and reviewing it regularly will help your business grow and will also assist in identifying and minimising the risks that your business faces. ます。事業計画を作成し、定期的に見直すこ とは事業の拡大に大いに役立ちますし、リス 筆者 グレン・バーク クを最小限にとどめることにも役立ちます。 長 年 の 実 績 と 経 験 お よ び 信 頼 を 基 に、 CHARTERED Accountant and TAX AGENT とし て質の高いサービスを提供し、教育機関にお いても教壇に立つ。 では、ビジネスをされてない方はどうで しょうか?そういった方々にとって、新年は ご自身の経済的な状況を見直す絶好の機会で で、負債はどれぐらいありますか?もし、世 you no longer employed or were unable to work? Would you still be able to cover living expenses and debt repayments? When answering this question you should look at insurances you currently have and consider whether these are adequate. What is your current level of superannuation and will this be enough to retire on? You should also consider whether your estate planning is adequate. Do you have a will and if so when did you last review it? Have there been any changes in your family situation since your will was prepared? Have you nominated beneficiaries for your superannuation? If you have children who will look after them if you pass away? It is important to consider these issues so that your family will be looked after in the event of your death. We are able to assist you with the above and if you would like further information please contact us. Proactive Business Advice 終わり、こけら落とし公演がス 歌舞伎の殿堂とされる東京・ 銀座の歌舞伎座の建て替えが オ 系「 永 六 輔 の 誰 か と ど こ か 決 断。 ラ ジ オ で は T B S ラ ジ い と も!」 の 来 年 3 月 終 了 を 昼 の バ ラ エ テ ィ ー「 笑 っ て い 視聴率不振にあえぐフジテ レ ビ は、 1 9 8 2 年 か ら 続 く 帰を印象づけた。 ト 大 西 順 子 と も 共 演 し、 本 格 復 4 公 演 を 指 揮。 ジ ャ ズ ピ ア ニ ス フェスティバル松本」でオペラ 督を務める「サイトウ・キネン・ 16 宮崎監督引退に衝撃 のは 年ぶり。 25 決定した。 賞、 ハ リ ウ ッ ド で リ メ ー ク も 際映画祭でも観客賞などを受 ⑨小澤征爾本格復帰 らに謝罪した。 な親の責任を感じた」と涙なが 年。 病気療養のため活動を控えて い た 指 揮 者 の 小 澤 征 爾 が、 総 監 年 ⑥長寿番組終了へ ⑩劇団四季 60 60 日共同】 年の歴史に幕を下ろ 劇団四季が創設されて 30 月 生 ま れ、 宮 崎 駿 監 督 引 退 に 世 【 界 が 驚 い た。 2 0 1 3 年 の 芸 タ ー ト、 開 場 ブ ー ム に 沸 い た。 で 」 が 11 ③歌舞伎座開場 能界を振り返る。 人間国宝の坂田藤十郎、尾上菊 を更新した。 46 視聴率低迷が指摘されてい たテレビドラマに大ヒットが ①ドラマ大ヒット テージ。「ヘイ・ジュード」「イ 日本にミュージカルを定着させ 五郎、中村吉右衛門、坂東玉三 ⑦ポール来日 郎ら人気俳優が華を競った。 元ビートルズのポール・マッ るきっかけとなった「キャッツ」 カ ー ト ニ ー が 年 ぶ り の 来 日 が 国 内 初 演 か ら 周 年 を 迎 え、 ④サザン復活 公 演 を 行 っ た。 歳 と い う 年 「ライオンキング」は「キャッツ」 人気バンド、サザンオールス タ ー ズ が 5 年 ぶ り に 活 動 再 開。 齢 を 感 じ さ せ な い 力 強 い ス を 抜いて国内での最 多上演記録 した。 N H K 連 続 テ レ ビ 小 説「 あ まちゃん」とTBS系連続ド 8、9 月 に 全 国 5 会 場 で 行 っ た 71 ラ マ「 半 沢 直 樹 」 が 大 ヒ ッ じ ぇ!」「 倍 返 し だ 」 は 流 行 語 【 惜 別 】 革 新 的 作 品 で 知 ら れ た 大 島 渚 監 督、 歌 舞 伎 を 代 表 す ト。 劇 中 の せ り ふ「 じ ぇ じ ぇ に。「 半 沢 」 は 記 録 的 な 高 視 聴 エ ス タ デ イ 」 な ど、 歴 史 に 残 る大名跡を担った市川団十郎が る名曲の数々に観客は酔いし 死 去。 映 画 や ド ラ マ で 存 在 感 を 万人が詰めかけた。昔のヒッ れた。 坂 口 良 子、 歌 手 の 島 倉 千 代 子、 野外スタジアムツアーには約 ⑧みのもんた降板 藤 圭 子、 田 端 義 夫、 作 詞 家 の 岩 35 12 あまちゃん、半沢が人気 Suite 5, Ground Floor, 345 Pacific Highway LINDFIELD, NSW 2070 Tel: 02 9880 8706 Email: [email protected] 率 を た た き 出 し、 と も に 社 会 ト曲から新曲までたっぷり演 日本テレビ局員だった次男 が窃盗の疑いなどで逮捕され 谷 時 子、 作 曲 家 の 三 善 晃、 岩 波 現象となった。 奏、多彩な演出で楽しませた。 た 問 題 を 受 け、 み の も ん た が ②宮崎監督引退 ⑤カンヌで受賞 T B S 系 の「 み の も ん た の 朝 示 し た 三 国 連 太 郎、 夏 八 木 勲、 第 回カンヌ国際映画祭で 是枝裕和監督の「そして父にな (15) 66 宮崎監督が長編アニメ製作 か ら の 引 退 を 表 明。 最 後 の 長 る」が審査員賞を受賞。コンペ 14 編「 風 立 ち ぬ 」 は 興 行 収 入 約 年ぶりの新作「か 1 2 0 億 円 の 大 ヒ ッ ト に。 高 ホール総支配人の高野悦子らが 畑勲監督の 世を去った。 それは あるね。刺激が強すぎる ズ バ ッ!」 な ど 2 番 組 の 司 会 けどね」と有司男さんが渋々と を 降 板。 記 者 会 見 で「 道 義 的 児の母となる。彼女が漫画的な ティション部門で日本映画が 絵画で描くのは、自身の分身で 相づちを打つ。 受賞したのは6年ぶり。他の国 あるお下げ髪のキューティー ぐ や 姫 の 物 語 」 も 公 開。 2 人 と「のんだくれの夫」の分身ブ の作品が同じ年に公開された 篠原有司男・乃り子夫妻 映画にはニューヨークでの2 人展が 登場する。その東京版で ある東 京・渋谷のパルコミュー 有司男さ んのボクシング・ペイ リー(牛を意味する)だ。 ンティン グの最新作や、段ボー 日共同】 る女性の軌跡が浮かび上がる。 ハインザーリング監督は友 人 の プ ロ デ ュ ー サ ー に 誘 わ れ、 夫 婦 で 互 い を カ ン バ ス に 見 立ててボクシング・ペインティ ルなどでつくったオートバイ彫 月 ングをするラストシーンが美 刻を見ることができる。 【 ビデオカメラを携えてブルッ しい。 ジ ア ム「 篠 原 有 司 男・ 篠 原 乃 り を付けてカンバスを殴るよう クリンの夫妻の自宅を訪ね、2 乃り子さんは「最初は嫌だっ た け ど、 や り 出 し た ら 面 白 く 映像からは家族の生活を守 りつつも捨てられない夢を見 に し て 描 く「 ボ ク シ ン グ・ ペ 人の世界に魅了された。 て。 出 来 上 が っ た ら、 き れ い タリー賞候補にも選ばれた。日 インティング」で知られる篠 監督は、乃り子さんに重きを 置いた。有司男さんは「僕が主 に 撮 れ て い た。 一 番 好 き な 場 つめ、表現者として格闘し続け 原 有 司 男 さ ん と、 そ の 妻 の 乃 役でボクシング・ペインティン 面 」 と 話 す。 2 人 の 一 挙 一 動 17 本での映画公開に合わせ、東京 り子さんだ。 グをメーンにした作品になる は エ ネ ル ギ ー に 満 ち あ ふ れ、 ニューヨークでの暮らしが 年以上に及ぶ芸術家夫婦へ ザッカリー・ハインザーリン グ監督の映画「キューティー& と想像していたら、ラブストー 子 二 人 展 愛 の 雄 叫 び 東 京 篇 」 では、乃り子さんによる「キュー ボクサー」は、ともに芸術家と リーに出来上がっていた」と振 12 で2人展も開催中だ。 いう夫婦に約4年間密着して り返る。 テ ィ ー & ブ リ ー」 の 大 作 絵 画、 撮影した。米国のサンダンス映 躍動感がみなぎる。 げ 「 家 庭 料 理 と 夫 婦 ん か が 若々しさの秘訣」と乃り子さ の 注 目 度 が 高 ま っ て い る。 ボ 画祭ドキュメンタリー部門監 クシングのグローブに絵の具 督賞を受賞し、また2014年 出会い、恋に落ちて結婚し、1 乃り子さんは美術留学で渡米 中、 歳で 歳の有司男さんと ん。「 逆 説 的 な 言 い 方 だ け ど、 のアカデミー長編ドキュメン 41 40 互いが咲かせた大輪の花 帯主の方が仕事を解雇されたり、働くことが 19 If you are not in business the new-year is a good time to look at your own personal financial situation. What assets do you own and what debts do you have? What would happen to you and your family if Glenn Burke B.Bus CA SFfin Glenn is a chartered accountant and financial planner with over 25 years tax and accounting experience. Glenn regularly presents lectures on accounting and finance. はないでしょうか。どのような資産をお持ち コラム/ JAPAN NEWS The Japan Australia News January 2014 Riverside Theatre, Perth Convention and Exhibition Centre:21 Mounts Bay Rd, Perth 1964 年「ザ・スパニッシュ・レディ」でデビュー した3人組のバンド、ザ・ウルフ・トーンズ の結成 50 周年コンサート。1973 年に「ザ・ ヘリコプター・ソング」、1981 年に「ザ・ス トリート・オブ・ニューヨーク」でアイリッシュ チャートの1位を獲得。 料金:$72.80 チケット:Ticketek Mount Barker Turf Club:McDonald Ave, Mount 料金:$19 〜$23 チ ケ ッ ト:www.sppt.asn.au、 ま た は(08) Barker パースの南東約 370km に位置するマウント・ 9335-5044 バーカーで行われるフェスティバル。周辺の ワイナリーから出店されるプレミアムワイン ■ Winnie the Pooh and Friends 季節の催し 1月 10 日(金)〜 19 日(日)午後4時 30 分 や特産品のサクランボ、イチゴ、牡蠣(かき) ■ Australia Day Skyworks Kings Park:Fraser Ave, West Perth などのグルメ食品と、ホースレースが一度に 1月 26 日(日) 子供から大人まで、世界中の人々に愛されて 楽しめる。 Swan River Foreshore いる A.A. ミルンの児童小説「クマのプーさ 入場料:一般$20、コンセッション$10 国内最大規模のオーストラリア・デー・イベ ん」から、プーさんとその友達が登場。おな チケット:www.grapesandgallops.com ント。エアーショー、ウォーターレガッタ、 じみのお話を歌やダンスを交えて描く楽しい ミュージックフェスティバルなど市内各地で ■ Avicii ステージ。料金:$17.95 ■ Fringe World Festival さまざまなイベントが催される。午後8時か 1月 27 日(月)午後5時 30 分 1月 24 日(金)〜2月 23 日(日) チケット:Ticketmaster らはスワン川岸で壮大な花火が満喫できる。 Perth Arena:700 Wellington St, Perth パース・カルチュラル・センターや市内各地 www.showmeperth.com.au 2013 年にリリースしたシングル「ウェイク・ ■ Giselle でキャバレーショーやサーカス、コメディー、 ミー・アップ」が世界 70 カ国で第1位を獲得。 1月 15 日(水)〜 18 日(土)午後6時 30 映画など、約 2000 人のパフォーマーが 250 コンサート ARIA チャートでも6週間連続1位を記録した 分開場 種類のプログラムを上演。今年は高飛び込み ■ Paramore 今最も注目を浴びるスウェーデンの若手 DJ ア The Quarry Amphitheatre:1 Waldron Dr, City のオリンピック金メダルリスト、マシュー・ 1月 16 日(木)午後7時 ヴィーチーがアリーナをヒートアップ。 Beach ミッチャムもパフォーマーとして出演。詳細 Perth Arena:700 Wellington St, Perth 料金:$101.05 西オーストラリアバレエ団のプリンシパル、 はウェブサイトで。 ヘイリー・ウィリアムス、ジェレミー・デー チケット:Ticketek フィオナ・エヴァンズとセルゲイ・ペフネフ チケット:www.fringeworld.com.au ビス、テイラー・ヨークの3人で結成される 主演でロマンチックバレエの代表作「ジゼル」 ロックバンド、パラモア。ビルボードで初登 ■ Rudolf Koelman を上演。愛するアルブレヒトに裏切られ息絶 場1位を獲得した最新アルバム「パラモア」 2月1日(土)午後3時 えたジゼルは妖精となり、悲しみと悔恨にく を引っ提げてのオーストラリアツアー。 Government House Ballroom:St Georges Tce, れるアルブレヒトと再会する。 料金:$91.45 Perth 料金:$48.50 チケット:Ticketek 2月2日(日)午後3時 チケット:Ticketmaster Fremantle Town Hall:8 William St, Fremantle ■ Vivaldi Bach Mozart 20 世紀を代表するヴァイオリニスト、ヤッ ■ The Illusionists 1月 17 日(金)午後8時 シャ・ハイフェッツに師事したオランダのル 1月 18 日(土)〜 26 日(日)午後1時 30 St George's Cathedral:38 St Georges Tce, ドルフ・コールマンが、チャイコフスキーの「な 分&午後6時 30 分 Perth つかしい土地の思い出」、フリーマントル室内 Crown Theatre:Great Eastern Hwy, Burswood ケルン音楽大学で有名なドイツの都市ケルン 管弦楽団がワーグナーの「ジークフリート牧 ダン・スペリー、ケビン・ジェームズ、フィリッ で結成されたケルン・フィルハーモニア室内 歌」、メンデルスゾーンの交響曲第4番「イタ プ・エスコフィー、マーク・カリン、アンド 楽団による演奏会。クラシック音楽の魅力を リア」を演奏。 リュー・バッソ、デイビッド・ウィリアムソン、 世界中に伝えるため、ケルンの大聖堂から村 料金:$20 〜$39 ジンジャー・リーが集まり、メンタルマジッ の教会、野外、シドニーオペラハウスとさま チケット:Ticketek クやステージマジック、イリュージョンなど ざまな場所を舞台に演奏活動を行っている。 を披露。 料金:$39.40 料金:$64 〜$215 ■ Selena Gomez Photo: John-Mcrae チケット:Ticketmaster 2月1日(土)午後7時 30 分 チケット:Ticketek Perth Arena:700 Wellington St, Perth ■ Western Australian Circus Festival ■ Sundown Sessions with Fat Freddy's 女優、歌手として活躍するセレーナ・ゴメス ■ Dr. Seuss's − The Cat in the Hat 1月 25 日(土)〜 27 日(月) Drop and Mat McHugh のオーストラリア初ツアー。ソロ・デビュー・ 1月 22 日(水)〜 29 日(水)午前9時 30 Lunar Circus Site:171 Van Sittart Rd, Karridale 1月 18 日(土)午後4時〜 10 時 アルバム「スターズ・ダンス」から、大ヒッ 分& 11 時 マーガレットリバーの南 30km に位置するカ Scarborough Beach Amphitheatre:Scarborough トシングル「カム&ゲット・イット」「スロー・ State Theatre Centre of Western Australia:174- リデールに、サーカスのパフォーマーが世界 Beach Rd, Scarborough ダウン」などを熱唱。 176 William St, Perth 各地から集結。昼から真夜中まで、空中曲芸 インド洋を背景に特設されたスカボロビーチ 料金:$102.65 〜$352.75 児童文学作家ドクター・スースの「キャット・ や地上曲芸などさまざまな演目を3日間上演。 のステージで、NZ のジャム系バンド、ファッ チケット:Ticketek イン・ザ・ハット」。雨の日の午後、留守番で 詳細はウェブサイトで。 ト・フレディーズ・ドロップと、シドニー出 退屈していた子供たちの前に突然帽子を被っ 料金:一般$50 〜、子供(3歳〜 16 歳)$30 〜 身のロックバンド、ザ・ビューティフル・ガー ■ Big Day Out た猫が現れ、家の中で暴れだす。子供から大 チケット:www.lunarcircus.com ルズのボーカル、マット・マクヒューがパー 2月2日(日)午前 11 時 人まで楽しめる、ユーモアがたくさん詰まっ その他 スの夏をヒートアップ。 C l arem on t Sh ow g r oun ds:Gr aylan ds R d, たストーリー。 料金:$66 〜$120 Claremont 料金:$39.90 ■ Sunset Wine チケット:www.sundownsessions.com.au オーストラリア最大規模のロック・フェスティ チケット:Ticketek 2月1日(土)・2日(日)午後3時〜7時 バル「ビッグ・デイ・アウト」。パール・ジャ 30 分 スポーツ ■ Leeuwin Estate Family Concert ム(米)、アーケイド・ファイア(加)、ブラー Scarborough Beach Reserve, The Esplanade, 1月 25 日(土)午後6時 (英)など、今年も国内外のアーティストが多 ■ Lancelin Ocean Classic Scarborough Leeuwin Estate Winery:Stevens Rd, Margaret 数参加。チケット購入やラインナップ詳細は 1月9日(木)〜 12 日(日) 西オーストラリアのビーチとサンセットを River www.bigdayout.com で。 Lancelin Ocean Classic:58 Gingin Rd, Lancelin バックに行われるワインの試飲・販売会。タ ARIA チャートで第1位を獲得したアルバム 料金:$185 1986 年にウィンドサーファーの有志たちが始 パスなどのフードやエンターテインメントも 「フィーラー」のリリース 10 周年を記念し、 めたウィンドサーフィンのイベント。パース あり。詳細は www.wineandfood.com.au で。 シアター ピート・マレーがルーウィン・エステート・ の北約 130km に位置するランセリンで開催。 料金:$21 ワイナリーでコンサート。ピクニックを持参 ■ Twelfth Night 世界中から選手が集まり、4日間にわたり海 し、芝生の上でカジュアルに楽しめる家族向 1月3日(金)〜2月1日(土)午後8時 上で競う。詳細は www.lancelinoceanclassic. けのコンサート。 Kings Park:Fraser Ave, West Perth com.au で。 Moshtix 料金:一般$70、子供(1〜 15 歳)$20 シェイクスピアの喜劇「十二夜」を上演。嵐 Tel:1300438849 チケット:www.leeuwinestate.com.au に遭い離れ離れになった双子の兄妹セバス ■ BHP Billiton Aquatic Super Series www.moshtix.com.au チャンとヴァイオラ。兄が死んだと思った妹 1月 31 日(金)〜2月2日(日) ■ The Wolfe Tones 50th Anniversary Tour は、身を守るために兄そっくりに男装し新た C h a l l e n g e S t a d i u m A q u a t i c C e n t r e:100 Ticketmaster 1月 25 日(土)午後7時 30 分 な人生を歩み始める。 Stephenson Ave, Mt Claremont Tel:136100 料金:$21 〜$54 オーストラリア、ブラジル、中国、日本、南 www.ticketmaster.com.au チケット:http://shakespearewa.com アフリカ、クロアチアの水泳や水球チームが パースに集結し、2日間の熱戦を繰り広げ TICKETEK る。3日目はスワン川で 500m 〜 10km のオー ■ The Deep Tel:132849 1月6日(月)〜2月1日(土)午前 10 時& プンウォーター競技を開催。詳しくは www. www.ticketek.com.au 午後1時(1月 24 日は午後6時 30 分公演も aquaticsuperseries.com.au で。 あり) 料金:一般$35 〜$60、コンセッション・子 パース市内の主なチケット・アウトレット Spare Parts Puppet Theatre:1 Short St, 供(16 歳未満)$17.50 〜$30、学生$22.50 < Ticketmaster > Fremantle 〜$37.50 CloistersNewsagency:863HayStreet チケット:Ticketmaster < TICKETEK > フェスティバル ■ Festival of Busselton 1月7日(火)〜 26 日(日) 50 年目を迎えるバッセルトンフェスティバ ル。ダンズボロとバッセルトン市内各地での 野外シネマ、パレードのほか、宝物探しなど 30 種類ものアクティビティーが企画され、最 終日にはコンサートと花火も。詳細は http:// festivalofbusselton.mysouthwest.com.au で。 西オーストラリア州在住の作家ティム・ウィ ントンの児童小説「ザ・ディープ」を人形劇化。 海辺の暑い夏の日を舞台に、海が苦手な女の ■ Mount Barker Co-operative Grapes 子がイルカや海の生き物との冒険を通して怖 and Gallops さを克服する様を描く。 1月 19 日(日)正午〜午後8時 (16) Pharmacity:717HayStreetMall ※イベント開催日時、会場、料金等は予告 なしに変更されることがありますので、ご 確認の上お出かけください。 ※チケットには別途手数料が適用される 場合があります。 SBS ラジオ日本語放送 (パース 96.9FM) 毎週木曜 午後 10 時〜 11 時 www.sbs.com.au/yourlanguage/japanese/ The Japan Australia News January 2014 ビジネスクラシファイド LOI'S (Lion Oriental Foods Co.) ロイズ ( ライオンオリエンタルフーズ) LET'S RELAX MASSAGE in Perth レッツ・リラックス・マッサージ 13 Fitzgerald Street, NORTHBRIDGE ☎ (08) 9228-9898 Fax (08) 9228-8669 日本食品はパース最大の品揃えスーパー。 毎土曜日は日本の食料品とお酒を $10 以 上お買い上げで 10%引き。セール品も要 チェック。日本のビール、酒、焼酎、梅 酒も西豪州最大の品揃え。駐車場完備。 125 Barrack St. PERTH, Loi's Supermart 上階 ☎ (08) 9221-1001 ストレスには指圧、 リフレクソロジー等健康マッサージを。 経験豊富な日本人セラピスト常駐。飛入 歓迎。$40/30 分、$70/60 分。年中無休。 BILLABONG Backpackers Resort ビラボン・バックパッカーズ・リゾート 381 Beaufort Street, HIGHGATE, 6003 ☎ (08) 9328-7720 Fax (08) 9328-7721 清潔で市内やノースブリッジ近。朝食、 駐車場無料。個室、男女別の客室。全室 バスルーム付き。プール有。2007 年西豪 州バックパッカー受賞。2008 〜 12 年は5 年連続ファイナリスト受賞。1泊$26 〜 RYOKO for Hair 出張ヘアデザイン ☎ 0423-937-192 / [email protected] 本 年 も よ ろ し く お 願 い 申 し 上 げ ま す。 平日 9 時〜 3 時営業 カット $35 〜。パー マ、カラー、ヘナ、ヘアメイク等。予約 状況は http://ryoko4hair.client.jp/ Satomi Hair on Wheels サトミ・出張ヘアーサービス Highbridge Design ハイブリッジデザイン オーダー家具、店舗内装、キッチン家具 など、同業他社比、割安で製作、施工い たしております、お気軽にお問い合わせ ください。 0422- 537- 709 高橋 LPS CONSTRUCTION エルピーエス コンストラクション 新 築、 増 改 築、 店 舗 改 装、 バ ス ル ー ム 改装のご相談承ります。 www.lpsconstruct.com.au Email: [email protected] ☎ (08)9279-8593 / 0400-083-203 ゆみえ 125 Barrack St. PERTH /☎ (08) 9221-1001 シ テ ィ 中 心。 日 本 食 品 の 品 揃 え 豊 富。 セール品多数。是非お立寄り下さい。 10/45 Francis Street, NORTHBRIDGE, WA ☎ (08) 9227-8081 元有名ホテル勤務のケーキ職人が腕を振 るう店。人気のアンパンは、早めに買う ことをお勧め。 水曜定休 Mobile Massage & Reflexology Therapist 出張マッサージ&リフレクソロジー トモコ ☎ 0413-558-205 顔 の 疲 れ・ 肩 / 首 の コ リ・ 腰 痛・ 頭 痛・ 眼疲労等を軽減。筋肉痛 / 疲労感やスト レ ス を 和 ら げ 良 い 睡 眠 を と り、 心 身 に 元気を取り戻し、美しさも!要予約。 402 Newcastle St. NORTHBRIDGE, WA 6003 ☎ 0422-237-728 日本語 / (08) 9328-9198 暑い夏にはクーラントチェックをお勧め し ま す。 経 験 豊 富 な メ カ ニ ッ ク に 整 備 点検&一般修理をお任せ下さい。牽引車 有り。日本人経営。ゆかまでお気軽に LOI'S Eastern Supermart ロイズ イースタン スーパーマート REGENT CAKES リージェント・ケーキ ☎ 0415-200-119 / (08) 9227-6629 ヘアーカット、パーマ(+デジタルパー マ、縮毛矯正)、カラー(+ヘナ) 日本の材料を使用しております。 お気軽に御利用下さい。 NORTHBRIDGE ENGINE FIT & AUTO SERVICE ノースブリッジ エンジン フィット オート サービス ALTITUDE real estate 不動産のことならアルティチュードへ Suite 6/8 Alvan St. SUBIACO, WA 6008 豊富な経験を生かし、安心して暮らせる 『住み心地の良い家』をご紹介致します。 担当:細川貢司 携帯:0417-273-739 Email to: [email protected] ( 日本語 ) www.estatequest.com.au ( 日本語 website) (17) JAS Migration Services ビザコンサルタント ビザのご相談はパース在住の日本人移民 コンサルタントにお任せください。 Suite 1, Level 4, Carillon City Office Tower 207 Murray St Perth WA TEL (08) 9322 6308 日本語 ( 担当 鈴木 ) [email protected] MARN:1173457 Lucky Lines Palmistry 手相で幸運の線を見つけて開運 ☎ 0434-202-975 日本語 。 予約制 。 TEL 予約受付 & 鑑定時間 10 時〜6時。火 曜日〜土曜日。鑑定中は英語の留守番電 話に繋がります。お名前とご連絡先、予 約希望日をお入れ下さい。後程ご連絡し ます。鑑定料$30 The Japan Australia News 主要機関連絡先 Yellow Pages JA NEWS 2014 年2月号は、1月 31 日 ( 金 ) 発行の予定です。 JAニュース 読者文芸欄 短歌 たたず ひっそりとパブの横っちょに佇みて弾き語 りするわがジェームス・ディーン こ 幼子が作りし砂の城の塀くずして逃げるい たずらな波 かす ふうわりと娘のスカートまきあげて澄まし ているのはいたずらな風 ひ 青空が霞んで見えるよほらあの娘あおいド レスをゆらして野に舞う お陽さまがこよなくやさしいそんな日はし あわせ色の風吹くわが町 (ニッキー西) 日本関連機関 ひ ま わ り E 川柳 ■ ジェトロ・シドニー・センター JETRO Sydney ☎ (02) 9276 0100 (猫) 税務署/ Australian Taxation Office 45 Francis St., Northbridge W.A. 6003 ☎ 13 28 61 向日葵のような娘がドアに立つ (ニッキー西) ■ パース日本人学校 The Japanese School in Perth ☎ (08) 9285 1758 www.japaneseschool.wa.edu.au 俳句 移民・市民権局/ The Department of Immigration and Citizenship 836 Wellington Street, West Perth ☎ 13 18 81 うつせみ ■ 兵庫文化交流センター Hyogo Prefectural Government Cultural Centre ☎ (08) 9385 9002 空蝉やつかまりてまま時流れ 西豪州政府観光局/ W.A. Visitor Centre 55 William St, Perth W.A. 6000 ☎ 1300 361 351 読者文芸欄では短歌・俳句・川柳を募集してい ます。氏名(ペンネームの場合は本名も)、連 絡先を明記の上、郵送/ファックス/ メール で編集部までお送り下さい。 ■ 社会福祉法人「サポートネット 虹の会」 ☎ 0403-530 928 政府関連機関 January 2014 その他 ■ 在豪日本国大使館/ Embassy of Japan, Canberra ■ 緊急電話/ Emergency Calls 000 ① Fire ( 消防)、Police ( 警察)、Ambulance ( 救急) ☎ (02) 6273 3244 www.au.emb-japan.go.jp ② 住所と状況を伝える ■ 在パース日本国総領事館 The Consulate-General of Japan in W.A. ■ ガス/ Gas 13 13 52 U22 / Level 2, 111 Colin St West Perth ☎ (08) 9480 1800 ■ 水道/ Water 13 13 75 www.perth.au.emb-japan.go.jp ■ 電気/ Electricity 13 13 51 ■(法)西豪州日本人会 Japanese Association of W.A. (Inc.) ■ 番号案内/ Directory Assistance パース日本商工会議所 豪州国内 12 23 Japan Chamber of Commerce and 海外 12 25 Industry in Perth Inc. ■ 電話の故障/ Telephone Faults ☎ (08) 9285 1765 一般家庭用 13 22 03 [email protected] 業務用 13 29 99 www.wanihonjinkai.com 携帯電話 018 018 111 ■(法)西豪州日本クラブ 回線不良 (国内) 11 00 ( 国際) 12 21 Japan Club of W.A. Inc. [email protected] ■ タクシー/ Taxis スワン 13 13 30 ■(法)豪日協会 ブラック&ホワイト 13 10 08 Australia - Japan Society (W.A.) Inc. ☎ (08) 9325 4441 www.ajswa.com.au お こ と わ り 発行人 Publisher 高橋 隆幸 Takayuki TAKAHASHI 翻訳 Translator スティックランド リヨーニ・レイ Leonie Rae STICKLAND ニック・ジョン Nick JOHN ● 発行所 Published by J-Forum Pty Ltd PO Box 403 Osborne Park WA 6017 Australia TEL :1300 551 246 FAX : (+61 8) 9207 2523 [email protected] www.janews.com.au 弊社では、本紙掲載記事の正確さに万全を期しており ますが、掲載後にデータや情報が変更になる場合もござ いますのでご了承ください。また、広告、社外寄稿者の 記事に関しては、必ずしも社の見解を反映した内容では ないことをお断りいたします。 なお、掲載記事、写真、図版の無断転載を禁じます。 掲載の広告内容は連邦公正取引法(1974 年)または 著作権法(1987 年)、西オーストラリア州商品販売法 (1895 年)または公正取引法(1987 年)、およびこれら の法律に類似する法律の規定に違反するものではないこ とを条件にしていますが、広告の内容や信憑性に関して の責任は負いかねますのでご了承ください。 The articles that the Japan Australia News prints are correct at the time of printing but please note that there is a possibility that information may change after printing. In regard to advertisements and articles written by contributors outside of the Japan Australia News, the opinions expressed do not necessarily reflect the opinions of the Japan Australia News. Reproduction without permission of any article, photograph or illustration printed in the Japan Australia News is strictly prohibited. It is a condition of advertising in the Japan Australia News that the advertisement does not breach the Commonwealth Trade Practices Act (1974) or Copyright Act (1968), or the Western Australian Sale of Goods Act (1895) or Fair Trading Act (1987). However, please note that the Japan Australia News does not guarantee the absence of breaches or the reliability of advertisements, nor does it accept responsibility for such breaches. JA NEWS 主要配布スポット ■ Albany Albany Public Library ■ Applecross Ohnamiya ■ Bassendean Suisen ■ Bunbury Kokoro Japanese Restaurant ■ Beaconsfield Challenger TAFE ■ Bentley Curtin University (Japanese Department) Curtin University (ELICOS) POLYTECHNIC WEST ■ City Beach Hyogo Cultural Centre Japanese School in Perth The Weekend Japanese School ■ Claremont Methodist Ladies College Sado Restaurant ■ Crawley University of Western Australia (Asian Studies) ■ East Perth doa Australia Hyatt Hotel Perth Ambassador Hotel ■ East Victoria Park Senoji Japanese Restaurant Restaurant Ninniku Jip ■ Fremantle Fremantle Library Oceans Restaurant Taka's Kitchen ■ Innaloo Innaloo Oriental Supermarket Sasuke Take Away Food ■ Kalamunda RYOKAN wabi sabi ■ Leederville LUNA Cinema ■ Mandurah Mandurah Library ■ Morley Sushi - Don Wa Gokoro ■ Mt Lawley Cafe Downey YUZU KAITEN SUSHI ■ Murdoch Murdoch University (Japanese Department) ■ Myaree CN MART Perth Kimchi Yee Seng Oriental Supermarket ■ Nedlands Kido Restaurant Kongs Oriental Store Sunazuka Perth Holistic Acupuncture ■ Northbridge Arigataya Central TAFE Lion Oriental Foods MC Beauty Regent Cakes ■ Perth Billabong Backpackers Resort Blue Tourist & Student Centre hair plus H.I.S. Jaws Mint Restaurant Loi's Macs Link Matsuri Restaurant Milner English College Nao Japanese Restaurant Nichigo Centre Nihongo Iryou Centre Pan Pacific Hotel Rainbow Lodge Restaurant Jun Roselle Hair Lounge TAKA'S Kitchen WA Tourist Centre Zensaki Restaurant ■ Rockingham Regional Campus Community Library ■ Shelly Kahmon Restaurant ■ Subiaco Brilliant Hair Green Tea House Nippon Food Supplies Moisteane Toraya Restaurant Zen Restaurant ■ Victoria Park Japanese Cafe Ulara Inter Continental Perth Burswood ■ Vines The Vines Resort & Country Club ■ Welshpool Meijin Garage ■ West Perth Consulate-General of Japan ■ Winthrop City Travel Centre Sakura Japanese Foods ■ Yokine Aoi Japan (順不同) ※毎月末日発行を予定しておりますが、配送の都合により多少遅れる場合もあります。各所配布部数には限りがあります。確実に入手なさりたい方は定期発送お申し込みをお勧めします(P 17 参照)。 (18) The Japan Australia News January 2014 C LASSIFIEDS クラシファイド MOMOKOトマト 求 人 スタッフ募集! 3か月から6か月間フルタイムで働ける ホールスタッフ及びキッチンハンド。 パートタイムも常時募集しています。 祭レストラン ☎(08)9322-7737 松島、吉田まで☎ 0411-881-715 ******************************************************** シェフ(和食経験者)、キッチンハンド、 フロア担当を求めています。お気軽に。 SADO ISLAND RESTAURANT Claremont ☎ 0417-988-064 野村まで ******************************************************** キッチンハンド募集!長期働ける方、永 住者優遇。Innaloo の Bunnings 向かい。 Sasuke Japanese Takeaway ☎ 9445-7831 ******************************************************** ランチタイム・スタッフ募集 (月〜金、朝〜昼すぎ) ☎ 044-880-3332 わさび (Woodside) その他 社員募集!永住権お持ちの方 仕事内容 トマトの栽培管理、農作業全 般、配達など。 まずはお電話でお問い合わせ下さい。 0423- 414- 099 大熊まで ******************************************************** ■ JA NEWS 広告営業スタッフ募集 ■ 詳細はメールにてお問い合わせください。 [email protected] 教えます ENGLISH LESSONS 英会話クラス 37 Barrack Street, PERTH 0428-759-364 スピーキングとヒアリ ング中心の少人数制 90 分$20 とプライ ベート 60 分 $30。教師は経験豊なネイ ティブ。発音、IELTS、FCE なども対応。 女声コーラス「ミルキーウエイ」団員募集 101 Kimberley St West Leederville 日本語キリスト教会にて 毎週金曜日 11am-1pm ポップス、童謡唱歌、宗教曲その他 連絡先 0401-328-965 ******************************************************** 月〜土無料英会話2時間 ( 午前と午後の クラスあり)聖書 30 分。火曜日、水曜日 の午前中、日本人向けプレイグループあり。 www.freeenglishclasses.org パース日本語キリスト教会 日曜集会午後 1:00 〜 どなたでもどうぞ ☎ 0413-243-065 ******************************************************** TOYOKO’S Hair in Carlisle ☎ 0448-610-963 [email protected] カット、カラー、パーマ、縮毛矯正、 ヘアーセット、着付けなど、出張も可能 なのでお気軽にお問合せ下さい。 A Happy New Year from JA NEWS May2014bringyouhappiness,goodhealthandgoodfortune. 謹賀新年 スタッフ一同、皆様のご多幸をお祈りしております。 The Japan Australia News Our office will close at 5pm Friday 27/12/13 and re-open at 10am on Monday 06/01/14. 12 月 28 日(土)より 1 月5日(日)まで休ませていただきます。 (19) パースのパソコン相談所*日本語で対応 http://perth-pc.com/ ℡ 0430-115-911 電話、メールでお問い合わせください。 ******************************************************** パース稲門会会員募集 現役・OB の方ご連絡ください。 [email protected] または 0413-134-852(鈴木) ******************************************************** オーストラリア・シドニー発 TEL : 02-9909-0111 FAX : 02-9909-0888 [email protected] www.wjenta.com The Japan Australia News January 2014 News in Australia Australians in the news internationally 2013 年、世界的ニュースになったオーストラリア人 ✽ JANUARY 1 - Queensland woman Denni North, 33, is found dead in the pool at her villa in Bali. key figure in an insider trading scandal involving computing giant IBM's secret $US1.2 billion takeover of software company SPSS in 2009. 29 - A US coroner rules Australian businessman David Coe, former head of collapsed company Allco Finance Group, suffered from years of heart disease that led to his death while skiing in Colorado, on January 21. ✽ APRIL 4 - Aspiring Brisbane model Azeem Ali-Shabazz, 19, is charged with grand larceny in New York for allegedly swindling a bank out of almost $US300,000 so he could pay for braces for his teeth. ✽ FEBRUARY 18 - Boxer Graham Brett, 50, is sentenced by a London court to seven years' jail after he king hit and killed Australian-born Neil Hannah, 49, outside a Pimlico pub in August 2012. ✽ MAY 7 - Queensland-born dancer and choreographer Wade Robson files papers in California claiming he was molested by King of Pop Michael Jackson. 22 - A small human skull found in North Carolina bushland by a hunter in April 2012 is identified as being that of murdered Australian schoolgirl Zahra Baker. 26 - Mother-of-two Joanne Louise Randall, 40, is swept to her death in Bali after falling into a swollen storm drain as she walks back from a restaurant with her husband in the Kerobokan area. ✽ MARCH 23 - Islamic militants in the Philippines release Australian Warren Rodwell, almost 15 months after kidnapping him from his home on the southern island of Mindanao and demanding a $2 million ransom. ✽ JUNE 19 - Julian Assange marks a year since he sought refuge inside the Ecuadorian diplomatic mission in London to avoid being extradited to Sweden to face sexual assault allegations. 29 - Australian financial analyst Trent Martin is extradited to New York from Hong Kong as a coroner 検視官 rule(s) 判断する、裁定する former かつての、元の collapsed 破綻した、倒産した suffer(ed) from ~に苦しむ、~を患う heart disease 心臓疾患、心臓病 lead(led) to ~につながる、~の原因となる sentence(d) 判決を下す、宣告する king hit 不意に殴りつける skull 頭蓋骨 bushland 低木林地 identified as ~だと身元が判明する、~と 分かる murder(ed) 殺す、殺害する Islamic militants イスラム過激派 25 - John Edward Cohen, 33, from NSW, and Adam Lewis Shea, 26, from Tasmania, who faced attempted murder charges in a shooting incident kidnap(ping) 誘拐する、拉致する demand(ing) 要求する $2 million 200万ドル ransom 身代金 extradite(d) (犯罪者を管轄国に)引き渡す、 送還する key figure 中心人物、黒幕 giant 巨大企業、最大手企業 $US1.2 billion 12億米ドル takeover 買収 aspiring 向上心に燃える、意欲的な、 野心のある grand larceny 重窃盗罪 allegedly 伝えられるところによると、 ~したとされている swindle(-ing) ~out of… ~から…をだまし取る braces 歯列矯正具、ブリッジ choreographer 振付師、舞踏家 file(s) paper(s) 申し立てる、 正式に提起する claim(ing) 主張する molest(ed) 性的ないたずらをする sweep(swept) 押し流す、押しやる swollen 増水した storm drain 雨水排水管 mark(s) a year since ~以来丸1年を迎える seek(sought) refuge 避難する Ecuadorian エクアドルの diplomatic mission 在外公館 avoid 避ける face 〜に臨む、直面する sexual assault 性的暴力 on the Thai resort island of Phuket, escape with suspended jail sentences. ✽ JULY 11 - The Australian government fails in its bid to extradite alleged people-smuggling kingpin Sayed Abbas after an Indonesian court rejects the request, ending a four-year battle to bring him to justice. ✽ AUGUST 29 - Rolf Harris, who was rearrested and bailed again on the 5th in England following "further allegations" of historical sex abuse, is charged with indecently assaulting two teenage girls in the 1980s and making indecent images of a child in 2012, a total of 13 charges. ✽ SEPTEMBER 4 - Perth man Dominic Bird is acquitted by the Kuala Lumpur High Court in Malaysia of drugtrafficking charges that carried a mandatory death penalty and rearrested on the 9th as the prosecution appeals the verdict. 9 - A group of trekkers comprising seven Australians and a New Zealander escape with light injuries after they are attacked on PNG's Black Cat trail in Morobe Province by six machetewielding bandits. Two porters are killed outright and a third dies later in hospital. allegation(s) 申し立て、疑惑 attempted murder charge(s) 殺人未遂容疑 incident 事件 escape with ~で済む suspended 執行猶予の jail sentence(s) 実刑判決 bid 努力、企て people-smuggling 人の密輸 kingpin 中心人物 battle 闘争、争い bring someone(him) to justice 〜を法に基づいて裁く、〜を 裁判にかける bail(ed) 保釈させる sex abuse 性的虐待 indecently 下品に、みだらに acquit(ted) ~に無罪判決を言い渡す drug-trafficking 麻薬密売の carry(-ied) 〜を科す In an ambitious move, the global online retailer unveiled its Prime Air project, with the ultimate aim of getting purchases to customers in less than 30 minutes through the use of the unmanned aircraft. But as the plan was being revealed in America, a conference in Perth was hearing how drones using unveil(ed) 明らかにする、公表する、発 表する futuristic 革新的な、未来的な drone(s) 無人飛行機、ラジコン飛行機 reveal(ed) 明らかにする hack(ed) 他人のコンピューターに不正 侵入する third party 第三者 ambitious 野心的な、壮大な retailer 小売業者 ultimate 最高の、究極の aim 目標、目的 Research authors Matthew Peacock and Michael Johnstone, of Edith Cowan University's (ECU) School of Computer and Security Science tested the connections of the popular Parrot AR Drone, which can be bought in Australia for less than $400. And the tests proved the drone was vulnerable to a "de-authentication attack" - meaning control could be obtained by a non-authorised party purchase(s) 購入品 unmanned 無人操縦の conference 会議、協議 WiFi (Wireless Fidelityの略)ワイ ファイ、無線LAN controller(s) 制御装置、コントローラー override(-den) ~を無効にする、(自動制御装 置などを)停止する author(s) 著者、執筆者 school 学部 prove(d) 証明する、示す vulnerable 攻撃を受けやすい、攻撃され やすい de-authentication 認証解除 obtain(ed) 手に入れる、確保する non-authorised 非認定の、非承認の whilst ~の間に device 機器、装置 airborne 飛行している、飛行中の posit(ed) ~と仮定する on-board 搭載された、取り付けられた ✽ NOVEMBER 10 - The Dubai Court of Appeal acquits Matthew Joyce on the fraud-related charges for which he was sentenced to a decade in prison and fined $25 million in May. The court also dismisses the appeal against the acquittal of his colleague Marcus Lee. ✽ DECEMBER 2 - A grand jury in the US indicts Victorian woman Rianne Gysberts for sending nude photos of herself to a 17-year-old Tennessee girl and then attempting to meet her. 10 - Australian pedophile Peter Truong, 36, formerly of Cairns, is sentenced to 30 years in prison by a judge in the US state of Indianapolis, for allowing his adopted son to be sexually abused by a global child molester network. Truong's partner, US man Mark Newton, 42, was jailed in July by the court for 40 years. strike(struck) 襲う trek (難儀な)徒歩旅行 a family of four 4人家族 on board (飛行機などに)乗って Court of Appeal 控訴裁判所 fraud-related 詐欺関連の decade 10年、10年間 dismiss(es) 退ける、却下する、棄却する colleague 仲間、同僚 grand jury 大陪審 indict(s) 起訴する、告訴する attempt(ing) 試みる、企てる pedophile 小児性愛者 formerly of 以前~に住んでいた adopted son 養子 molester 性的ないたずらをする人 wide-ranging issues if their results were acted on in the real world. アマゾンの無人飛行機、ハッカー被害を警告 standard WiFi connections to controllers could be overridden using a laptop computer and the right software. 16 - A Lao Airlines plane crashes into the Mekong River at Pakse, southern Laos, killing six Australians, comprising a family of four and a father and son, among the 49 passengers and crew on board. mandatory 強制的な death penalty 死刑 prosecution 検察側 appeal(s) the verdict 判決を不服として控訴する、 上告する trekker(s) トレッキング旅行者、トレッ カー comprise(-ing) 〜から成る、〜で構成される PNG パプアニューギニア trail (踏みならされでできた) 道、小道 province 州 machete-wielding マチェーテ(山刀)を振り回す bandit(s) 追いはぎ、山賊 outright 即座に dig(s) 掘り出す avalanche 雪崩 Amazon warned about drone hackers PERTH, Dec 3 AAP As Amazon.com unveiled futuristic plans to use drones for deliveries, researchers have revealed how it is possible for the remote-control aircraft to be hacked and controlled by a third party. ✽ OCTOBER 13 - Adelaide man Dean Higgins, 60, dies after he digs himself and his wife, Wendy, out of an avalanche that struck as they were on a trek on Mount Everest. "The misuse of small UAV's such as the Parrot by criminal or terrorist elements is a potential threat to critical infrastructure," they concluded. whilst the device was still airborne. The research also posited the on-board camera contained in many of the currently available drones could also be remotely tampered with by the right technology. "Misuse of the camera can raise privacy concerns, because unmanned aerial vehicles (UAVs) can traverse property boundaries easily and quickly," the study concluded. "This is due to their low cost, wide availability, operability in unrestricted airspace and the ability to carry a small but dangerous payload." Amazon.com Inc. have already said they estimate it will take years to advance the needed technology, and Federal Aviation Administration rules and regulations would need to be created to cover the usage. While the results could be a concern for Amazon, the ECU researchers say there could be much more currently 現在は remotely 遠隔で、遠く離れて tamper(ed) 干渉する、いじる misuse 悪用、誤用、乱用 raise 引き起こす、もたらす concern(s) 懸念、心配 unmanned aerial vehicle(s) 無人機 traverse ~を越える、旋回する、行き 来する boundary(-ies) 境界 study 調査報告書、研究論文 conclude(d) ~と結論を出す、締めくくる (20) wide-ranging 広範囲にわたる issue(s) 論点、問題 act(ed) on ~に作用する、~に影響を与 える real world 現実の世界、実社会 Parrot 仏パロット社製のラジコンヘ リコプター criminal 犯罪者 element(s) 分子、構成員 potential 潜在的な、可能性がある threat 危険な存在、脅威 critical infrastructure 重要な経済基盤、重要インフラ operability 操作性 unrestricted 無制限の、自由な payload 最大積載量、積載物 Federal Aviation Administration 連邦航空局 regulation(s) 規則、法規、法令 January 2014 The Japan Australia News 第 100 便(最終回) Tegan's "Nandeyanen" in Perth ティーガンの こんなことあってん!! Wishing everyone a happy new year! That said, here we are already in 2014. Most people have a really good think about how they’re spending their lives around this time of year, and I’m no different. It’s also the time of year where we all proclaim just how fast the years are rolling by these days. ティーガン・ファーリー あけましておめでとうござ But should we really be surprised? After all, a year is only 12 months, or 52 short weeks. If you think about how much you can achieve in just one week, it’s actually not all that much. While we can certainly get lots of small odds and ends completed, in the bigger picture of building a house, or writing a book, or raising children, the progress you can make in a week is just not all that much in the grand scheme of things. The big picture outcomes of completing that house or book, or raising the children to become adults, are things that take months and years to complete. います! 去年はお世話にな りました。今年もよろしくお 願いします。 と、もう早くも 2014 年になっ たね。毎年クリスマスとお正 月の時期がやって来ると、ほ とんどの人は新年にはどんな 生活を送ろうかと考える。私 ももちろんそう。そして毎年 があっという間に過ぎていく ことになぜか驚きを感じる。 しかし何で驚くのだろう? 1年間と言 えば、たった 12 カ月だ。1年には 52 週間し かない。よく考えたら、1週間にできるこ とは、小さいことはたくさんあっても大き So it’s logical that the same amount of time seems to drag by while we don’t really have いて書いたし、車の事故もあった。同じよ big, time-consuming dreams to achieve as children. But as adults we are driven to cram うにいろいろな場所に旅行したり、いろん more and more into our lives, making the なイベントを経験したり、毎年のお正月、 time seem to fly by. けると、免許を取ったあと信号や渋滞につ なことは少ない。例えばビルを建てるとか、 花火大会、イースターなどなど、いつも忙 だから結果とか期限を考えなくてもいい For those of us who work Monday to Friday, we tend to wish away the weekdays until the next weekend. Then once Saturday and Sunday are over as if in a flash, we spend 他のトピックでは、大阪にいた時には大 the coming week awaiting the next weekend. 阪の忙しさ、日本とオーストラリアの職場 If we have a holiday coming up we’ll look 環境の違い、残業、お買い物について、家、 forward to it, and once it is done already start テレビ、病気、自動販売機、写真、マンガ…。 planning for the next. 子供の頃は時間の流れが遅いと感じるかも パースに戻ってからは、いない間にパース しれないけど、大人は毎日頑張って早く結 の変わったところ、大学院での勉強、ボラ 本を書くとか、子供を育てるとか…毎週毎 しく過ごしながら年々変わってきたのが分 週どんなに頑張っても、1週間では目に見 かる。 える結果はほとんど出ないもので、ビルが 完成したり本が出来上がったり、子供が大 きくなるには何カ月も何年もかかる。 果を出そうとしているので、同じ時間なの に流れが速く感じる。 月曜日から金曜日まで働いている人たち This is how I too have found myself now in 2014. Around the time of a new year I tend ンティア、スポーツ、自転車、ギター、ペッ to pause and reflect on the previous year, but トの金魚、ミミズなどなど…。特に最近は、 while writing this article there is a substantial 年齢を重ねるにつれて変わったことについ reason to stop and look back. That is that this is my… ても書きだした! はたぶん、毎週土日を楽しみにしている。 そして土日があっという間に過ぎてしまう 100th article! あ、それに名前も変わったし。 と、また次の週末を待つ。こんな流れで1 年間が過ぎ去ってしまうので早く感じるの この8年5カ月間は短く感じる期間だっ かもしれない。休暇があればそれまで楽し たが、考えたらその間にかなりたくさんの みにして、終わったらまた次の休暇を楽し ことを実現することができた。難しい時期 みに待つ。 もいずれは過ぎ去るし、ずっといると思っ た人も去るし、絶対にできないと思ったこ こんなふうにして私も 2014 年の新年を迎 ともいつの間にかできるようになる。こう えた。正月の時期にはいつも前の年を振り 考えたら次の8年5カ月にもまたいろいろ 返ってみるけど、今回 JA NEWS に書くにあ とできるはずなのだけれど、時間をどう使 たって特別なことに気づいたので、ますま うかよく考えないと。無駄に使ってしまう す振り返る意味がある。なぜならこのエッ と勿体(もったい)ない! セーは… それで私の 2014 年の目標は、もっと速く 連載 100 回目! My first article in the JA NEWS was back in October 2005. At that time I was just starting out my official position in Osaka, living in a small apartment in the heat of summer. Naturally, there have been many changes over the past 8 years and 5 months. Looking over previous articles, it really has been a busy time, with my return to Perth and starting life over afresh here. As such my job and acquaintances have undergone a complete revamp, as well as the things I do from day to day. Since I have written about my various experiences and thoughts along the way, now I am able to flick through and see that time 走れるようになることだ。年を取っていけば やっぱり体が元気でないとしたいことがで なのだ。初めてこのエッセーを書いたの きないので、ちゃんとトレーニングしよう。 は 2005 年 10 月号だった。その時は日本で市 役所職員の生活が始まり、暑い夏に大阪の 皆さんは 2014 年をどんな年にしたいか、 狭いアパートに暮らした。それからの8年 決まっているのかな? 私はこれでこの 5カ月間に私の生活にも世の中にもたくさ エッセーを書き終えることにしますが、本 んの変化があった。ずっと前に書いたもの 当に長い間、JA NEWS と読者の皆様に大変 を読み返してみたら、本当にいろいろとあっ お世話になりました。どうもありがとうご た8年5カ月間だった。まずは大阪からパー ざいました。 スに戻り、またオーストラリアでの生活を 始めた。仕事も知り合いも変わり、毎日す この欄への感想など、読者の方からティー ることが大きく変化した。そしてその時々 ガ ン へ の メ ッ セ ー ジ を 募 集 し て い ま す。 の出来事や思ったことについて書いたので、 [email protected] までメールをお送りく 振り返って読むと、当時ゆっくり進んでい ださい。日本語でも英語でも OK です。ご感 ると思っていた時間の流れが実は速かった 想を楽しみにしております! ことに気がつく。 2008 年2月号の JA NEWS を見ると、その 年の初めに決意したことの一つが運転免許 を取ることだった。そしてその先を読み続 ティーガン・ファーリー 2005 年 か ら 2 年 間、JET プ ロ グ ラ ム の CIR(国際交流員)として大阪市国際交流課 に勤務。西オーストラリア州パース在住。 (21) Part 100 Tegan Farley that may have seemed to be going past at a reasonable rate back then, but in retrospect has really flown by. In the February edition of JA NEWS back in 2008, my new year’s resolution was to get my driver’s licence. Then since achieving that, I moved on to writing about traffic lights and traffic jams, before eventually experiencing an accident. In the same way during that time I have travelled, taken part in various events, celebrated new years, gone to firework festivals, enjoyed chocolate at Easter etc etc. Basically spent time keeping busy as the years rolled on. Other topics have included the busy-ness of Osaka, differences in working between Australia and Japan, overtime, shopping and keeping ‘things’, home, TV, illness, vending machines, photos, manga… Since coming back to Perth I’ve written about what changed since I had left, post-grad study at university, volunteering, sports, bicycling, guitar, pet goldfish, earthworms etc etc. Plus a gradual tendency to begin reflecting on the various changes associated with aging! Oh, and my name changed too. The past 8 years and 5 months may now seem to have flown by, but I seem to have managed to cram a lot in to them. I’ve found that difficult times pass, people who I thought would always be there are gone, and somehow I am now able to do things that I didn’t think I would have. Looking back in this manner has made me realise that I should be able to do many more things still over the next 8 years and 5 months, and so I had better think carefully about what I want to do or risk wasting all of this precious time! So my new year’s resolution for 2014 is to become a better runner. As I’m getting older with every day that passes, I have to make sure to keep my body in the best health that I can. Here’s hoping that you have also decided on what kind of year you would like to have in 2014? This will be my last article in the JA NEWS. I’d like to thank you, and JA NEWS, for giving me the opportunity to write these articles for such a long time. Best wishes for the future. I’m inviting comment from readers of JA NEWS to let me know directly what you think. You can contact me on teganjanews@ gmail.com. I look forward to hearing from you! The Japan Australia News ままのときもあれば、焼酎のロッ 私は外に飲みに行くときは生 ビールで始め、日本酒に移りその るところも出ている。 さい) 」 、3位は福井県の「黒龍(こ れる山口県岩国市の「獺祭(だっ で2位、他でも常に上位にランク にぴったり」と勧められ、試して納 のトップは磨きの美学 と称さ 「女性杜氏(とじ)の作で、刺し身 されている。ちなみにこのサイト 得。その後、取り寄せした。すっき 割烹で飲食したとき、板前さんから 敷市の瀬戸内海に面した児島地区の 「十四代」はWEBサイトの日本 前酒 美作純米(ごぜんしゅ みま 」である。同県倉 酒(人気)ランキング「日本酒物語」 さかじゅんまい) あるお酒の博物館で、三十石船が れた旅館「寺田屋」のすぐ近くに 都市伏見区) 、あの坂本龍馬が襲わ プ。2位は「月桂冠大倉記念館」 (京 というのもあり、末廣酒造はトッ みに火入れ1回の「ひやおろし」は、 良、隣同士でもこうも違う。ちな いていたのにビックリ。京都と奈 2軒の居酒屋がその原酒生酒を置 りに奈良を旅したのだが、なんと A Bird's-Eye View of Japan 回 日本酒が旨い季節、こちらは! 私は日本酒を、ほぼ毎日飲む。 だが、そういう人は、シニアにお いても、もはや主流ではない。圧 クにしたり、ウイスキーのハイボー 第 倒的に焼酎派が多い。 ルや水割りに変えたり、たまに沖 92 No. 92 Here in Japan, it’s the season for delectable sake [A regular feature by Teru GAMO English adaption by Leonie Stickland] うま どこまで磨くかという精米歩合を もう一人の日本酒のうるさ型、新 「磯自慢」だった。末廣(すえひろ) ちなみに3位は東京都福生市にあ づ)ってきたが、そういうことを超 %以下まで削ったもので、むろん 価格も高く720ミリリットルで だと胸を張る。 潟県長岡市出身のBは、トップは 酒造は、会津若松を旅したときに、 る石川酒造。 さて、どこの蔵元のなんという 故郷の酒「〆張鶴(しめはりつる) 」 地元の居酒屋で飲み、かつ蔵元も 銘柄が旨いとか人気があると綴(つ 2千円程度から上。だが最近、A 見学した。いかにも伝統のある蔵 は埼玉の「神亀(しんかめ) 」や佐 越するのが、火入れしない原酒絞り ちなみに、 「訪ねて楽しい日本酒 たての生酒である。これを飲んだ 蔵元ランキング」 (日本経済新聞) ら、ほかは飲めない。先日、久しぶ さて私、家では何を飲んでいるか。 造りで、雰囲気抜群だった。時期 目下は岡山県真庭市・辻本店の「御 には仕込みも見学できるという。 賀の「鍋島」を推している。 低迷する日本酒をなんとかしよ うと、酒どころとして知られる自 縄の泡盛も飲む。外国旅行に出た 昨今の高温の夏を、良い状態で乗 場合は、ビールのあとワインとい 指定された和食を食し、好みの日 (日本酒のランキングは2013年 月現在) 本酒を啜(すす)るのは至福です。 り越えるのは難しいそうだ。とも 治体を中心に、日本酒での乾杯を奨 酒(でんしゅ) 」 (青森県) 、「久保田」 シャコなどのお造りと相性がいい。 の地方自治体で制定さ 往来した運河沿いに立地。伏見に (すす)める「乾杯条例」なる法令 我が事務所の女性スタッフ。彼女 同じように旅先で味を知り二十 出しの原酒生酒を飲ませてくれる。 、 「飛露喜(ひろき) 」 (福 ラも飲む。要するに、アルコール (新潟県) 島県) 、 「出羽桜」 (山形県) 、 「鳳凰 数年、清流と名水の小京都、岐阜 その美食の都・京都では銘柄や ならなんでも飲む。 」 (栃木県) 、 県の郡上八幡、平野本店の「積翠 酒のランクに拘(こだわ)らない 昨今の居酒屋、割烹(かっぽう) 美田(ほうおうびでん) 」 を飲み続けているのは、 傾向がある。居酒屋の帝王・千本中 (新潟県)と続く。少し前 (せきすい) は日本酒の銘柄を、数種類から1 「八海山」 うことが多いが、ラム酒もテキー は冬場に人肌の燗(かん)をつけ りまろやか、冷やしてやさしい味と を設ける動きが広がっている。京 までは辛口が人気だったが、昨今 て飲むという日本酒通。昨今、伸 喉越しで、瀬戸内産のマダイやタコ、 は日本酒の蔵元が共同経営する「鳥 都、兵庫、広島、佐賀、石川、福島 は「獺祭」に代表される酸味を用 くりゅう) 」 、 以下「醸し人九平次(か をはじめ、各種パーティーで率先 ダース以上もそろえているところ いた味わいが受けている。 もしびとくへいじ) 」 (愛知県) 、 「田 して日本酒で乾杯しようという趣 が少なくないが、私は純米で辛口 かく、ユネスコの無形文化遺産に 旨。それには、女性も親しめるシャ (の)してきたのは福井県鯖江市の 「梵(ぼん) 」で、日本政府専用機に せい」という焼き鳥屋があり、蔵 ンパンタイプがよかろうと、スパー であればうるさいことは言わない。 贔屓の酒それぞれ 立売(せんぼんなかたちうり)の プロフ��ル 「神馬(しんめ) 」という店では、い 蒲生 輝︵がもう・てる︶ くつかの銘柄をブレンドしてしま 1944年 長野県生まれ�コラ う。また、ミシュランで2つ星を ムニスト�フリ�ランス・ライタ�� 政 治� 比 較 文 化� 歴 史� 旅 行 な ど 獲得した懐石料理店の板前さんは、 の ジ � ン ル で� こ れ ま で に 冊 の 吟醸以上を否定する。強すぎて料 著 書 が あ る� 現 在� 千 葉 日 報 に 文 理の味を損なうのだという。同感。 化時評コラムを連載中� 10 など全国 クリング清酒も売り出され日本酒 しかし、友人にはうるさい男A がいる。以前、彼のイチオシは山 れ、さらに広がりそう。公の会合 になじみの薄かった、若い世代に 形の「十四代」で、しかも大吟醸 ひいき 歓迎されているという。最近では がいいと言う。大吟醸は、玄米を このランキングは、あくまで目 採用されている。また洞爺湖サミッ 安 で 異 論 も 少 な く な い。 友 人 中、 トに採用された日本酒は静岡県の この条例、焼酎やワインで制定す 16 24 January 2014 50 I drink Japanese sake almost every day, but even among us seniors, people like me are no longer the mainstream. Those who prefer the liquor called shōchū are an overwhelming majority. In an attempt somehow to address the problem of sake’s flagging popularity, there is a growing movement led by local government bodies whose localities are known for sake production to establish ‘Kampai (Cheers!) Ordinances’ which encourage the drinking of toasts using Japanese sake instead of the typical beer. These have been instituted by 24 local governments nation-wide, including the prefectures of Kyoto, Hyogo, Hiroshima, Saga, Ishikawa and Fukushima, and look to spread even further. The aim is to set an example by proactively toasting with sake at all kinds of parties, starting with public gatherings. A sparkling version of refined sake has come onto the market, with the thought that a Japanese type appealing to women as well would be a good idea, and this is apparently being welcomed by members of the younger generation who were not very familiar with sake. Recently, some localities have emerged which stipulate the use of shōchū or wine in this ordinance. When I go out drinking, I start with draught beer, then I switch to sake and stay with it, or else have shōchū ‘on the rocks,’ or change to a whisky highball or whisky and water on different occasions; and occasionally I also drink awamori, a strong distilled liquor from Okinawa. When I venture abroad, I often follow beer with wine, but I also drink rum or tequila. In short, as long as it is alcohol, I will drink anything! These days, many Japanese-style izakaya pubs offer a range of brands of sake, from just a few to more than a dozen, but I am not fussy as long as the sake is dry and made without added alcohol or sugar. One of my friends, Mr A, however, is finicky. Previously, his recommended brand was ‘Jūyondai (14th generation)’ from Yamagata Prefecture, especially its top-quality daiginjō version – made from rice polished to less than 50% of the original size of the grain – and naturally expensive, costing 2,000 yen or more for a 720 ml bottle. Lately, though, Mr A has been recommending ‘Shinkame’ from Saitama and ‘Nabeshima’ from Saga. ‘Jūyondai’ is Number 2 on a website called ‘Nihonshu monogatari (Japanese sake story)’ http://www.sakeno.com/ which ranks sake popularity by word of mouth; and it is always in the upper ranks on other tables, as well. The topranking tipple on the abovementioned website is ‘Dassai,’ made in Iwakuni City in Yamaguchi Prefecture, and Number 3 is ‘Kokuryū’ from Fukui, followed by ‘Kamoshibito Kuheiji’ (Aichi), ‘Denshu’ (Aomori), ‘Kubota’ (Niigata), ‘Hiroki’ (Fukushima), ‘Dewazakura’ (Yamagata), ‘Hōō Biden (Tochigi), and ‘Hakkaisan’ (Niigata). Until a short while ago, dry sake was popular, but recently acidity has been favoured, as represented by the taste of ‘Dassai.’ All kinds of favourite sake The above ranking is just a subjective approximation, and there are plenty of dissenting voices. Another of my friends who is picky about sake, B from Nagaoka City in Niigata, proudly declares that the top one is ‘Shimeharitsuru’ from B’s home region. So, what do I drink at home? At the moment, it is ‘Gozenshu Mimasaka Junmai’ from Tsuji Honten in Maniwa City, Okayama Prefecture. When I drank and dined at a place serving Japanese-style cuisine in Kurashiki City’s Kojima area, facing the Seto Inland Sea in the same prefecture, this sake was recommended by the chef who described it as ‘made by a female chief brewer, and perfect with sashimi,’ (22) and once I tried it, I agreed. After that, I ordered it from the manufacturer. Clean and mellow, its gentle taste and throat-feel when served chilled make it go well with such seafood sashimi as Seto sea bream, octopus and mantis shrimp. Similarly, there is a female staff member in my office who continues to drink the sake she first tasted more than 20 years ago on her travels: ‘Sekisui,’ produced by Hirano Honten in Gifu’s Gujōhachiman, known as a ‘Little Kyoto’ with its clear stream of the Nagara River and famous spring water. The employee in question is a sake connoisseur who drinks it at blood-heat in winter. Another brand recently growing in popularity is ‘Bon,’ from Sabae City in Fukui, appointed for use on Japanese government official aircraft. Another sake which was selected for serving at the Lake Toya (Toyako) Summit was ‘Isojiman’ from Shizuoka Prefecture. When I travelled to Aizuwakamatsu, I tasted sake made by Suehiro Sake Co. at a local izakaya, and also toured the production facility. It was indeed in traditional mud-walled warehouse style, and reeked of atmosphere. I was told that visitors can also observe the preparation process at the appropriate time of year. Incidentally, the financial newspaper called Nihon Keizai Shimbun carries a ranking of sake producers which are purported to be fun to visit, and Suehiro Sake Co. is in first position. Second place goes to the commemorative museum called ‘Gekkeikan Okura Sake Museum’ in Fushimi Ward, Kyoto City. Situated very near the inn called Teradaya where the famed Sakamoto Ryōma – a leading figure in the movement to overthrow the shogunate – was assassinated in 1867, the museum stands on the bank of a canal once plied by 30-koku freight barges. Even now, in Fushimi there is a yakitori (grilled chicken on skewers) eatery called ‘Torisei,’ run by the Shinsei sake company, which serves unpasteurised, undiluted refined sake straight from the warehouse. In Kyoto, that capital of fine dining, there is a tendency not to be obsessed with brands or the ranking of sake. At the emperor of izakayas, an eatery called ‘Shinme’ in Kyoto’s Senbon-Nakatachiuri district, they blend several brands. In addition, the chef at a kaiseki cuisine restaurant which won two Michelin stars refuses any sake more refined than ginjō, in which the rice grains are polished to 60% of their original weight, saying that it is too strong and thus overpowers the flavor of the cuisine. I concur. Number 3, for your information, is Ishikawa Brewery in Fussa City in metropolitan Tokyo. So, up to this point I have spelled out which brands from which breweries taste good or are popular, but what transcends these is namazake – freshly-squeezed, ‘raw’ sake: that is, undiluted refined sake which has not been unpasteurised at all. Once you have drunk this, you cannot drink anything else. The other day, I took a trip to Nara for the first time in ages, and was astonished to find that two izakaya had such undiluted and unpasteurised refined sake in stock. Even in spite of being in such close proximity as are Kyoto and Nara, things are this different. It is said to be hard for ‘hiyaoroshi’ – made from rice harvested in autumn then kept cellared over the summer and pasteurised just once – to last through the hot summers nowadays in good condition. At any rate, to eat Japanese cuisine inscribed by UNESCO as an intangible cultural asset and to sip one’s favourite Japanese sake is absolute bliss. (*Japanese sake rankings as of October 2013) Columnist and freelance writer Teru GAMO has published 16 books in such varied genres as politics, comparative culture, history and travel. He currently contributes a culture and current affairs column to a daily newspaper, Chiba Nippo. January 2014 The Japan Australia News News Photos from JAPAN ① ② ④ ③ ❶ HACHIJO ISLAND Japan's new island growing ❷ TOKYO Japan secrecy bill ❸ RIFU New E7 shinkansen bullet train ❹ KYOTO Kanji characterizing 2013 Upper photo shows Nishinoshima Island (back), an uninhabited islet in the Ogasawara islet chain some 1,000 kilometers south of Tokyo, and a new island formed nearby as a result of an undersea volcanic eruption, on Nov. 21, 2013; the bottom photo shows the same two islands on Dec. 20, 2013. Volcanic geology experts say if the new island continues to grow, the two islands might merge by the end of the year. Opposition members rush Masaharu Nakagawa (L), chairman of a House of Councillors special committee, at Japan's Diet in Tokyo on Dec. 5, 2013, in an attempt to block a vote on a controversial bill to toughen penalties for leakers of state secrets. The panel approved the bill later in the day. Photo taken Nov. 28, 2013, shows the inside of the new E7 Series shinkansen bullet train, due to debut on the Tokyo-Nagano route in the spring of 2014, when it was unveiled to the press by East Japan Railway Co. at the company's development base in Rifu, Miyagi Prefecture. Photo shows the kanji "wa," meaning ring, which chief Buddhist priest Seihan Mori has written at Kiyomizu Temple in Kyoto on Dec. 12, 2013. "Wa" was chosen as the Chinese character best symbolizing 2013's national ethos in Japan. Source : Kyodo News (23) The Japan Australia News January 2014 INDEX Money & Tax Talk ....................................P 15 News in Australia ....................................P 20 Tegan's "Nandeyanen" in Perth ............P 21 A Bird's-Eye View of Japan ...................P 22 News Photos from JAPAN .....................P 23 UMAMI P12&13 the foundation of Japanese cuisine, now on the world stage Source: Kyodo News (24)