...

浮き上がらない。

by user

on
Category: Documents
15

views

Report

Comments

Transcript

浮き上がらない。
田尾 裕喜
内田 聖
Yuuki Tao
tester/ 山口県在住 1985年生
Sei Uchida
tester/ 愛知県在住 1981年生
Episode of BlueBlue
朝日が登る前、
夕陽が沈んだ後、
空一面が群蒼色に染まる頃、
空の光が海を支配し、
この世のすべてが蒼色になる瞬間がある。
空の蒼色も海の蒼色も手に取ろうとすると、
透明となって手にする事ができない。
中学1年生からスズキ(シーバス)を釣り続け
てきたというシーバス熟練者。若い感性で、関
門海峡の激流から魚を引きだす。車と野球に
明け暮れた学生時代をもつやんちゃ者。
愛知県知多半島をホームとし、
ショアからのス
ズキ(シーバス)を得意とするサラリーマンアング
ラー。限られた釣行時間の中で大きな釣果を
はじき出す。独特の世界観と美しい写真
で綴られるブログはもはや芸術。
http://blogs.yahoo.co.jp/
ブログ sea_naps/
www.fimosw.com/
ブログ u/t1985y
関根 崇暁
横山 侑亮
Takaaki Sekine
Yuusuke Yokoyama
tester/ 福岡県在住 1972年生
tester/ 長崎県在住 1987年生
釣り歴36年、源流から沖合いまで、淡水
魚から青物まで、
日本中を釣り歩いて今に至
る。深く熱い世界観で語られる釣行紀は、釣
りの枠を超え、
人の生きる道を問うてくる。
有明海シーバスをメインに、
ヒラスズキから青物、根
魚まで幅広く過密に釣りを楽しむ。
「カロリー男爵」の
異名(威名)を持ち、
「カレーは飲み物」
と豪語。食と
魚に溢れたブログは読むだけで楽しくなる。
www.fimosw.com/u/
ブログ toyosikigijielab
www.fimosw.com/u
ブログ /zFPUHXigkB
だけど、
その手から目を離して顔を上げれば、
世界は蒼色に包まれている。
溝口 太郎
それはもしかして無色透明なものに、
Tarou Mizoguchi
tester/ 鹿児島県在住 1986年生
自分の心の奥底にある蒼色が
釣りSNS『fimo』
でブログアクセスランキング上
位をひた走る、今や大注目の若手アングラー。
大隅半島の地磯をメインに、青物・ヒラスズキ
からライトゲームまで守備範囲は広い、
その
釣果と型の大きさは圧巻。
www.fimosw.com/
ブログ u/tarouyorulu
投影されているのではないだろうか。
若い頃はどうしてもわからなかった蒼という色の哀しさを
なぜかと考えた時、
それは己の蒼さだと気づく。
人が生きて生きるほど、
人間というものが未完成なままに終わる事を知る哀しみ。
その根源的な哀しみを心の奥底はすでに知っている。
それが、
こうして僕らの目の前に投影されているのではないだろうか。
だから人は、
この様な景色が目の前に現れた時、
己の小ささに立ち止まる。
目黒 毅久
Takehisa Meguro
tester/ 宮城県在住 1973年生
サーフにおけるヒラメ、
シーバスを得意とするが、
根魚・青物・
トラウト…と幅広く楽しむ。釣果ブログ
における丁寧な解説には定評があり、震災後の
宮城の海の豊かさを伝える。別名「Joker」。
リューゴ
Ryugo/Dragon
staff/ 千葉県在住 1986年生
BlueBlue製造担当。釣り好きが高じ、
大手サブコンを退職してルアー職人に転
じたという異色の経歴を持つ変人。日
夜、工房でBlueBlue製品に愛を注
ぎ込む。
www.fimosw.com/
ブログ u/mkai0508
永遠に超えることができない蒼さの前に立ち尽くす。
だけど僕たちは蒼と蒼の間で今日も生き続ける。
BlueBlue
すべての蒼色を知る者たちへ。
村岡 昌憲
Masanori/Zack Muraoka
staff/ 東京都在住 1972年生
BlueBlue創立・代表者。スズキ(シーバス)を
中心に17年のプロアングラー歴を持つ。自称、
「職業、
旅人。職場は地球。」
と言う自由すぎる
変人。
またの名を
「湾奥のカリスマ」。
www.fimosw.com/
ブログ u/tsn
たつろー
Tatsuro
staff/ 千葉県在住 1983年生
BlueBlue製品開発・営業担当。
ジグ系
を中心に新商品開発を行う。で、売る。超
寂しがり屋な上にマグロに恋をして、
収入
の全てをオフショアに注ぎ込んできた
30歳にして貯金ゼロの変人。
水平姿勢をキープ!
水平フラッシング
Tracyは独特の形状と水平に近い遊泳姿勢により、
フラッシングを
する鉄板部分の水平化を実現しております。
この水平化により、
デイ
ゲームのただ巻き時のバイトが非常に出やすくなりました。
Horizontal Flashing
With its unique shape and horizontal swimming position, the
flashing metal blade keeps horizontal posture. Fish often bites this
flashing horizontal moving in the daytime.
引き抵抗が軽い
絡まない
Tracyはスロー∼超高速の全速度領域で、圧倒的な引き心地の
軽さを実現しております。
特に、
ルアーを回収するように早巻きをする
鉄板バイブが絡みやすい原因として、ヘッド部を先頭にする飛行
姿勢から着水時にリーダーをフックが拾ってしまうケースと、
リトリーブ
とき、重い引き抵抗を発生させてストレスを感じさせる従来の鉄板バ
イブと違い、Tracyは速く巻いても軽いままに回収が可能です。
これ
中のフォール時に、
頭かららせん状にフォールすることによってテール
フックがリーダーを拾ってしまうケースの2つがあります。
Tracyは低重
心化とドルフィンシルエットでテールフックを下に下げることによって、
は流れの強い状況でも同じように使用中のストレスを低減できます。
ストレスが少ないという事は長い時間使用することができる、
という意
味と同義として私達は考えます。
Tracy
Light Resistance of Water in retrieving
Very light resistance in slow and even fast retrieving. And even at
fast stream. This light resistance occurs less stress, which means
we can use it much longer.
Metal Vibe Blade
浮き上がらない
んでしまっている…これからはそんな思いは滅多にしないでしょう。
Line Rarely Tangling
Normal vibe blade makes line tangle when it moves from flying with
head forward to landing on the water, or when it spiral-falls in
retrieving and falling. Tracy prevents these tangling by lower
balanced and lower hooks on dolphin shape. Now you will be free
from heavy stress of line tangling!
軽い。浮き上がらない。絡まない。
する力が発生します。
この浮力は引き抵抗にほぼ比例します。
引き抵
抗が強い=浮き上がりやすい。
BlueBlueの鉄板バイブTracyは鉄板バイブの「釣れる」
という性能を
極限まで高めると共に、アングラーにとっての使いやすさを徹底的に追求しました。
これはこんな例でみなさんの納得が得やすくなります。
例えば、
水中
で木の枝を引っかけたとき、
回収するために巻いているとやがて水面
に出てきます。
また、重いゴミやビニールですら、巻いていると水面に
を目指しました。
低重心化とドルフィン
シルエットは、回ってしまうことがほと
んどない飛行姿勢を実現し、高いレ
浮き上がってきます。
しかし、
ナス型オモリのように引き抵抗の軽いも
のは相当速く巻いても水面にはなかなか浮上しません。
Tracyはその引き抵抗の弱さと、
Tracyの後方に余計な水流を作ら
ベルでの安定した飛距離を実現して
おります。
飛んだり飛ばなかったりする
ことが、使っているうちに実はストレス
ないことによって、
浮き上がりにくさを実現しております。
そのために苦
労したのが鉄板部分のデザインでした。
アクションは振れ幅で強い波
動を出すのではなく、
背中側のハイピッチ&タイトなローリングアクショ
になっていたり、
精度を狂わせていたことに気付くことでしょう。
凄まじい釣果を叩き出した
テストフィッシング
Tracyは基本開発の終了後、半年間
ハイピッチ&タイトなローリングアクション
Tracyのアクションは従来の鉄板バイブにありがちな、
鉄板部分の
背中側に回転軸を置いてお腹側を横方向に振るアクションではなく、
のテストフィッシング期間を設け、
プロア
ングラー村岡昌憲を筆頭に、全国にいる
6名のフィールドテスターと共に徹底的
鉄板のお腹側に回転軸を置いて背中側を振るローリングアクション
を採用しました。
ミノー等ではよくあるけど鉄板バイブでは斬新なこの
アクションは、
遅いリトリーブスピードの時はハイピッチでしっかりと動
なフィールドテストを行いました。磯や
き、
速いスピードでもアクションの振れ幅がよりタイトになっていくこと
で、
超高速リトリーブでもバランスを崩さない使いやすいアクションを
実現しました。
サーフ、河川を中心に港湾やボートまで
全てのフィールドでテストを行い、魚種もシーバスに限らず、青物、
チ
ヌ、底物と釣果が出る中で、
テスターを驚かせたのは、
“ダントツで釣
れた”
こと。
その理由は様々に解析がされていますが、
多くの理由はそ
の特殊なアクションと
“使いやすさ
“にあると思われます。
3
Tracyはリトリーブ中に極力浮き上がらないことを目標に設計を行
いました。
どんなルアーにも引き抵抗がかかると水面に向かって浮上
この2つを解消。
鉄板バイブでありながらも、
ミノーと同程度のレベル
まで絡まなさを実現いたしました。
せっかくいいポイントに入ったのに絡
また、
このアクションによって、
ハイピッチなフラッシングを実現して
おり、
横から見ると、
まるでブレードが回っているかのような明滅感を出
すことができます。
No Resistance, No Tangling, No Lifting-up!
Fast Rolling Action
Tracy brought tremendous result on test fishing. Over 6 months,
Tracy had been tested by all BlueBlue testers and staffs, at various
situations of shore, surf, river, bay and boat, with widely targeting
Suzuki(Sea Bass), Grouper, Yellowtail, and Rock Fishes. Test fishing
impressed testers and staffs with Tracy’s unique action and easy use.
While other metal blades have the pivot at its back, Tracy, same as
many minnows, has the pivot at its belly to let backside swing. With
this balance structure, Tracy rolling-swims fast enough in slow
retrieving, and even in fast retrieving, faster and tight rolling keeps
its swimming balance.
ンで波動を出しつつ、水はきれいに後方に受け流したい。
そのために
大きく背中が湾曲したドルフィンシルエットを採用いたしました。
安定した飛行姿勢と飛距離
飛行姿勢はとにかく安定させること
Stable Flying Position and Cast Distance
Its lower balanced dolphin shape rarely revolves in flying, and that
could bring further cast distance.
Rarely Lift Up
BlueBlue最新動画
Heavy retrieve resistance causes lure to lift up towards the surface.
With its unique shape, Tracy does not coming up easily. Lure should
not lift up, but should cause fast rolling action to produce water
wave. Our conclusion for this greediness was a dolphin shape
widely curved on the back.
BlueBlueではwebページにて最新の動画を常に
アップデートしております。Tracyの水中映像もシー
バスのバイトシーン付きでご用意しておりますので、
お時間あるときにぜひご覧頂ければ幸いです。
WEIGHT:25g
4
逆風を貫け! かっ飛びミノー!
逆風にも負けず、誰でもかっ飛ぶBlooowin!。
着水後のアクションメソッドを知れば、釣果はさらに上がります。
しっかり飛んで、
しっかり泳ぐ
【置いて流す】
メソッドとは?
「しっかりと飛ぶ、
しっかりと泳ぐ」
をコンセプトに、
2013年2月に発売
して以来、
北海道から九州までの幅広いエリアで爆発的な支持を得
2013年、BlueBlueの元へ全国各地で
【置いて流す】
メソッドを用
いた釣果が多数寄せられました。
この
【置いて流す】
メソッド、
まずは喰
たBlooowin!140S。
その一番の理由は断然の飛距離です。
タングス
テンウェイトボール3個の重心移動システムに、
特許申請した内部の
重心制御構造が作用し、横風や向かい風でも安定して飛距離を出
わせどころを決め、
その向こう側にしっかりとキャスト。
その喰わせどこ
ろまで通常リトリーブしながらレンジと場所を合わせます。
この場所を
せる様になったため、
誰が投げてもしっかりと飛ぶ、
という14cmミノー
になりました。
しっかりと飛ばした後は泳ぎが大事。Blooowin!はシンキングのた
め、着水後は引きたいレンジまでカウントダウンが可能。
リップが水を
掴めば、
やや控えめなウォブリング
アクションで、
ワイドレンジのS字
をかすかに描きながら泳ぎます。
喰わせどころでは、漂わせアク
ションが効果的。Blooowin!はリト
リーブ中にデッドスローまでスピー
ドを落とすと、
ウォブリングアクショ
ンを止め、
かなり緩やかなS字アク
ションに変化します。
この引き心地
が「ヌタっ」
とした感じの状態は
Blooowin!の下に潜むフィッシュ
イーターには最も魅力的な弱った
ベイトを演出した状態です。
Fly far away! Penetrate against wind!
Since its market release in February 2013, Blooowin has been
evaluated highly in whole Japan from Hokkaido to Kyushu. The
most reason is because of its tremendous cast distance. With
shifting the center of gravity of 3 tungsten balls, and minimum
stall by non-swing of weight ball(PAT.P), Blooowin became
14cm minnow which can fly far enough by everybody.
Swimming action is also important. Blooowin is a sinking
minnow which can be adjusted into the target depth range with
pausing, and then swims with slightly wobbling and writing
letter "S" widely. Put-and-Float method will be perfectly
effective at bite point. Blooowin stops wobbling and only writes
slowly letter “S” at dead-slowly retrieving.
This action looks just wounded baitfish from the fishes hiding
below.
決めるという感じが、
【置く】
という表現となりました。
その後、
その喰わせどころでデッドスローリトリーブにします。
すると
S字アクションが発動。
この状態のBlooowin!は揚力を発生し、
シンキ
ングミノーでありながらもほとんど潜らず、
むしろ水流の変化で上層に
上がるくらいの状態になります。
しかも、
その状態で緩やかなS字アクションをします。
サーフの潮目
Blooowin! 140S
でも、磯のサラシでも、河川のヨレの中でも、
ここぞという場所で
【置
いて流す】
メソッドは従来では考えられなかった釣果を記録することが
できます。
Minnow
Put-and-Float Method
Blooowin Put-and-Float method has been reported with many fishes.
Cast Blooowin over enough the target spot, and then retrieve into the
target spot with adjusting depth range and direction. When Blooowin
comes into target spot, retrieve dead-slowly. Then Blooowin starts
writing letter “S” slowly and widely, without sinking by water lifting power.
This situation had been called “Put and Float”. At the surf, rocky coast
and in the river, this Put-and-Float method breaks your fish record.
磯のサラシ攻略に
サーフの攻略に
Blooowin!140sが最初に話題になったのは磯のヒラスズキ狙いの
アングラー達からでした。磯のサラシの中では細かい気泡がたくさん
夏には全国のサーフゲームで、
Blooowin!の
【置いて流す】
メソッド
が流行しました。潮目までしっかりと飛ばすことができること、
カウント
あります。
Blooowin!はこのサラシの中で、
シンキングと気泡による浮
力がバランスし、
ジャストサスペンドの状態を維持し、
サラシの中でほ
ダウンしてレンジをコントロールしやすいこと、
そして
【置いて流す】
メ
ソッドが回遊してくる魚にしっかりと効いて、素晴しい釣果を出しまし
た。通常のリトリーブ、
そしてここぞと思うところで発動させる
【置いて
とんど置いた状態にできます。
また、
Blooowin!は着水地点から足元ま
で水平姿勢をキープしますが、
サラシの中でもこの水平姿勢を上手
にキープします。
サラシの中で、
水平姿勢をキープし、
その状態で置く
ように流していける。
まさに、
【魚のバイトを待つ時間】
を、
従来のミノー
に比べて大幅に増やすことができました。
流す】
メソッド。
この反応の良さを知ると、実はサーフにも多くの魚が
いて、今までは喰わせることができなかったケースがたくさんあるとい
う事実に気がつきます。
At ROCKY Coast
Blooowin got a big hit first at Rocky coast fishermen. Blooowin can
float perfectly as if it is put at the target spot, with its sinking
function and water lifting power by bubbles at rocky area. Blooowin
maintains its horizontal posture with floating, which brings much
more time to be bitten by fishes.
At SURF
Put-and-Float method had another hit at summer surf. The key of
tremendous fish catches is that Blooowin can be reached to the target
spot where different currents meet. Also it can be adjusted into target
depth range, and stays until meets the migratory fishes. Combination
of normal retrieving and Put-and-Float method will make you notice
that fishes actually exist where you had ever expected.
140mm/23g
5
6
Fallten Medium
Jig
船でも陸でも大活躍!
SeaRide
Fallten
フォルテンミディアムモデルの特徴はコンパクト&テールヘビーウ
エイトです。
Jig
120gの場合、
サイズ100mmという大変コンパクトなボディーとテー
ルヘビーウエイト形状により、
フォールスピードを早くすると共に、
食い
が渋る傾向になるスモールベイトを捕食しているターゲットを攻略する
Jig
驚異のスライドアクション
スカッ!と飛んで、ストンッ!と落ちる
発売以来、全国にシーライド旋風を巻き起こしたこのジグは未だ
に全国各地で驚異的な釣果を記録し続けています。
フォルテンはBlueBlue館山オフィ
スから車で約5分の所にある関東ショ
アジギングの激戦区『館山自衛隊堤
この不思議な形をしたシーライドの使い方は簡単です。
目玉の
ある方のアイにラインを結ぶ“順付け”
にすれば、投げて軽くしゃく
るだけで、魅惑のダートアクションとスローフォールで多くの魚を誘
います。
目玉とは逆方向のアイにラインを結ぶ“逆付け”
にすれば、
しっ
かりと飛ばせる上、
ただ巻きでのスイミングと、
スッとテンションを抜
いてフォールさせるバックスライドフォールアクションを簡単に出す
ことができ、順付けでは反応しない魚を誘うことが可能です。前後
のアイを結び変える事で2通りの使い方が出来る画期的なメタル
ジグです。
Amazing Sliding Action
This metal jig, created SeaRide
sensation in whole Japan, has been
recording with great number of fish
caught. This unique shaped jig is
very easy to use.
With knotted the line into front eyelet,
just cast and jerk lightly, and it
occurs attractive darting action and
slow falling.
With knotted into tail eyelet(opposite
eyelet to SeaRide eyes), cast
distance glows much, and it creates
back-slide-and-fast-fall action. With
2 eyelet knotted, SeaRide gives
evolutionally 2 different methods.
防』
にてテストを繰り返し、
その中で選
び抜かれたメタルジグです。
フォルテンの最大の特徴は高い遠
投性能です。広範囲にアプローチで
きるので、遠くのナブラも攻められま
す。
また、
もう一つの特徴であるとても
速いフォールスピードは魚のリアク
ションバイトを誘うと共に、
ボトムタッチをより明確にアングラーへ伝
えます。
ナブラや鳥山が出ているときも、
そうでないときも、全層を素
早くチェックできるフォルテンで魚群を捉えやすくなりました。
ダートアクションやゆっくりとしたフォールに魚の反応が良いときは
シーライド。魚が遠い、深い場合や素早いフォールに反応が良い場
合はフォルテン。
周りのアングラーに釣り勝つためには激戦区で磨き
のに適したモデルとなっております。
オフショアライトジギングゲームの
人気ターゲットであるタチウオやシーバスに標準をあわせ開発を進め
ました。
冬期にボトムへ張り付く傾向のある東京湾のタチウオや夜間
に小イカやサクラエビなどのプランクトンを追う傾向のある駿河湾で
のタチウオ釣りに効果を発揮します。
また、
潮の速い東京湾や伊良湖
岬周辺などでのシーバスゲームにも効果的ですので、
是非お試し下
さい。
もちろん投げても弾丸のようにスカッ!!っと飛んで行くので、
ショア
ジギングにもバッチリです。
ボトムタッチが大変判りやすいモデルのため、
潮流が早いポイント
でもワンランク軽いウエイトのメタルジグで攻略する事が可能です。
From BOAT, or at SHORE
The feature of Fallten Medium is compact and tail-weighted. Length
is 100mm in 120g Fallten. With this compact and tail-weighted body,
Fallten falls very fast, and suits to catch fishes which are targeting
small baits. Perfectly effective in light jigging from boat, and when the
tidal current is strong. Since Fallten tells you bottom touch clearly,
you can choose lighter jig even at strong tidal current. Also very
useful from the coast because of its smashed-flying feature.
上げられたシーライドとフォルテン、
2つのアイテムを状況に合わせ
て使い分けてください。
遠く飛ぶ!
より
SMASHED-Flying, FAST-Dropping
Fallten was repeatedly tested at the jigging-hard-fought field in
Tateyama coast. The most attractive feature of Fallten is its long
cast distance. It can search more areas and enables you to reach far
boiling. Another feature, fast-dropping, prompts impulse strikes,
and tells bottom touch more clearly. Knowing the condition and
layout under water more quickly, you can target and catch more
fishes. When Fallten’s darting or slow-falling action cannot attract
fish, change into SeaRide. Use Fallten when fish is far away or
deeper or fast-dropping is effective. Please use both 2 items at your
situation to win at your hard-fought field.
en
llt
Fa
船
品
来
従
陸
急
速
フ
ォ
ー
ル
WEIGHT:
20g/30g/40g/60g
WEIGHT:
20g/30g/40g
7
ミディアム モデル
WEIGHT:90g/120g/150g
8
にラインを拾ってしまうテーリングが起きやすくなります。
そこで、
シー
シーライドミニは独自の上下非対
起こりにくいセンターバランスもしくはテールバランスのモデルで開
称センターバランスボディにより微振
動を発生させながらゆっくりとフォー
発を進める事に決まりました。
細かいコンセプトの前に魚の習性と操作性を考慮しウエイトバラ
ンスから先に考えが進んでいったシーライドミニですが、
それは先に
シーライドというフロントバランスのメタルジグがあったからこそであ
り、
大切なのは必要を満たすコンセプトです。
ライトゲームにメタルジグが必要となる場面とはどんな時でしょう
か?それは、
ミノーやワームでは攻略出来ない強風下や遠距離のポイ
ント、水深があるポイントの攻略です。
しかし、
メタルジグ故に不利な
事もあります。
それはフォールスピードが必要以上に速くなってしまう
ことです。表層付近を回遊する事の多いアジやカマス、根の中では
なく、
シャローの根の回りに浮いている事の多いメバルなどを効率よ
く掛けるには出来るだけ水の中にルアーをスローに漂わせてあげる
事が大切です。
そのため、
スローに扱えるミノーやワームでの攻略が
ライトゲームの主流となり、
ミノーやワームでは釣りにくい条件が揃っ
た時にやっと出番が回ってくるのが今までのライトゲームにおけるメ
SeaRide mini
ヒ
ラ
ヒ
ラ
特徴
ライドミニの開発はまずテールにトレブルフックを付けてもトラブルの
ルしていく事が大きな特徴です。
この
アクションは小魚が麻痺しながら沈ん
でいくような状態を摸しております。
た
だ引きでもスプーンのように泳ぎ、
ロッド操作では大きなフラッシングを
生みます。
フォールだけでなく様々な
アクションを組み合わせ、
釣果の幅を
ゆ
ら
ゆ
ら
お楽しみ下さい。
Falling with Slightly Shaking
With asymmetrical central weighed body, SeaRide mini creates
slight shaking when it falls slowly. This action looks just wounded
small fish. It swims as trout spoon with normal retrieving, and
glitters intensely with moving rod.
タルジグの印象かと思います。
シーライドミニはこのような従来のメタ
ルジグの印象を覆し、
ミノーやワームの様にスローに扱えることを目
指したモデルです。
開発には私達が過去に経験したミノーイングやオ
フショアのスロージギングなど様々な要素を取り入れて開発しまし
た。
大変個性的な形状をしているシーライドミニですが、
この形状から
生み出されるアクションは今まで一般的なライトメタルジグのアクショ
ンに満足頂けなかった方々を満足させるべく生まれたモデルです。
Jig
微振動フォールが魚を誘う
ウルトラ ライト スロージギング対応
使い方
シーライドに続くBlueBlue第2弾アイテムとして
リリースしたライトゲーム向けメタルジグ「シーライド ミニ」
開発の経緯からその特徴、使い方までを説明!
開発経緯
シーライドミニの開発はシーライドのダウンサイジングモデルとは一線を引いた所
からスタートしました。
シーライドミニ開発の対象魚はライトゲームの主役であるアジ・
メバル、
そしてカマスです。
過去、
これらの対象魚をワームやミノーで攻略していた際
に感じたのは、
ルアーの進行方向となる頭部や腹部を狙ったバイトだけでなく、後方
から追尾し後から吸い込むようなバイトが多いという事です。
それは低活性な時や魚
に追わせる距離が長いほど顕著に表れました。
そのため、
小型のメタルジグを作る場
合、
後からの吸い込むようなバイトを乗せるために、
必ずテールアイにフックを付けて
バランスを取ったモデルを作るという事が先に決まり開発がスタートました。
仮にフロ
ントバランスであるシーライドのテールアイにフックを付けると、
フロントバランスの
シーライドは頭からフォールするため逆側のテールが斜めに立ち上がり、
フォール中
WEIGHT:3g/6g/9g
9
Development Process
SeaRide mini was developed with targeting light game, such as
horse mackerel, black rockfish, and barracuda. Upon the result that
these fishes mostly bite from the rear, this small jig should have
hook at tail eyelet and be well balanced with central weighted or
tail-weighed. Metal jig is very useful in hard wind or for far-off spot,
however, it falls too fast to attract these fishes near surface or at
sallow rock. Thus minnow and warm is common at light jigging.
SeaRide mini overcame this weakness of metal jig, and became a
slow jig which swims and floats slow enough as minnow and warm.
[タダ巻き、ショートトゥイッチ]
表層や中層を泳ぐアジを攻略するのにはゆっくりとしたただ引き、
カマスやセイゴ、
メッキなどにはキャストして一度ボトムを取ってから
ショートトゥイッチでフラッシングさせながら斜め上方向に誘い上げて
来る事が大変有効です。
[ロングフリーフォールメソッド]
シーライドミニは糸を張らずに糸ふけを作るようフリーで落とす事
が微振動フォールアクションを最大限引き出すコツです。竿先を下
げて糸を張った状態から竿をめいっぱい上まで持ち上げた後のフ
リーフォールや上記のショートトゥイッチでの誘い上げからのフリー
フォールなどを組み合わせ、
ポイントを上から下まで輪切りにするよう
くまなく攻める事が大変効果的です。
ボトム付近に集まるアジや根回
りに浮いているメバル狙いにお試し下さい。
ロングロッドを使う事で
縦方向へより広い誘いを行う事が可能となります。
How to use SeaRide mini
[1] Normal retrieving, or short twitching:
Slow retrieving is effective for fishes at the surface and middle range. For
barracuda and small fishes, cast and reach the bottom first, and then
search up to the surface with short twitching to let SeaRide mini flash.
[2] Long Falling Method:
SeaRide mini creates the best shaking-and-falling action with having
the line in the slack. Good slack can be occurred by lifting up the rod
to the top and then putting it down. Long rod will make this falling
action more widely. With this long fall or the combination with short
twitching above, search closely from bottom to surface.
10
Flatfish game, searching vast area from surf,
requires lure rotation to attract fish bites.
0cm
50cm
Cover Depth
[
レ 100cm
ン
ジ
表 150cm
]
er
ov
FLATFISH game from SURF
90
m
80
m
m
広大なポイントを攻めるサーフからの
フラットフィッシュゲームでは、
様々なルアーをローテーションさせて
魚の反応を取っていくことがとても大切です。
70
m
60
m
0
9
サーフからの
フラットフィッシュ攻略
]
較
比
離
距
飛
[
スイミング
Main Depth
Blooowin!140S
SeaRide(逆付)
SeaRide(順付)
Tracy 25g
Fallten
200cm
リフト&フォール
bottom
SURF ROTATION
ポイント選び
サーフミノーの決定版 Blooowin!140S
傑作鉄板 Tracy 25g
バックスライドアクション SeaRide(逆付け)
サーフでフラットフィッシュを狙う際の肝心なポイント選択です
が、
キーとなるのは
“変化”
です。
クラス最高レベルの飛距離を獲得したBlooowin! 140S。
この飛
距離を生かして、
広い範囲を探ることができるのでサーフゲームでは
鉄板バイブであるTracyは風に負けない安定した飛行姿勢とスト
レスの無い軽い引き心地を実現し、長時間ゲームになりがちなサー
シーライドの逆付けは飛距離が出ることもさることながら、
シャクリ上
げた所からフリーにフォールさせるとバックスライドしながらフォールする
流れ込みや離岸流、沖の消波ブロックなどの目立つポイントだ
けでなく、波立つ場所や砂つぶの大きさが変わっている所など細
かな変化を見逃さずにルアーをキャストする事がサーフの攻略で
必須ルアーの一つと言えるでしょう。今までのサーフミノーはフロー
ティングタイプが多く、着水地点から泳ぎだしてボトムにタッチするま
である程度の距離を必要としましたが、
Blooowin!はシンキングミノー
フでのキャスティングゲームに欠かせないものとなりました。魚の反
応が出やすいタイトピッチロールアクションと浮き上がりにくいレンジ
という他のルアーとは異質のフォールアクションをするところに特徴が
あります。
順付けのヒラヒラとしたフォールへ反応しない魚もこのバック
は大切です。
また、角度を変えてルアーを通すと魚の反応を得られることも多
くありますので、
ここは、
と思う場所では、少しずつ横に動きながら
なので、
着水したらしっかりとカウントダウンをすることで、
着水地点か
らボトムを叩きながら誘うことができます。
リトリーブ中にデッドスロー
にスピードを落とすと、
ブルブルとしたアクションを抑え、
S字を描きな
キープ力が常に魚を誘い続けます。
時々、
リフト&フォールを織り交ぜるなど、縦の動きに反応する魚も
視野に入れながら、バイブレーションへ反応する魚へアピールしてい
スライドフォールには反応する事が多々あります。
ボトムから1m上まで
シャクリあげたらフリーで落とす事を意識して広く探ってみてください。
扇状に探るといいでしょう。
がら緩やかな上昇アクションに転じます。
この動きがフラットフィッシュ
ルアーローテーション
の抜群の反応を引き出します。
そのためボトムを取ってからもレンジ
を上に調整し直したり、
また再度ミディアムスピードでリトリーブして潜
らせたりすることもできる多才なルアーです。
サーフでのルアーローテーションの考え方は手前の魚から狙ってい
く事を攻略の主軸とするとよいでしょう。最初からメタルジグで遠くの
魚を獲るのではなく、
まずはミノーでじっくり手前の魚を探ってそれから
メタルジグで遠くを探る。
また、
アクションを変えることがキモです。
ジグ
よりは鉄板、
鉄板よりはミノーの方がヒットした後の魚もバレません。
外洋に面したサーフではフラットフィッシュ以外に青物など思わぬ
大物とも出会える可能性あり。
是非、様々なルアーをを使い分けて表層からボトムまで様々なア
クションで攻めサーフゲームを楽しんでみてください。
Lure Rotation
Basic method at surf is casting from closer spot. Search front fishes
closely with minnow first, then cast metal jig for far fishes.
Also changing lure action occasionally is very important. Fish is less
likely to be dropped by minnow than metal blade, less by metal
blade than jig.
Please enjoy the wide surf area, from bottom to surface, with
various actions, with several lures.
11
Essential minnow at surf, Blooowin!140S
Cast distance by Blooowin!140S will be absolutely essential where
vast surf area needs to be sought. While most surf minnows are
floating type which needs to swim to reach the bottom, Blooowin! is a
sinking minnow and easily swims at the bottom from where it landed
on. If retrieving speed is lowered till dead-slow, it stops wobbling and
starts rising with writing letter “S”. Flatfish really bits this action.
くとなお良いでしょう。
Back-Sliding action, SeaRide(with tail eyelet)
The Best Blade, Tracy 25g
Besides its long cast distance, the back-slide-and-fall action is very
different from other lures.The fish which did not bite SeaRide with
front eyelet knotted often reacts this back-slide-and-fall action.
Raise 1m from the bottom, and then let it fall without line tension.
Tracy, a metal vibe blade, brings stably flying position and
stressed-free light resistance of water in retrieving, and became an
essential item for longtime casting game at surf.
Its action of tightly rolling and keeping depth range continuously
attracts fishes. Sometimes lift rod and let Tracy fall to create vertical
move, then vibe blade will take more fish attack.
驚異のスライドアクション SeaRide(順付け)
シーライドの順付けで狙う場合は、
ボトムから50cm前後をダートと
ヒラヒラ落ちるフォールで誘います。
具体的には、
ボトムに着底した後に、何回かロッドをしゃくり、
その
後にフォールをさせてバイトを誘います。
フォールさせる際に糸を張り
すぎないようご注意ください。
意識する事はトレイシーのリフト&フォー
ルよりもゆっくりとしたテンポで探る事です。
ボトム変化や流れの変化を感じるポイントがあった場合、
そのポイ
ントを細かく探ってみることをオススメします。
Amazing Sliding Action, SeaRide
(with front eyelet)
Darting and fluttering around 50cm bottom. Lift rod several
times right after SeaRide reaches the bottom, then let it fall to
gain fish bite.
Get line slack enough when SeaRide falls and flutters. Seek closely
where you feel change of the bottom layout or tidal stream.
最後の切り札 Fallten
フォルテンは特徴である抜群の飛距離を
生かし、
今まで探っていないポイントを攻める
ことが可能です。誘い方はボトムから1mくら
い上までショートジャークで誘った後、
フォル
テンのもう一つの特徴である素早いフォール
でリアクションバイトを狙って行きます。
フォル
テンはボトムタッチが判りやすいので、明確
に着底が解ります。根掛かりも起こしづらい
でしょう。
テンポ良く、遠くのポイントを打ちな
がら、必ずフォールでボトムを取ることを心が
け、
リフト幅を小さくしてボトムパンプするな
ど、
多彩な攻略が可能です。
Last trump, Fallten
Fallten enables to seek far-off area where you could not reach with
other lures. Shortly jerk from the bottom to 1m height, and then let it fall
super-fast to get fish attack. Since Fallten tells bottom touch clearly, it
is less likely to get caught by bottom plants. Make sure to let it fall till
the bottom, and sometimes lift rod repeatedly to create bottom pump.
12
逆ライドメソッド
スロージギングスタイル
[ドテラ流しでのアクション]
シーライドVは逆付けにする事でスロージ
ギングでの使用も可能です。
逆付けの特徴は
ドルフィン
アクション
スライドアクション
ジャーク
ヒラヒラ 反転フォール
スロージギングの食わせのキモである
“横向
き姿勢でのフォール”
を簡単に出せることで
す。
やり方は簡単!ラインテンションを張った
状態から一気にテンションを抜くだけでシーラ
イドVは自動的にバックスライドを伴いながら
横向きの姿勢でフォールします。
この動きが、
マダイ・ムツ・根魚などに抜群に効きます。
テールヘビーバランスになることからフォー
ルも早く、潮流にもよりますが120gで水深
130m前後、
180gで水深200m前後の深さまでを攻める事が可能です。
ショートジャークによる誘い上げからのバックスライドフォールなど
様々なジャークアクションと組み合わせて使ってみてください。
ドテラ流しでの使い方
シーライドVの特徴は幅の広いスライドとひらひらと舞うような
フォールアクションです。
SeaRide V
この特性を利用し、
まず、
ボトムを取ります。
ドテラ流しのため、
ジグ
がボトムに付く頃には糸が斜めに入った状態となります。
ボトムから
Jig
ゆっくりと竿を煽るような1ピッチジャークで斜めに誘い上げてくるだけ
です。
魚を呼ぶときは大きく動かしてワイドにダート。喰わせるときは飛ば
シーライド オフショアモデル
しの幅を狭くする。
フォール時間を殆ど取らないハイピッチから飛ばし
幅を大きくしてフォールの時間も3∼5秒とじっくり見せるなど、
シャク
リのパターンを変えて攻めていく事が大切です。
メタル素材で出来た
驚愕のスライドアクション&
魅惑のフォールアクション
[逆付けバックスライドフォール]
ォール
ドフ
スライ
ク
ッ
バ
From Boat without running
Take full advantage of SeaRideV feature of wide sliding and
fluttering falling. Reach the bottom first. The line will already slant
because the boat floats without engine.
Just jerk at one pitch to move diagonally from the bottom. Gather
fishes with widely darting, and gain bites with closer interval. Use
SeaRideV as metal jerking bait.
メタルジグによる誘い出しゲーム
魚は上を意識している。
それでもトップにはなかなか出ない。
水面が
荒れてしまいトップが上手く引けない。
そんな時こそシーライドVの出
番です。
シーライドVのアイの秘密
ヒラマサやマグロ、GT用などのキャスティングタックルにジギング
用アシストフックとシーライドVをセットし、
キャスティングゲームと同じ
要領でキャスト。
シーライドVはフロントとリアでアイの形状が異なります。
フロントの
アイはジャークした際のダート幅を広くするための縦アイ。
リアのアイ
誘い方はポッパーを動かす様にワンピッチジャークや誘い出しアク
ションで水面下をシーライドVのスライドとひらひらと舞うようなスロー
フォールで誘います。
軌道をプラスすることで魚にスイッチを入れる事が可能です。
『トップ
には出ないけどどうしても釣りたい。
』
そんな時にシーライドVを投げて
SeaRideV, with knotted into tail eyelet, can be used for slow jigging.
This opposite use easily creates falling in horizontal posture which is
very effective in slow jigging. Just loose line tension quickly and
SeaRideV will back-slide and fall in horizontal posture. This action
perfectly attracts Sea Bream or rock fishes. SeaRideV 120g can be
used around 130m depth, 180g around 200m depth. Combine
back-sliding-and-falling with various jerking to arrange the way.
ジャークベイトだと思って使ってみてください。
投げライドメソッド
魚のレンジが下がっていると感じた時はキャスト後にラインを送り込
みシーライドVを沈めてから誘いをスタート。
スライドアクションに上昇
Tail Eyelet Method - Slow jigging
イム
ンス
ィ
フ
ドル
リフトアップ
&
フリーフォール
ワイドダート用
は逆付けでスロージギングをした際にアシストフックの収まりが良くな
る用に横アイ。
小さい事ですが、
釣果を伸ばすためのこだわりです。
Eyelet Reason
SeaRideV has different shape of eyelet between front and tail.
Front eyelet is vertical to create wide darting in jerking, meanwhile,
tail eyelet is horizontal to prevent line from tangling when it is
knotted at slow jigging.
[水面下ダートアクション]
使ってみてください。
逆付け用
Casting Method - Tempting game with metal jig
You cannot get bite on top, or wave is too tough to jerk on top… it
is just time to take SeaRideV out. Set-up SeaRideV and jigging
assist hook onto casting tackle for Yellowtail, Tuna or GT, and cast
in the same way as casting game. Jerk SeaRideV at one pitch as do
for hopper, and attract fishes with sliding and fluttering-slow-falling
right below the surface. When fish exists at deeper range, pause
after casting to let SeaRideV sink, and then do the same work from
deep to shallow.
13
ド
ル
フ
ィ
ン
ス
イ
ム
スライドアクション
ング
ーリ
ロル
傾
前 ォー
フ
WEIGHT:
120g/180g
14
SeaRide
Jig
Fallten
weight:20g・30g・40g・60g
※ティンセル付きアシストフック
(2個)
標準装備
#01 ブルーブルー
BlueBlue
#02 ピンク
Pink
#03 マイワシ
Sardine
#04 アカキン
Red&Gold
#05 カタクチ
Japanese Anchovy
#06 コットンキャンディー
Cotton Candy
#07 ブルーピンク
Blue&Pink
#08 ゼブラグロー
Zebra Glow
#09 ブルーブルーダスト
BlueBlue Dust
#10 ピンクイワシ
Pink Sardine
#11 オレンジゴールド
Orange&Gold
#12 クロームパープル
Chrome Purple
#13 ゴールドキャンディー
Gold Candy
#14 ピンクグロー
Pink Glow
※トレブルフック&ティンセル付きアシストフック標準装備
#01 ブルーブルー
BlueBlue
#02 ピンクイワシ
Pink Sardine
#03 ケイムラマイワシ
KEIMURA Sardine
#04 アカキン
Red&Gold
#05 グリーンゴールド
Green&Gold
#06 クロームパープル
Chrome Purple
#07 ブルーピンク
Blue&Pink
#08 ゼブラグロー
Zebra Glow
#09 ピンクバックグロー
Pink Back Glow
#10 ダークパープル
Dark Purple
Fallten Medium
SeaRide mini
Jig
weight:20g・30g・40g
Jig
weight:3g・6g・9g
※トレブルフック&ティンセル付きアシストフック標準装備
#M01 ブルーブルー
BlueBlue
#M02 ピンク
Pink
#M03 マイワシ
Sardine
#M04 アカキン
Red&Gold
#M06 コットンキャンディー
Cotton Candy
#M09 ケイムラドピンク
KEIMURA Very Pink
#M10 グリーンゴールド
Green&Gold
#M11 シルバーグローイワシ
Silver Glow Sardine
#M12 ブルピンダスト
Blue&Pink Dust
weight:90g・120g・150g
Jig
ミディアム モデル
#M13 ピンクグロー
Pink Glow
#01 ブルーブルー
BlueBlue
#04 アカキン
Red&Gold
#07 ブルーピンク
Blue&Pink
#08 ゼブラグロー
Zebra Glow
#09 ピンクバックグロー
Pink Back Glow
#10 ダークパープル
Dark Purple
#11 オールピンク
All Pink
#12 マイワシ
Sardine
Tracy
SeaRide V
weight:120g・180g
Jig
#V01 ブルーブルー
BlueBlue
#V02 ピンク
Pink
#V03 マイワシ
Sardine
#V04 アカキン
Red&Gold
#V07 ブルピン
Blue&Pink
#V08 ゼブラグロー
Zebra Glow
#V13 オールシルバー
All Silver
#V15 テントウ
Lady Bug
#V16 ラテン
Latin
#V17 ピンクゴールド
Pink&Gold
weight:25g
Metal Vibe Blade
※トレブルフック#6
(2個)
標準装備
#01 ブルーブルー
BlueBlue
#02 レッドヘッドシルバー
RedHead&Silver
#03 ピンクキャンディシルバー
Pink Candy&Silver
#04 グリーンゴールド
Green&Gold
#05 チャートバックシルバー
ChartreuseBack&Silver
#06 クロキン
Black&Gold
#07 オレンジゴールド
Orange&Gold
#08 フラッシュレッド
Flash Red
#09トレイシーローズ/グロー
TracyRose/Glow
#10 房総サンセット
BOSO Sunset
#V23 ピンクゼブラ
Pink Zebra
15
16
Blooowin! 140S
Minnow
Length:140mm / Weight:23g
※トレブルフック#4
(3個)
標準装備
#01 ブルーブルー
BlueBlue
#02 レッドヘッドホロ
RedHead&Holographic
#03 チャートバックパール
ChartreuseBack&Pearl
#04 カタクチイワシ
Japanease Anchovy
#05 アユ
Sweetfish
#06 ピンクキャンディ
Pink Candy
#07 コノシロ
Konoshiro Gizzard Shad
#08 ピンク/チャートクリア
Pink&Clear Chartreuse
#09 アカキン
Red&Gold
#10 グリーンブルー
Green&Blue
#11 ブルーブルークリア
Clear BlueBlue
#12 ゴールドサバ
Gold Mackerel
#13 房総サンセット
BOSO Sunset
#14 ピンクキャンディホロ
Pink Candy&Holographic
#15 レッドビアー
Red Beer
#16 房州アジ
BOSHU Horse Mackerel
2014
2014
#18 ピンクグローデカレンズホロ
PinkGlow&BigLensHolo
2014
NEW
NEW
#19 チャートバックデカレンズホロ
ChartreuseBack&BigLensHolo
お問合せ先 館山オフィス
〒294- 0037 千葉県館山市長須賀122-7
Tel: 0470-28-4444
Fax: 0470-28-4466
E-mail: info@bluebluefishing.com
17
❷ 抽選で当たる 応募券5点分を1口としてご応募された方の中から、
毎月抽選でご希望グッズをプレゼント
!
コース
BlueBlueオリジナルグッズ
BlueBlue
オリジナルパーカー
BlueBlue
オリジナルTシャツ
#20 シルクイワシ
Silk Sardine
BlueBlue
オリジナルCAP
ブルーブルー株式会社
BLUEBLUE Co.Ltd.
2-9-5 Shinkawa, Chuo-ku, Tokyo 104-0033 Japan
Tel:+81-3-5540-6778
Fax:+81-3-5540-6779
E-mail: info@bluebluefishing.com
ご希望グッズの点数分の応募券を集めて
応募すれば、
ご希望グッズをもれなくゲット
!
NEW
#17 ラフブルー
Rough Blue
東京都中央区新川2-9-5
応募方法は
2コース!
❶ 必ずもらえる
コース
2014
NEW
東京本社
BlueBlueオリジナルグッズをプレゼント!
website
www.bluebluefishing.com
facebook
www.facebook.com/BlueBlueFishing
最新の釣果
www.fimosw.com/u/blueblue
BlueBlue
オリジナルカッティングシート
(2枚1組)
ルアー動画/Lure Video
www.youtube.com/user/BlueBlueFishing
※詳しい応募方法はBlueBlueホームページをご覧ください。
www.bluebluefishing.com/index.html#fifth
BlueBlue
オリジナルタオル
Fly UP