Comments
Description
Transcript
インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語
インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル Order Number:D42078-001J 改訂履歴 改訂版 001 改訂履歴 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル初版 日付 2006 年 11 月 ボード上に FCC 適合宣言書のマークがある場合には、以下の声明文の内容が適用されます: FCC 適合宣言書 本製品は FCC 規則パート 15 に準拠しています。オペレーションは次の 2 つの事項を条件とします。 (1)本製品は有害な妨害を引き起こさない、および、(2)この製品は、望まざる動作を引き起こす可能性のある、受信されたあら ゆる妨害を受け入れなければなりません。 この製品の EMC 性能に関するご質問は以下にお問い合わせください: Intel Corporation 5200 N.E. Elam Young Parkway Hillsboro, OR97124 1-800-628-8686 この機器はテストを実施した結果、クラス B デジタル装置の基準を満たし、FCC 規則パート 15 に準拠していることが認められま した。これらの基準は住宅への設置で有害な干渉に対して十分な保護を規定することを目的としています。この機器は高周波エ ネルギーを発生、使用、また放射をすることがあるので指示どおりに設置して使用しない場合には、無線通信に有害な干渉を起 こす可能性があります。また、インストールの仕方によっては干渉が生じないという保証はありません。本製品が無線受信または テレビ受信に対して有害な干渉を起こした場合(装置のスイッチをオフにしたりオンにしたりすることにより判断できます)、以下 の手段を講じることが推奨されます: • 受信アンテナの方向または位置を再調整します。 • 本製品を受信装置から遠くに離します。 • 本製品を、受信装置を接続している回路とは別の回路のコンセントに接続します。 • 販売店または経験豊富な無線/テレビ技術者に相談してアドバイスを求めます。 インテル株式会社が明示的に承認していない機器の変更や修正を行った場合には、ユーザーが機器を使用する正当な権利が 無効になることがあります。 家庭またはオフィスでの使用に対して FCC 基準に準拠していることがテストによって確かめられています。 カナダ通信省の規制陳述 このデジタル装置はカナダ通信省の無線干渉規定にあるデジタル装置からの無線ノイズ放射でクラス B の基準を超えることは ありません。 Le présent appareil numerique német pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B prescrites dans le Réglement sur le broullage radioélectrique édicté par le ministére des Communications du Canada. 法的な注意事項 本資料に掲載されている情報はインテル® との関連において提供されるものです。本資料は、明示されているか否かにかかわ らず、また禁反言によるとよらずにかかわらず、いかなる知的財産権のライセンスを許諾するためのものではありません。製品 に付属の売買契約書『Intel's Terms and Conditions of Sale』に規定されている場合を除き、インテルはいかなる責を負うもの ではなく、またインテル製品の販売または使用に関する明示または黙示の保証(特定目的への適合性、商品性に関する保証、 第三者の特許権、著作権、その他、知的所有権を侵害していないことへの保証を含む)にも一切応じないものとします。インテル 製品は、医療、救命、延命措置などの目的に使用することを前提としたものではありません。インテルは、いつでも、予告なしに 仕様、製品に関する記述を変更することがあります。 デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT には、「エラッタ」と呼ばれる設計上の欠陥または誤りが含まれていることがあり、そ のために製品が発表されている仕様と異なる場合があります。現時点で判明しているエラッタについては、請求があればご連絡 いたします。 製品の注文に先立って最新の製品仕様を入手するには、最寄りのインテル営業部または販売店にお問い合わせください。 この文書やその他のインテル資料で言及している発注番号を記載した文書のコピーは、インテル株式会社の Web サイト http://www.intel.com/ を参照するか電話番号 1-800-548-4725 にお問い合わせください。Web サイト:http://www.intel.com/ 電話番号:1-800-548-4725 Intel、Pentium、Intel ロゴマーク、および Celeron はアメリカ合衆国および他の国におけるインテル株式会社および子会社の登 録商標です。 *他の名称及びブランドは他者の財産である場合があります。 著作権© 2006、インテル株式会社、全権保持 はじめに このマニュアルは、インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT のボー ド・レイアウト、コンポーネントの取り付け、BIOS アップデートおよび規制事項に関 する情報を提供するものです。 対象 このマニュアルは、専門的な知識を持つ技術者を想定しています。一般的なお客 様を対象としたものではありません。 使用目的 すべてのインテル® デスクトップ・ボードは、家庭、オフィス、学校、コンピューター・ ルームなどで使われるパーソナル・コンピューター向けの情報技術機器(I.T.E)とし て検証されています。医療、産業、アラーム・システム、試験装置などのその他の PC および PC 以外の組み込み用途または環境に関しては、インテルが別途検証 しない限り本製品の適合性がサポートされない場合があります。 マニュアルの構成 このマニュアルの章立ては以下のとおりです: 1 デスクトップ・ボードの機能:製品の特徴のまとめ 2 各コンポーネントのデスクトップ・ボードへの取り付けと交換:デスクトップ・ボー ドとその他のハードウェア・コンポーネントの取り付け手順 3 BIOS のアップデート:BIOS のアップデート手順 4 BIOS セットアップ・プログラムの使用方法:BIOS の設定メニューの情報 5 Windows XP Professional/Home Edition のインストールについて:Windows XP のインストールに関する基本情報 6 インテル® Viiv™ テクノロジー:インテル® Viiv™ テクノロジーの利用手順 7 RAID(インテル® マトリクス・ストレージ・テクノロジー)の設定:RAID システム の設定に関する情報 8 インテル® クイック・レジューム・テクノロジー・ドライバー(インテル® QRTD):イ ンテル・クイック・レジューム・テクノロジー・ドライバーのインストールと設定に 関する情報 A エラーメッセージとインジケーター:BIOS のエラーメッセージとビープコードに 関する情報 B 規制事項への準拠:安全および EMC 規制、製品の認証 iii インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル 凡例 このマニュアルでは次のようなマークが使用されています: 警告 警告はハードウェアの損傷やデータの損失を防止する方法をユーザーに通告しま す。 ノート ノートは、重要な情報に注意を促します。 用語 下表では、このマニュアルで使用されるいくつかの一般的な用語について説明しま す。 用語 説明 GB ギガバイト(1,073,741,824 バイト) GHz ギガヘルツ(10 億ヘルツ) KB キロバイト(1024 バイト) MB メガバイト(1,048,576 バイト) Mbit メガビット(1,048,576 ビット) MHz メガヘルツ(100 万ヘルツ) パッケージの内容 • • • • • • • • • • iv インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT I/O シールド フロッピーディスク・ドライブ・ケーブル×1 本 ATA-66/100/133 ケーブル×1 本 ロック付きシリアル ATA ケーブル×2 本 VGA ポート保護カバー Intel® Express Installer DVD-ROM Intel® Matrix Storage Technology RAID ドライバー・フロッピーディスク クイック・レファレンス(ポスター):英語版 設定ラベルと電池の注意ラベル:英語版 目次 1 デスクトップ・ボードの機能 ............................................................. 11 対応オペレーティング・システム ............................................................................ 13 デスクトップ・ボードのコンポーネント ..................................................................... 14 プロセッサー ........................................................................................................ 18 メインメモリー ....................................................................................................... 18 Intel® G965 Express チップセット ......................................................................... 20 インテル® G965 グラフィックス・サブシステム .............................................. 20 オンボード・オーディオ・サブシステム .................................................................... 21 入出力(I/O)コントローラー ................................................................................... 22 LAN サブシステム ................................................................................................ 22 LAN サブシステム・ソフトウェア................................................................... 22 RJ-45 LAN コネクターLED ......................................................................... 22 Hi-Speed USB 2.0 サポート................................................................................. 23 E-IDE(Enhanced IDE)インターフェイス ............................................................... 24 シリアル ATA ....................................................................................................... 24 拡張性 ................................................................................................................. 24 BIOS ................................................................................................................... 24 シリアル ATA および IDE の自動設定......................................................... 24 PCI および PCI Express*の自動設定......................................................... 24 セキュリティー・パスワード .......................................................................... 25 ハードウェア管理機能 .......................................................................................... 26 ファンスピードの監視および制御................................................................. 26 シャーシ開口検出....................................................................................... 26 電源管理機能 ...................................................................................................... 27 ACPI.......................................................................................................... 27 電源コネクター ........................................................................................... 27 ファンヘッダー ............................................................................................ 27 LAN ウェイク機能 ....................................................................................... 28 Instantly Available PC テクノロジー ........................................................... 28 +5 V スタンバイ電源 LED........................................................................... 29 Resume on Ring 機能 ............................................................................... 29 USB 機器からの起動 ................................................................................. 30 PS/2 キーボード/マウスからの起動 .......................................................... 30 PME#信号ウェイクアップ・サポート ............................................................. 30 WAKE#信号ウェイクアップ・サポート .......................................................... 30 スピーカー............................................................................................................ 30 電池 ..................................................................................................................... 30 リアルタイム・クロック............................................................................................ 30 v インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル 2 各コンポーネントのデスクトップ・ボードへの取り付けと交換............. 31 はじめに............................................................................................................... 31 取り付けに際しての注意事項 ............................................................................... 32 電源の過負荷防止 ..................................................................................... 32 安全規格と規制事項の遵守 ....................................................................... 32 I/O シールドの取り付け ........................................................................................ 33 デスクトップ・ボードの取り付けと取り外し .............................................................. 34 プロセッサーの取り付けと取り外し ........................................................................ 35 プロセッサーの取り付け.............................................................................. 35 プロセッサー・ファン・ヒートシンクの取り付け ............................................... 38 プロセッサー・ファン・ヒートシンクの電源ケーブル接続 ................................ 39 プロセッサーの取り外し .............................................................................. 39 メモリーの取り付けと取り外し ............................................................................... 40 デュアルチャネル・メモリー構成のガイドライン............................................. 40 2 本または 4 本の DIMM を使用する場合 ......................................... 40 3 本の DIMM を使用する場合........................................................... 41 DIMM の取り付け....................................................................................... 42 DIMM の取り外し ....................................................................................... 44 PCI Express x16 カードの取り付けと取り外し....................................................... 45 PCI Express x16 カードの取り付け ............................................................ 45 PCI Express x16 カードの取り外し............................................................. 46 IDE ケーブルの接続............................................................................................. 47 シリアル ATA(SATA)ケーブルの接続 ................................................................. 48 内部ヘッダーへの接続 ......................................................................................... 49 インテル® ハイデフィニション・オーディオ用フロントパネル・オーディオ・ソリュ ーションの取り付け ..................................................................................... 51 USB 2.0 ヘッダーへの接続 ........................................................................ 52 フロントパネル・ヘッダーへの接続............................................................... 52 代替フロントパネル用電源 LED ヘッダーへの接続...................................... 53 IEEE 1394a ヘッダーへの接続 .................................................................. 53 シリアルポート・ヘッダーへの接続............................................................... 54 ハイデフィニション・オーディオ・リンクヘッダーへの接続............................... 54 フレキシブル・オーディオ・システムへの接続 ......................................................... 55 シャーシファンケーブルおよび電源ケーブルの接続............................................... 56 シャーシファンケーブルの接続.................................................................... 56 電源ケーブルの接続 .................................................................................. 57 その他のコネクターおよびヘッダー ....................................................................... 59 BIOS コンフィグレーション・ジャンパーの設定 ....................................................... 61 パスワードのクリアー............................................................................................ 62 バックパネル・コネクター....................................................................................... 63 vi 目次 3 BIOS のアップデート ..................................................................... 71 インテル® エクスプレス BIOS アップデート・ユーティリティーを用いた BIOS のアップ デート................................................................................................................... 71 ISO イメージ BIOS アップデート・ファイルまたは Iflash メモリー・アップデート・ユーテ ィリティーを用いた BIOS のアップデート................................................................ 72 BIOS アップデート・ファイルの入手 ............................................................. 72 ISO イメージ BIOS アップデート・ファイルを使用した BIOS のアップデート ... 72 Iflash を使用した BIOS のアップデート........................................................ 73 BIOS のリカバリー ............................................................................................... 75 USB メディアでの BIOS リカバリー ............................................................. 75 CD-ROM での BIOS リカバリー ................................................................. 76 4 BIOS セットアップ・プログラムの使用方法 ...................................... 77 Maintenance メニュー.......................................................................................... 78 Main メニュー ....................................................................................................... 80 Advanced メニュー............................................................................................... 82 Boot Configuration サブメニュー................................................................ 83 Peripheral Configuration サブメニュー ....................................................... 84 Drive Configuration サブメニュー ............................................................... 85 Floppy Configuration サブメニュー............................................................. 86 Event Log Configuration サブメニュー ....................................................... 87 Video Configuration サブメニュー .............................................................. 88 Fan Control サブメニュー ........................................................................... 89 Hardware Monitoring サブメニュー ............................................................ 90 Chipset Configuration サブメニュー ........................................................... 91 USB Configuration サブメニュー ................................................................ 93 Security メニュー ................................................................................................. 94 Power メニュー..................................................................................................... 96 Boot メニュー ....................................................................................................... 97 Boot Menu Type (Advance) メニュー ...................................................... 99 Exit メニュー....................................................................................................... 101 5 Widows XP Professional/Home Edition のインストールについて103 6 インテル ® Viiv™ テクノロジー ..................................................... 105 インテル® Viiv™ テクノロジー・プラットフォーム構築について.............................. 105 インテル® Viiv™ テクノロジー・プラットフォーム構築方法 .................................... 107 インテル® Viiv™ テクノロジー・コンテンツの楽しみ方.......................................... 114 7 RAID(インテル® マトリクス・ストレージ・テクノロジー)の設定........ 115 インテル・マトリクス・ストレージ・テクノロジー用に BIOS を設定 ........................... 115 RAID セットの構築 ............................................................................................. 115 vii インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル インテル・マトリクス・ストレージ・テクノロジーRAID ドライバーとソフトウェアのインスト ール................................................................................................................... 116 RAID Ready システムの設定............................................................................. 116 8 イ ン テ ル ® ク イ ッ ク ・ レ ジ ュ ー ム ・ テ ク ノ ロ ジ ー ・ ド ラ イ バ ー ( Intel® QRTD)....................................................................................... 117 概要 ................................................................................................................... 117 インテル・クイック・レジューム・テクノロジーの電源モード ........................... 117 インストールと設定 ............................................................................................. 118 A エラーメッセージとインジケーター ................................................. 121 BIOS ビープコード.............................................................................................. 121 BIOS エラーメッセージ ....................................................................................... 121 B 規制事項への準拠 ...................................................................... 124 安全規格 ........................................................................................................... 124 電池の交換に関する記載 ......................................................................... 124 欧州連合適合宣誓書 ......................................................................................... 125 製品のエコロジー宣誓書 .................................................................................... 126 鉛フリーのデスクトップ・ボード .................................................................. 130 EMC 規格.......................................................................................................... 131 EMC 規格の遵守 ..................................................................................... 132 製品認証マーク.................................................................................................. 133 ボードレベル認証マーク ........................................................................... 133 シャーシおよびコンポーネントの認証 ........................................................ 134 viii 目次 図 図 1. デスクトップ・ボード DG965WH のコンポーネント............................................... 14 図 2. デスクトップ・ボード DG965OT のコンポーネント................................................ 16 図 3. LAN コネクターの LED...................................................................................... 22 図 4. 待機電源 LED の位置 ...................................................................................... 29 図 5. I/O シールドの取り付け ..................................................................................... 33 図 6. デスクトップ・ボード DG965WH の取り付け穴の位置......................................... 34 図 7. デスクトップ・ボード DG965OT の取り付け穴の位置.......................................... 34 図 8. ソケットレバーを持ち上げる............................................................................... 35 図 9. ロードプレートを持ち上げる ............................................................................... 36 図 10. 保護カバーを取り外す..................................................................................... 36 図 11. プロセッサーの保護カバーを取り外す.............................................................. 37 図 12. プロセッサーを取り付ける ............................................................................... 37 図 13. ロードプレートを閉じる..................................................................................... 38 図 14. プロセッサー・ファン・ヒートシンクの電源ケーブルをプロセッサー・ファンヘッダー に接続............................................................................................................ 39 図 15. デュアルチャネル・メモリーの構成例 1............................................................. 40 図 16. デュアルチャネル・メモリーの構成例 2............................................................. 41 図 17. デュアルチャネル・メモリーの構成例 3............................................................. 41 図 18. DDR2 DIMM を使用してください ..................................................................... 42 図 19. DIMM の取り付け ........................................................................................... 43 図 20. PCI Express x16 カードの取り付け................................................................. 45 図 21. PCI Express x16 カードの取り外し ................................................................. 46 図 22. IDE ケーブルの接続 ....................................................................................... 47 図 23. シリアル ATA(SATA)ケーブルの接続 ............................................................ 48 図 24. デスクトップ・ボード DG965WH の内部ヘッダー .............................................. 49 図 25. デスクトップ・ボード DG965OT の内部ヘッダー ............................................... 50 図 26. バックパネルオーディオコネクター ................................................................... 55 図 27. デスクトップ・ボード DG965WH のシャーシ・ファンヘッダーの位置 ................... 56 図 28. デスクトップ・ボード DG965OT のシャーシ・ファンヘッダーの位置 .................... 57 図 29. DG965WH での電源ケーブルの接続 ............................................................. 58 図 30. DG965OT での電源ケーブルの接続 .............................................................. 58 図 31. デスクトップ・ボード DG965WH のその他のコネクターおよびヘッダーの位置 ....... 59 図 32. デスクトップ・ボード DG965OT のその他のコネクターおよびヘッダーの位置 ........ 60 図 33. BIOS コンフィグレーション・ジャンパー・ブロックの位置 .................................... 61 図 34. バックパネル・コネクター ................................................................................. 63 図 35. 電池の取り外し............................................................................................... 69 表 表 1. 機能のまとめ ...................................................................................................... 11 表 2. デスクトップ・ボード DG965WH のコンポーネント................................................. 15 ix インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル 表 3. デスクトップ・ボード DG965OT のコンポーネント.................................................. 17 表 4. LAN コネクターの LED 表示................................................................................ 23 表 5. インテル・ハイデフィニション・オーディオのフロントパネル・オーディオヘッダー信号 名....................................................................................................................... 51 表 6. AC ’97 のオーディオヘッダー信号名 ................................................................... 51 表 7. USB 2.0 ヘッダーの信号名................................................................................. 52 表 8. フロントパネル・ヘッダー...................................................................................... 53 表 9. 代替フロントパネル用電源 LED ヘッダー............................................................. 53 表 10. IEEE 1394a ヘッダーの信号名 ........................................................................ 53 表 11. シリアルポート・ヘッダーの信号名 .................................................................... 54 表 12. ハイデフィニション・オーディオ・リンクヘッダーの信号名 .................................... 54 表 13. BIOS セットアップ・プログラム・モードごとのジャンパー設定 .............................. 61 表 14. BIOS セットアップ・プログラム・メニューバー ..................................................... 77 表 15. BIOS セットアップ・プログラムのファンクション・キー.......................................... 78 表 16. Maintenance メニュー...................................................................................... 79 表 17. Main メニュー................................................................................................... 80 表 18. Advanced メニュー .......................................................................................... 82 表 19. Boot Configuration サブメニュー...................................................................... 83 表 20. Peripheral Configuration サブメニュー............................................................. 84 表 21. Drive Configuration サブメニュー..................................................................... 85 表 22. Floppy Configuration サブメニュー .................................................................. 86 表 23. Event Log Configuration サブメニュー............................................................. 87 表 24. Video Configuration サブメニュー.................................................................... 88 表 25. Fan Control サブメニュー................................................................................. 89 表 26. Hardware Monitoring サブメニュー .................................................................. 90 表 27. Chipset Configuration サブメニュー................................................................. 91 表 28. Chipset Configuration サブメニュー................................................................. 92 表 29. USB Configuration サブメニュー...................................................................... 93 表 30. Security メニュー ............................................................................................. 94 表 31. Power メニュー ................................................................................................ 96 表 32. Boot Menu Type(Normal)メニュー ................................................................. 97 表 33. Boot Menu Type(Advance)メニュー ............................................................... 99 表 34. Exit メニュー .................................................................................................. 101 表 35. インテル® Viiv™ テクノロジー動作環境 ......................................................... 105 表 36. DG965WH/ DG965OT で Viiv™ テクノロジー・プラットフォームの構築に必要な ハードウェア、ソフトウェア .............................................................................. 106 表 37. ビープコード................................................................................................... 121 表 38. BIOS エラーメッセージ ................................................................................... 121 表 39. 安全規格 ....................................................................................................... 124 表 40. 鉛フリーのボードのマーク .............................................................................. 130 表 41. EMC 規格 ..................................................................................................... 131 表 42. 製品認証マーク ............................................................................................. 133 x デスクトップ・ボードの機能 この章ではインテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT の主な機能を説 明します。表 1 に、デスクトップ・ボードの主要な機能をまとめてあります。 表 1. 機能のまとめ フォームファクタ デスクトップ・ボード DG965WH: ATX(294.64mm×243.84mm[11.60 インチ×9.60 インチ]) デスクトップ・ボード DG965OT: microATX(243.84mm×243.84mm[9.60 インチ×9.60 インチ]) プロセッサー インテル® プロセッサー(LGA775 パッケージ)に対応 メインメモリー • 240 ピ ン DDR2 1.8V SDRAM DIMM ( Dual Inline Memory Module)ソケット×4 • 800/667/533 MHz シングルまたはデュアルチャネル DDR2 SDRAM インターフェイス • 最大搭載システムメモリー:8GB(DDR2 667/533)、4GB(DDR2 800) チップセット インテル® G965 Express チップセットの構成: • インテル® G965 Express チップセット・グラフィックス・メモリー・コ ントローラー・ハブ(GMCH) • インテル® 82801HH I/O コントローラー・ハブ(ICH8DH) グラフィックス • インテル® G965 Express チップセット(インテル® グラフィックス・ メディア・アクセラレーターX3000 搭載) • インテル® クリアービデオ・テクノロジー • PCI Express* グラフィックス・カード対応(PCI Express x16 コネ クター) オーディオ • 8 チャンネル(7.1)オンボード・サブシステム:以下の機能を搭載 ― 拡張機能 インテル® ハイデフィニション・オーディオ・インターフ ェイス ― SigmaTel* STAC9271D オーディオコーデック ― ハイデフィニション・オーディオ・リンクヘッダー ― ドルビー* ホームシアター* 対応 デスクトップ・ボード DG965WH: • 1 PCI Express x16 コネクター • 3 PCI Express x1 コネクター • 3 PCI コネクター デスクトップ・ボード DG965OT: • 1 PCI Express x16 コネクター • 1 PCI Express x1 コネクター • 2 PCI コネクター つづく 11 デ スク トップ・ボ ー ド の機 能 1 デスクトップ・ボードの機能 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル デ スク トップ・ボ ー ド の機 能 表 1. 機能のまとめ(つづき) 周辺機器インタ ーフェイス • USB 2.0 ポート(最大 10) ― 6 ポートはバックパネルに接続 ― 4 ポートは 2 つの USB ヘッダーに接続 • シリアル ATA(SATA)チャネル×6(3.0 Gbit/s、ICH8 経由、1 チャネ ルにつき 1 デバイス) • IEEE 1394a ポート(最大 2) ― 1 ポートはバックパネルに接続 ― 1 ポートは IEEE 1394a ヘッダーに接続 • ATA-66/100/133 対応(2 デバイス)IDE インターフェイス×1 • フロッピーディスク・ドライブ・インターフェイス×1 • VGA ポート×1 • パラレルポート×1 • シリアルポート・ヘッダー×1 • PS/2*キーボードポートおよびマウスポート LAN サポート ギ ガ ビ ッ ト ( 10/100/1000 Mbit/s ) LAN サ ブ シ ス テ ム ( イ ン テ ル ® 82566DC ギガビット・ネットワーク・コネクション使用) BIOS • インテル® プラットフォーム・イノベーション・フレームワークによる 拡張可能なファームウェア・インターフェイス • 8 Mbit シンメトリカル・フラッシュ・メモリー • SMBIOS に対応 • インテル® Express BIOS アップデート 電源管理 • ACPI(Advanced Configuration and Power Interface)対応 • STR(Suspend to RAM) • USB、PCI Express、PS/2、LAN およびフロントパネルからの起 動 ハードウェア 管理 以下によるハードウェア・モニタ: • 3 つのファンセンシング入力をファン動作状態の監視に使用 • リモートダイオード温度検出 • 電圧センシングにより範囲外の電圧値を検出 • インテル® クワイエット・システム・テクノロジー(Intel® QST)ファン スピード制御 関連リンク: テクニカル・プロダクト・スペシフィケーション(TPS:技術仕様書)、BIOS の更新、デ バイスドライバーなどインテル・デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT に関す る詳細な情報については、次のインテル Web サイトを参照してください: http://support.intel.com/jp/support/motherboards/desktop/ 12 デスクトップ・ボードの機能 このデスクトップ・ボードは以下のオペレーティング・システムに対応しています: • • • • • Microsoft Windows* XP Media Center Edition 2005 Microsoft Windows XP Professional Microsoft Windows XP Professional x64 Edition Microsoft Windows XP Home Edition Microsoft Windows 2000 ※オーディオは 2 チャンネルのみで使用できます。 13 デ スク トップ・ボ ー ド の機 能 対応オペレーティング・システム インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル デ スク トップ・ボ ー ド の機 能 デスクトップ・ボードのコンポーネント 図 1 にデスクトップ・ボード DG965WH の主要なコンポーネントのおおよその位置 を示します。 図 1. デスクトップ・ボード DG965WH のコンポーネント 14 デスクトップ・ボードの機能 デスクトップ・ボード DG965WH のコンポーネント ラベル 説明 A PCI バスコネクター3 B 補助ファンヘッダー(4 ピン) C PCI Express x1 コネクター3 D PCI Express x1 コネクター2 E ハイデフィニション・オーディオ・リンクヘッダー F PCI バスコネクター2 G フロントパネル・オーディオヘッダー H PCI バスコネクター1 I PCI Express x1 コネクター1 J PCI Express x16 コネクター K バックパネル・コネクター L 12V プロセッサー・コア電源コネクター(2×2 ピン) M リアシャーシ・ファンヘッダー(3 ピン) N プロセッサー・ソケット O プロセッサー・ファンヘッダー(4 ピン) P シリアルポート・ヘッダー Q 主電源コネクター(2×12 ピン) R フロッピーディスク・ドライブ・コネクター S DIMM 0(チャネル A および B ソケット) T DIMM 1(チャネル A および B ソケット) U 電池 V フロントシャーシ・ファンヘッダー(3 ピン) W Chassis Intrusion ヘッダー X BIOS コンフィグレーション・ジャンパー・ブロック Y 代替フロントパネル用電源 LED ヘッダー Z フロントパネル・ヘッダー AA シリアル ATA コネクター BB IDE コネクター CC Hi-Speed USB 2.0 ヘッダー DD スピーカー EE IEEE 1394a ヘッダー デ スク トップ・ボ ー ド の機 能 表 2. 15 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル デ スク トップ・ボ ー ド の機 能 図 2 にデスクトップ・ボード DG965OT の主要なコンポーネントのおおよその位置 を示します。 図 2. デスクトップ・ボード DG965OT のコンポーネント 16 デスクトップ・ボードの機能 デスクトップ・ボード DG965OT のコンポーネント ラベル 説明 A ハイデフィニション・オーディオ・リンクヘッダー B PCI バスコネクター2 C フロントパネル・オーディオヘッダー D PCI バスコネクター1 E PCI Express x1 コネクター1 F PCI Express x16 コネクター G バックパネル・コネクター H 12V プロセッサー・コア電源コネクター(2×2 ピン) I リアシャーシ・ファンヘッダー(3 ピン) J プロセッサー・ソケット K プロセッサー・ファンヘッダー(4 ピン) L シリアルポート・ヘッダー M 主電源コネクター(2×12 ピン) N フロッピーディスク・ドライブ・コネクター O DIMM 0(チャネル A および B ソケット) P DIMM 1(チャネル A および B ソケット) Q 電池 R フロントシャーシ・ファンヘッダー(3 ピン) S Chassis Intrusion ヘッダー T BIOS コンフィグレーション・ジャンパー・ブロック U 代替フロントパネル用電源 LED ヘッダー V フロントパネル・ヘッダー W シリアル ATA コネクター X Hi-Speed USB 2.0 ヘッダー Y スピーカー Z IDE コネクター AA IEEE 1394a ヘッダー デ スク トップ・ボ ー ド の機 能 表 3. 関連リンク: 以下の各項目に関する情報については次のインテル Web サイトを参照してくださ い。 • • デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 対応プロセッサー http://www.intel.com/jp/products/desktop/motherboard/ http://support.intel.com/jp/support/motherboards/desktop/ http://www.intel.com/go/findCPU 17 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル デ スク トップ・ボ ー ド の機 能 • • オーディオ・ソフトウェアと ユーティリティー LAN ソフトウェアと ドライバー http://www.intel.com/jp/products/desktop/motherboard/ http://www.intel.com/jp/products/desktop/motherboard/ プロセッサー 警告 適切な電源を使用していない、また、12V 電源コネクター(2×2 ピン)をデスクトッ プ・ボードに接続していない場合には、ボードが損傷することや、システムが正常に 動作しないことがあります。 デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT は、インテル® プロセッサー(LGA775 パッケージ)に対応しています。デスクトップ・ボードにプロセッサーは付属していま せん。別途購入してください。プロセッサーは LGA775 ソケットによってデスクトッ プ・ボードに接続されます。 デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 対応プロセッサーの一覧は、次のイン テル Web サイトを参照してください: http://www.intel.com/go/findCPU 関連リンク: 以下の項目についての詳細な情報は、次のリンクまたはページを参照してください。 • プロセッサーの取り付けまたはアップグレードの手順:第 2 章の 35 ページ メインメモリー ノート 該当するすべてのインテル® SDRAM メモリー仕様に完全に準拠するために、ボー ドに装着する DIMM は SPD(Serial Presence Detect)データ構造に対応している 必要があります。ご使用のメモリーモジュールが SPD に対応していない場合は、 起動画面にその影響についての通知が表示されます。BIOS はメモリー・コントロー ラーを通常動作に設定しようと試みます。 デスクトップ・ボードは、次に示したデュアルまたはシングルチャネルのメモリー構 成をサポートします。 • 18 金メッキ接点を持つ 4 つの 240 ピン DDR2(Double Data Rate 2)SDRAM DIMM(Dual Inline Memory Module)コネクター デスクトップ・ボードの機能 サポートするメモリー: ― バッファなし(unbuffered)、non-registered のシングルサイドまたはダブ ルサイド DIMM ― non-ECC DDR2 メモリー ― DIMM の形式とタイミングの一覧: 形式 タイミング DDR2-800 5-5-5 または 6-6-6 のみ DDR2-667 5-5-5 のみ DDR2-533 4-4-4 のみ ― SPD(Serial Presence Detect)メモリーのみ ― 以下のメモリー構成: • 256Mbit テクノロジーを使用した場合は最大 2.0GB • 512Mbit または 1Gbit テクノロジーを使用した場合は最大 4.0GB • 1Gbit テクノロジーを使用した場合は最大 8.0GB ノート システムの正常な動作には、最低 512MB のシステムメモリーが必要です。 DDR2-800 DIMM の 1Gbit メモリー・テクノロジーは、サポートしていません。 インテル社では、次の Web ページに示すテスト済みメモリーの使用を推奨してい ます。 http://www.cmtlabs.com/mbsearch.asp または http://www.intel.com/jp/products/motherboard/ 関連リンク: 以下の項目についての詳細な情報は、次のリンクまたはページを参照してください。 • • SDRAM の仕様:http://www.intel.com/technology/memory/ メモリーの取り付け手順:第 2 章の 39 ページ 19 デ スク トップ・ボ ー ド の機 能 • インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル デ スク トップ・ボ ー ド の機 能 Intel® G965 Express チップセット インテル G965 Express チップセットは以下のデバイスで構成されています: • インテル® G965 Express チップセット・グラフィックス/メモリー・コントローラ ー・ハブ(GMCH)[DMI(ダイレクト・メディア・インターフェイス)による相互接続] インテル® 82801HH I/O コントローラー・ハブ(ICH8DH)(DMI による相互接続) • 関連リンク インテル® G965 Express チップセットの情報は次のリンクを参照してください。 http://developer.intel.com/design/nav/pcserver.htm インテル® G965 グラフィックス・サブシステム インテル® G965 Express チップセットには、相互排他的な 2 つのグラフィックス・オ プションがあり、内蔵の GMA X3000 グラフィックス・コントローラー、または PCI Express x16 拡張カードのいずれかを使用できます。PCI Express x16 拡張カード を取り付けると、GMA X3000 グラフィックス・コントローラーは無効になります。 GMA X3000 グラフィックス・コントローラーの機能は、次のとおりです。 • • • • • コア周波数667MHz 3Dグラフィックスの強化 最大2048×1536のフラット・パネル・ディスプレイ(リフレッシュ・レート75Hz、 デュアルチャネル・モード使用時)、または最大1920×1080のデジタルCRT/ HDTV(リフレッシュ・レート85Hz) ダイナミック・ビデオ・テクノロジー(DVMT) インテル® クリアービデオ・テクノロジーによるサポートは次のとおり。 ― ハイデフィニション・ビデオ再生の強化:子画面表示によるマルチストリー ム(HD ストリーム×1 および SD ストリーム×1)再生機能内蔵 ― ADD2 ( Advanced Digital Display 2 ) カ ー ド 、 ま た は MEC ( Media Expansion Card)に対応:1 枚のカードで DVI などのデジタル・ディスプレ イ接続と TV-out が可能 ― ProcAmp による緻密なカラー調整:明るさ、色相、彩度およびコントラスト の調整 ― 高度な順次走査変換:高解像度時のシャープな画像品質 インテル® クリアービデオ・テクノロジーについての詳細は、次のインテルWeb ページを参照してください。http://www.intel.com/go/clearvideo ノート インテル® GMA X3000 内蔵グラフィックス・コントローラーの正常な動作には、最 低 512MB のシステムメモリーが必要です。 20 デスクトップ・ボードの機能 デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT にはフレキシブルな 8 チャンネル(7.1) オンボード・オーディオ・サブシステムが搭載されています。このシステムには、 SigmaTel 社製 STAC9271D オーディオコーデックおよびハイデフィニション・オー ディオ・リンクヘッダーが含まれています。 オーディオ・サブシステムの機能: • • • • インテル® ハイデフィニション・オーディオ・インターフェイス 高度なジャックセンス機能を備えたバックパネル・コネクター(オーディオポート に接続した機器はオーディオコーデックに認識され、オーディオドライバーによ りコネクターの機能が再割り当てされる) S/N(信号/雑音)比 :95 dB マイク入力サポート: ― ステレオマイク ― マイクブースト サブシステムには以下のコネクターが装備されています: • • フロントパネル・オーディオコネクター(次のピンを含む): ― ライン出力 ― マイク入力 リアパネルオーディオコネクター(オーディオデバイスドライバーから設定可 能): ― 左右サラウンド/ジャックの再割り当て可能 ― センターチャンネルおよび LFE(サブウーファー)/ジャックの再割り当て 可能 ― ― ― ― S/PDIF 光デジタル音声ライン出力 ライン入力/左右サイドサラウンド/ジャックの再割り当て可能 ライン出力/ジャックの再割り当て可能 マイク入力/ジャックの再割り当て可能 関連リンク: 以下の項目についての詳細な情報については、次のリンクまたはページを参照し てください。 • • • オーディオドライバーとユーティリティー: http://support.intel.com/jp/support/motherboards/desktop/ フ ロ ン ト パ ネ ル ・ オ ー デ ィ オ ・ ソ リ ュ ーシ ョ ン の 取 り 付 け 方 法 : 49 ペ ー ジ (DG965WH)、50 ページ(DG965OT) オーディオコネクターの位置:55 ページの図 26 21 デ スク トップ・ボ ー ド の機 能 オンボード・オーディオ・サブシステム インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル デ スク トップ・ボ ー ド の機 能 入出力(I/O)コントローラー スーパーI/O コントローラーの機能は、次のとおりです。 • • • • • • • シリアルポート・ヘッダー×1 パ ラ レ ル ポ ー ト × 1 [ ECP ( Extended Capabilities Port ) お よ び EPP (Enhanced Parallel Port)に対応] PCI システムのシリアル化 IRQ と互換性を持つシリアル IRQ インターフェイス PS/2 のマウスおよびキーボード・インターフェイス 1.2MB または 1.44MB フロッピーディスク・ドライブ(1 基)用インターフェイス インテリジェント電源管理(プログラム可能なウェイクアップ・イベント・インター フェイス付属) PCI 電源管理サポート LAN サブシステム LAN サブシステムの構成: • • Intel 82566DC ギガビット・ネットワーク・コネクション RJ-45 コネクター(ステータス表示 LED 装備) LAN サブシステム・ソフトウェア LAN ソフトウェアおよびドライバーについては、次のインテル Web サイトから DG965WH/DG965OT のリンクを参照してください: http://support.intel.com/jp/support/motherboards/desktop RJ-45 LAN コネクターLED リアパネルに配置された RJ-45LAN ポートには 2 つの LED が組み込まれていま す(図 3 を参照)。これらの LED は、LAN の状態を示します。 図 3. LAN コネクターの LED 22 デスクトップ・ボードの機能 表 4. LAN コネクターの LED 表示 LED LED の色 LED の状態 内容 A 緑色 オフ LAN リンクが確立されていない オン LAN リンクが確立されている 点滅 LAN 通信中 なし オフ 10 Mbit/s のデータレートを選択 緑色 オン 100 Mbit/s のデータレートを選択 黄色 オン 1000 Mbit/s のデータレートを選択 B Hi-Speed USB 2.0 サポート ノート USB ポートにシールドなしのケーブルが接続されたコンピューター・システムは、ケ ーブルに USB 機器が接続されていない場合や低速 USB 機器が接続されている 場合でも FCC クラス B の条件を満たさない場合があります。Full-speed USB 機 器の条件に適合したシールド付きのケーブルを使用してください。 このデスクトップ・ボードでは、ICH8 経由で最大 10 ポートの USB 2.0 ポートをサ ポートしています。そのうちの 6 ポートをバックパネルに接続し、4 ポートを 2 つの 内部 USB 2.0 ヘッダーに接続します。USB 2.0 ポートは、USB 1.1 対応機器との 下位互換性があります。USB 1.1 対応機器は USB 1.1 の速度で正常に機能しま す。 USB 2.0 をサポートするには、USB 2.0 の転送レートを完全にサポートしたオペレ ーティング・システムとドライバーの両方が必要です。BIOS で Hi-Speed USB を無 効にすると、すべての USB 2.0 ポートが USB 1.1 で動作します。この設定は USB2.0 をサポートしていないオペレーティング・システムを使用する場合に必要に なることがあります。 23 デ スク トップ・ボ ー ド の機 能 表 4 では、ボードの電源スイッチをオンにして、LAN サブシステムが動作していると きの LED の状態を示します。 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル デ スク トップ・ボ ー ド の機 能 E-IDE(Enhanced IDE)インターフェイス このデスクトップ・ボードの IDE インターフェイスは、プロセッサーとハードディスクド ライブ、CD-ROM ドライブなどの周辺機器との間で情報のやりとりを処理します。イ ンターフェイスは以下の機能をサポートします: • • • • 最大 2 台の IDE 機器(ハードドライブ等) ATAPI の機器(CD-ROM ドライブ等) 旧来の PIO Mode 機器 Ultra DMA-33 および ATA-66/100/133 プロトコル シリアル ATA このデスクトップ・ボードでは、6 つのシリアル ATA チャネル(3.0 Gbit/s、ICH8 経 由、1 チャネルにつき 1 デバイス)をサポートしています。 拡張性 システムを拡張するために、このボードでは以下のコネクターを装備しています。 • • • PCI Express x16 コネクター×1(DG965WH)または×1(DG965OT) PCI Express x1 コネクター×3(DG965WH)または×1(DG965OT) PCI バスコネクター×3(DG965WH)または×2(DG965OT) BIOS BIOS は POST(自己診断テスト)、BIOS セットアップ・プログラム、PCI および IDE オート・コンフィグレーション・ユーティリティーおよびビデオ BIOS を提供します。 BIOS は SPI(Serial Peripheral Interface)フラッシュデバイスに格納されています。 BIOS をアップデートする手順は、第 3 章 71 ページの説明を参照してください。 シリアル ATA および IDE の自動設定 コンピューターに(ハードドライブなどの)シリアル ATA または IDE 機器を取り付け ると、BIOS の自動設定ユーティリティーが自動的に機器を検出し、コンピューター に合わせて設定します。シリアル ATA または IDE 機器のインストール後に、ユー ザーが BIOS セットアップ・プログラムを実行する必要はありません。ただし、BIOS セットアップ・プログラムによって自動設定されたオプションを手動で設定することも できます。 PCI および PCI Express*の自動設定 コンピューターに PCI/PCI Express 拡張カードを装着すると、BIOS の PCI/PCI Express 自動設定ユーティリティーが拡張カードのリソース(IRQ、DMA チャネルお 24 デスクトップ・ボードの機能 セキュリティー・パスワード BIOS にはセキュリティー機能が装備されており、BIOS セットアップ・プログラム実 行の可否およびコンピューターを起動できるユーザーの制限ができます。BIOS セ ットアップおよびコンピューターの起動に対して、スーパーバイザー・パスワードおよ びユーザーパスワードを設定できますが、以下の制限があります: • • • スーパーバイザー・パスワードは無制限のアクセスが可能であり、すべてのセ ットアップ・オプションを参照、変更できます。スーパーバイザー・パスワードの みが設定されている場合は、セットアップのパスワードプロンプトで<Enter>キ ーを押せば、ユーザー制限付きのアクセスが設定されます。 スーパーバイザー・パスワードとユーザーパスワードの両方が設定されている 場合には、セットアップにアクセスするためにスーパーバイザー・パスワードま たはユーザーパスワードのいずれかを入力しなければなりません。パスワード を入力すると、そのパスワードがスーパーバイザー・パスワードであるかユー ザーパスワードであるかに応じて、参照、変更可能なセットアップのオプション が表示されます。 ユーザーパスワードを設定すると、コンピューターを起動できるユーザーの制 限ができます。パスワードプロンプトはコンピューターが起動する前に表示され ます。スーパーバイザー・パスワードのみが設定されている場合には、コンピュ ーターはパスワードを求めずに起動します。両方のパスワードが設定されてい る場合には、いずれかのパスワードを入力してコンピューターを起動すること ができます。 関連リンク: パスワードのリセット手順については、62 ページの「パスワードのクリアー」を参照 してください。 25 デ スク トップ・ボ ー ド の機 能 よび I/O 空間)を自動的に検出して設定します。PCI/PCI Express 拡張カードの取 り付け後に、ユーザーが BIOS セットアップ・プログラムを実行する必要はありませ ん。 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル デ スク トップ・ボ ー ド の機 能 ハードウェア管理機能 デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT では、ハードウェア管理機能によって WfM(Wired for Management)仕様に準拠しています。このボードに搭載されたハ ードウェア管理機能の一部を以下に示します: • • • ファンスピードの監視および制御 温度および電圧の監視 シャーシ開口検出 ファンスピードの監視および制御 ハードウェアの監視機能およびファンスピードの制御機能を以下に示します: • • 電源電圧の監視機能により、許容値の上限および下限の超過が検出されます。 インテル® クワイエット・システム・テクノロジーにより、静音性を追求した温度 管理が提供されます。 ノート インテル® クワイエット・システム・テクノロジーを有効にするには、チャネ ル A の DIMM 0 ソケットにメモリーが装着されている必要があります。 • • • ファンスピードのコントローラーおよびセンサーは、ICH8 に内蔵されています。 温度センサーは、プロセッサー、GMCH、ICH8 と、オンボードのリモートセンサ ーに搭載されています。 温度監視クローズドループ・ファン制御により、すべてのオンボードファンにつ いてファンスピードの調整や、必要に応じたファンの停止が可能です。 シャーシ開口検出 このデスクトップ・ボードには、シャーシのカバーが開けられたことを検出するシャー シ・セキュリティー機能があります。このセキュリティー機能はシャーシのメカニカ ル・スイッチを使用しており、スイッチはデスクトップ・ボードの Chassis Intrusion (シャーシ開口検出)ヘッダーに接続できます。Chassis Intrusion ヘッダーの位置 は、59 ページの図 31(DG965WH)または 60 ページの図 32(DG954OT)を参照 してください。 26 デスクトップ・ボードの機能 電源管理は以下のような複数のレベルで実装されています: • • ソフトウェア・サポート:ACPI(Advanced Configuration and Power Interface) ハードウェア・サポート: ― 電源コネクター ― ファンヘッダー ― LAN ウェイク機能 ― Instantly Available PC テクノロジー(Suspend to RAM) ― +5 V スタンバイ電源 LED ― Resume on Ring 機能 ― USB 機器からの起動 ― PS/2 キーボード/マウスからの起動 ― PME#(Power Management Event)信号ウェイクアップ対応 ― WAKE#信号ウェイクアップ対応 ACPI ACPI によって、オペレーティング・システムはコンピューターの電源管理および Plug & Play 機能を直接に制御できるようになります。デスクトップ・ボードで ACPI を使用するには、ACPI を完全にサポートするオペレーティング・システムが必要で す。 電源コネクター ATX12V に準拠した電源を使用すると、システム制御でコンピューターの電源を切 ることができます。ACPI が有効なコンピューターが適切なコマンドを受信すると、こ の電源では待機電力を除くすべての電力供給を停止します。 AC 電源障害(停電など)から復電すると、電源の状態はコンピューターによって停 電前の状態(オンまたはオフ)に戻されます。コンピューターの反応は、BIOS セット アップ・プログラムの[Boot]メニューにある[Last Power State]機能を使用して設 定できます。 このデスクトップ・ボードには、電源コネクターが 2 個装備されています。電源コネク ターの位置は、58 ページの図 29(DG965WH)または図 30(DG965OT)を参照し てください。 ファンヘッダー ファンの機能および動作は、以下のとおりです: • • コンピューターが ACPI S0 状態のときには、ファンが作動します。 コンピューターが ACPI S3、S4 または S5 状態のときには、ファンが停止します。 27 デ スク トップ・ボ ー ド の機 能 電源管理機能 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル デ スク トップ・ボ ー ド の機 能 • • • 各ファンヘッダーは、ハードウェアを監視および制御する機器の回転計入力に 結線されています。 すべてのファンヘッダーがクローズドループのファン制御に対応しているため、 ファンスピードの調整や、必要に応じたファンの停止が可能です。 すべてのファンヘッダーは、+12V DC 接続に対応しています。 このデスクトップ・ボードでは、4 ピンのプロセッサー・ファンヘッダーと、4 ピン のシャーシ・ファンヘッダーを 1 つ、3 ピンのシャーシ・ファンヘッダーを 2 つ装備し ています。 LAN ウェイク機能 警告 LAN ウェイク機能を使用するには、電源の 5V スタンバイラインに十分な+5V のス タンバイ電流が供給されている必要があります。この機能を使用するときに十分な スタンバイ電流が供給されていないと、電源を損傷する可能性があります。 LAN ウェイクアップ機能を使用すると、ネットワークを経由したコンピューターの遠 隔ウェイクアップが可能になります。LAN サブシステムは、ネットワーク・トラフィック の監視中にマジックパケットフレームを検出すると、ウェイクアップ信号をアサートし てコンピューターを起動します。 Instantly Available PC テクノロジー 警告 Instantly Available PC テクノロジーを使用するには、電源の 5V スタンバイライン に十分な+5V スタンバイ電流を供給する必要があります。この機能を使用する場 合に十分なスタンバイ電流が供給されていないと、電源を損傷したり、ACPI S3 ス リープ状態の機能に支障をきたす可能性があります。 このデスクトップ・ボードに使用する電源は、標準的な Instantly Available(ACPI S3 スリープ状態)設定に対応できるだけの、十分なスタンバイ電流の供給が必要 になります。PCI や USB バスからの複数のウェイクイベントをサポートするために 必要なスタンバイ電流が電源の容量を超えている場合には、デスクトップ・ボードは メモリーに格納されているレジスタの設定を失うことがあります。 このボードは、Instantly Available PC テクノロジーにより、ACPI S3(Suspend to RAM)状態に入ることが可能です。S3 スリープ状態のコンピューターは電源がオフ になっているように見えますが、システムのフロントパネルに 2 色 LED が装備され ている場合、スリープ状態のときには LED がアンバー(オレンジ)色になってこれを 示します。ウェイクアップ・デバイスまたはイベントによって信号が送られると、シス テムは即座に直前の動作状態に戻ります。 28 デスクトップ・ボードの機能 +5 V スタンバイ電源 LED 警告 AC 電源のスイッチを切った後もスタンバイ電源 LED が点灯したままになっている ときには、ボードのデバイスを脱着する前に電源コードを外してください。電源コー ドを外さないとボートや、ボードに装着された機器に損傷を与えることがあります。 図 4 に示したデスクトップ・ボードの待機電源 LED は、コンピューターの電源が入 っていないように見えても、スタンバイ電源が供給されている間は点灯しています。 この LED が点灯している間は、メモリーモジュールのソケットや PCI バスのコネク ターなどにスタンバイ電源が供給され続けます。 図 4. 待機電源 LED の位置 関連リンク: このデスクトップ・ボードのスタンバイ電流の要件については、テクニカル・プロダク ト・スペシフィケーション(TPS:技術仕様書)を参照してください。次のリンク先で当 該製品を探し、左側のメニューから Product Documentation を選択してください。 http://support.intel.com/jp/support/motherboards/desktop/ Resume on Ring 機能 Resume on Ring 機能により、電源管理状態のコンピューターを電話デバイスから 操作できるようになります。使用方法は、電話デバイスの種類(内蔵または外付け) によって異なります。 Resume on Ring 動作の概略は、次のとおりです。 • • • ACPI S3 状態からのレジューム動作 外部モデムおよび内部モデムのどちらに対しても同様に着信呼び出しを検出 正常動作には、モデム割り込みのマスクが必要 29 デ スク トップ・ボ ー ド の機 能 こ の デ ス ク ト ッ プ ・ ボ ー ド は 、 PCI Bus Power Management Interface Specification に対応しています。この規格に対応した拡張カードは、電源管理に 関与できるので、コンピューターのスリープ解除に使用できます。 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル デ スク トップ・ボ ー ド の機 能 USB 機器からの起動 ノート USB 機器からの起動を利用するには、この機能をサポートした USB 周辺機器を 使用する必要があります。 USB バスの動作状況によってコンピューターを ACPI S3 状態から起動します。 PS/2 キーボード/マウスからの起動 PS/2 キーボード/マウスの操作によってコンピューターを ACPI S3 状態から起動 します。 PME#信号ウェイクアップ・サポート PCI バスの PME#信号がアサートされると、コンピューターは ACPI S3、S4 または S5 状態から起動します。 WAKE#信号ウェイクアップ・サポート PCI Express バスの WAKE#信号がアサートされると、コンピューターは ACPI S2、 S3、S4 または S5 状態から起動します。 スピーカー デスクトップ・ボードにはスピーカーが装着されています。このスピーカーは、POST (自己診断テスト)実行時に、ビープ音によるエラーコード(ビープコード)情報を発し ます。 電池 デスクトップ・ボードの電池により、コンピューターの電源がオフになった時の CMOS RAM の値とクロック電流が維持されます。電池交換の手順については、 64 ページを参照してください。 リアルタイム・クロック このデスクトップ・ボードには、時計機能と 100 年カレンダーが装備されています。 コンピューターの電源がオフになったときには、デスクトップ・ボードの電池によって クロック電流が維持されます。 30 各コンポーネントのデスクトップ・ボードへの取り付けと交換 2 各コンポーネントのデスクトップ・ボー ドへの取り付けと交換 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 この章では以下の手順について説明します: • • • • • • • • • • • • I/O シールドの取り付け デスクトップ・ボードの取り付けと取り外し プロセッサーの取り付けと取り外し メモリーの取り付けと取り外し PCI Express x16 カードの取り付けと取り外し IDE およびシリアル ATA ケーブルの接続 内部ヘッダーへの接続 フレキシブル・オーディオ・システムの接続 シャーシファンおよび電源ケーブルの接続 BIOS コンフィグレーション・ジャンパーの設定 パスワードのクリアー 電池の交換 はじめに 警告 この章の作業手順は、ユーザーがパーソナル・コンピューターに関連する一般的な 用語および、電子機器の使用と変更に必要な安全対策や法規の準拠に精通して いることを前提としています。 この章で説明している作業を行う前に、必ずコンピューターを電源、あらゆる通信リン ク、ネットワークまたはモデムから切り離してください。コンピューターのケースを開け たり、作業を実行したりする際に電源、通信リンク、ネットワークまたはモデムを接続 したままにすると負傷や機器の損傷の原因になります。ボード上の一部の回路はフ ロントパネルの電源ボタンがオフになっていても継続して動作していることがあります。 作業を始める前に以下のガイドラインを遵守してください: • • • すべての作業の手順を必ず正しい順番で実行してください。 コンピューターの型番、シリアルナンバー、インストールされているオプション、 設定情報など、コンピューターに関する情報を記録するログを作成してください。 静電気放電(ESD)はコンポーネント損傷の原因となります。この章で説明されて いる作業を実行するときには、必ず帯電防止用リストストラップと導電フォームパ ッドを着用し、静電気対策の施された作業場で行ってください。そのような作業場 31 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル がない場合は、帯電防止用リストストラップを着用し、それをコンピューター・シャ ーシの金属部分に接続することによって静電気放電をある程度防止できます。 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 取り付けに際しての注意事項 インテル® デスクトップ・ボードの取り付けおよびテストには、取り付け手順に記載さ れているすべての注意と警告を守ってください。 負傷を予防するために以下の事柄に注意してください: • • • • • コネクターのとがったピン プリント基板上のとがったピン シャーシのぎざぎざのエッジやとがった角 熱を持った部品(プロセッサー、電源レギュレーター、ヒートシンクなど) 回路のショートの原因となるワイヤの損傷 コンピューターの保守を専門的な知識を持つ技術者に任せるよう指示する注意や 警告がある場合には、それらをすべて守ってください。 電源の過負荷防止 電源出力に過大な負荷をかけないでください。電源の過負荷を防止するためには、 コンピューター内の全モジュールの合計電流負荷が電源の各出力回路の定格電 流以下であることを確認してください。 安全規格と規制事項の遵守 本章の指示やシャーシ、付随するモジュールの注意事項をよく読み、遵守してくだ さい。もし、これらの指示を守らなかった場合には、地域の法律や規制事項に違反 する可能性や危険が生じてきます。また、シャーシの指示が本章や付随するモジュ ールの指示と一致しない場合は、どうすれば安全規格と規制事項を守ることができ るのか、シャーシの販売業者のテクニカルサポートにお問い合わせください。 関連リンク 規制事項への準拠についての情報は、124 ページの付録 B を参照してください。 32 各コンポーネントのデスクトップ・ボードへの取り付けと交換 I/O シールドの取り付け シャーシにデスクトップ・ボードを取り付ける前に、I/O シールドを取り付けてください。 図 5 に示すようにシャーシの内側からシールドを押して、しっかりと正しい位置に収 まるようにします。シールドが合わない場合は、シャーシの販売業者から適切なサ イズのシールドを入手してください。 図 5. I/O シールドの取り付け 33 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 デスクトップ・ボードには I/O シールドが同梱されています。I/O シールドを シャーシ に取り付けると、高周波の漏洩を防ぐとともに、内部のコンポーネントをほこりや異 物の侵入から保護し、シャーシ内の空気の流れを促進します。 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル デスクトップ・ボードの取り付けと取り外し 警告 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 専門知識を持った技術者以外はこの作業を行わないでください。ここで説明している 作業を実行する前にコンピューターを電源から切り離してください。コンピューターを 開ける際に電源を接続したままにすると、負傷や機器の損傷の原因になります。 デスクトップ・ボードの取り付けおよび取り外し手順についてはシャーシのマニュア ルを参照してください。 図 6 にデスクトップ・ボード DG965WH、図 7 に DG965OT のシャーシへの取り付 け穴の位置を示します。 図 6. デスクトップ・ボード DG965WH の取り付け穴の位置 図 7. デスクトップ・ボード DG965OT の取り付け穴の位置 34 各コンポーネントのデスクトップ・ボードへの取り付けと交換 プロセッサーの取り付けと取り外し デスクトップ・ボードにプロセッサーを取り付ける手順は、次のとおりです。 警告 プロセッサーを取り付ける前、または取り外す前には必ず電源コードを抜いて AC 電源から切り離してください。また、待機電源 LED が点灯していないことを確認し てください(29 ページの図 4 を参照)。そうしないとプロセッサーやボードに損傷を 与えることがあります。 プロセッサーを取り付けるには、以下の手順に従ってください: 1. 「はじめに」(31 ページ)に記載されている注意事項をよくお読みの上、作業を 開始してください。 2. ソケットレバーを一度押し下げ、ソケットから離すようにしてレバーを開きます (図 8 の A および B)。 図 8. ソケットレバーを持ち上げる 35 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 プロセッサーの取り付け インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル 3. ロードプレート(図 9 の A)を持ち上げます。ソケットの接点(図 8 の B)には触 れないでください。 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 図 9. ロードプレートを持ち上げる 4. ロードプレートからプラスチックの保護カバーを取り外します(図 10 を参照)。 保護カバーは捨てないでください。プロセッサーをソケットから取り外したときは 必ずソケットカバーを取り付けてください。 図 10. 保護カバーを取り外す 36 各コンポーネントのデスクトップ・ボードへの取り付けと交換 5. プロセッサーの保護カバーを取り外します。プロセッサーを持つときには必ずエ ッジ部分を持ち、プロセッサーの底面に触れないようにしてください(図 11 を参 照)。保護カバーは捨てないでください。プロセッサーをソケットから取り外した ときには必ず保護カバーを取り付けてください。 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 図 11. プロセッサーの保護カバーを取り外す 6. 図 12 に示した向きでプロセッサーを親指と人差指で持ちます。指の位置とソ ケットの切り欠き(図 12 の A)の位置が合っていることを確認してください。ノッ チ(図 12 の B)をソケット(図 12 の C)に合わせます。プロセッサーを傾けたり 滑らせたりせずにソケットにまっすぐ下ろします。 図 12. プロセッサーを取り付ける 37 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル 7. ロードプレートを押し下げ(図 13 の A)、ソケットレバーを閉じて固定します(図 13 の B)。 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 図 13. ロードプレートを閉じる プロセッサー・ファン・ヒートシンクの取り付け デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT には、プロセッサー・ファン・ヒートシン ク・リテンション・メカニズム(RM)があります。プロセッサー・ファン・ヒートシンクをデ スクトップ・ボードに取り付ける手順については、ボックス版プロセッサーの説明書 または次のインテル Web サイトを参照してください。 http://www.intel.com/cd/channel/reseller/ijkk/jpn/products/desktop/processor/proc essors/pentium-4/tech/99345.htm 38 各コンポーネントのデスクトップ・ボードへの取り付けと交換 プロセッサー・ファン・ヒートシンクの電源ケーブル接続 図 14. プロセッサー・ファン・ヒートシンクの電源ケーブルをプロセッサー・ファンヘ ッダーに接続 プロセッサーの取り外し プロセッサー・ファン・ヒートシンクおよびプロセッサーの取り外し手順については、 プロセッサーの取り付け説明書または次のインテル Web サイトを参照してください。 http://www.intel.com/cd/channel/reseller/ijkk/jpn/products/desktop/processor/proc essors/pentium-4/tech/99345.htm 39 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 プロセッサー・ファン・ヒートシンクの電源ケーブルを 4 ピン・プロセッサー・ファンヘ ッダー(図 14 を参照)に接続します。推奨されている 4 ピンのコネクターを備えたフ ァンは、図 14 の A のように接続します。推奨されていませんが、3 ピンのコネクタ ーを備えたファンも利用できます(図 14 の B を参照)。ただし、3 ピンのケーブルし か持たないファンは、回転数の制御が行なえず、常時フルスピードで回転します。 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル メモリーの取り付けと取り外し 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 ノート 該当するすべてのインテル® SDRAM メモリー仕様に完全に準拠するために、ボ ードに使用する DIMM は SPD(Serial Presence Detect)データ構造に対応してい る必要があります。PC SPD(Serial Presence Detect)の仕様書は、次のリンクか らアクセスできます。 http://www.intel.com/technology/memory/ddr/specs/dda18c32_64_128x72ag_ a.pdf デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT には、4 つの 240 ピン DDR2 DIMM ソ ケットがあり、チャネル A とチャネル B の両方に DIMM 0 および DIMM 1 ソケット が配置されています。 デュアルチャネル・メモリー構成のガイドライン DIMM を取り付ける前に、以下のデュアルチャネル・メモリー構成に関するガイド ラインを良く読み、それに従ってください。 2 本または 4 本の DIMM を使用する場合 チャネル A と B の両方の DIMM 0(青色)に速度と容量が同一の規格が揃った DIMM を 2 枚 1 組にして取り付けます(図 15 を参照)。 図 15. デュアルチャネル・メモリーの構成例 1 40 各コンポーネントのデスクトップ・ボードへの取り付けと交換 メモリーを増設する場合は、規格が揃った 2 枚の DIMM をチャネル A および B の 両方の DIMM 1(黒色)に取り付けます(図 16 を参照)。 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 図 16. デュアルチャネル・メモリーの構成例 2 3 本の DIMM を使用する場合 速度と容量が同一の規格が揃った 2 枚 1 組の DIMM をチャネル A の DIMM 0 (青色)および DIMM 1(黒色)に取り付けます。さらに速度が同じで、チャネルAに 取り付けた 2 枚の DIMM の合計容量と同一の容量の DIMM をチャネル B の DIMM 0 または DIMM 1 に取り付けます(図 17 を参照)。 図 17. デュアルチャネル・メモリーの構成例 3 ノート 上記以外のメモリー構成は、すべてシングルチャネル・メモリーとして動作します。 41 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル DIMM の取り付け 必ず適切な DIMM を用意し、DDR2 DIMM を説明する図 18 のイラストに合わせ て置いてください。すべてのノッチが DDR2 DIMM と合わなければなりません。 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 図 18. DDR2 DIMM を使用してください ノート インテル® クワイエット・システム・テクノロジーを有効にするには、チャネル A の DIMM 0 ソケットにメモリーが装着されている必要があります。 DIMM を取り付けるには、以下の手順に従ってください: 1. 「はじめに」(31 ページ)に記載されている注意事項をよくお読みの上、作業を 開始してください。 2. コンピューターに接続されているすべての周辺機器の電源を切ります。コンピ ューターの電源を切り、AC 電源コードを取り外します。 42 各コンポーネントのデスクトップ・ボードへの取り付けと交換 3. コンピューターのカバーを開け、DIMM ソケットの位置を確認します(図 19 を 参照)。 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 図 19. DIMM の取り付け 4. DIMM ソケットのレバーが、両方とも外側に押し開かれた状態になっていること を確認します。 5. DIMM の両端を持って静電気防止パッケージから取り出します。 6. DIMM をソケットの上に載せます。DIMM の下端の小さな切り欠きをソケットの キーに合わせてください(図 19 内のイラストを参照)。 7. DIMM の下端をソケットに挿入します。 8. DIMM を挿入したら、メモリーソケットのレバーが正しい位置にはまるまで DIMM の上部を押し込みます。クリップがしっかりとはまっていることを確認し てください。 9. コンピューターのカバーを取り付け、AC 電源コードを接続します。 43 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル DIMM の取り外し メモリーモジュールを取り外すには、以下の手順に従ってください: 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 1. 「はじめに」(31 ページ)に記載されている注意事項をよくお読みの上、作業を 開始してください。 2. コンピューターに接続されているすべての周辺機器の電源を切ります。コンピ ューターの電源を切ります。 3. AC 電源コードをコンピューターから取り外します。 4. コンピューターのカバーを取り外します。 5. 静かにメモリーソケットのレバーを広げます。すると DIMM がソケットから持ち 上がります。 6. DIMM の両端を持ってソケットから外し、静電防止パッケージに収納します。 7. メモリーソケットの作業をするために取り外したすべての部品を再度取り付け ます。 8. コンピューターのカバーを取り付け、AC 電源コードを接続します。 44 各コンポーネントのデスクトップ・ボードへの取り付けと交換 PCI Express x16 カードの取り付けと取り外し 警告 PCI Express x16 カードの取り付け 1. 「はじめに」(31 ページ)に記載されている注意事項をよくお読みの上、作業を 開始してください。 2. PCI Express x16 コネクター(図 20 の A)にカードを合わせ、コネクターに完全 に装着されるまで押し込むと、リテンションの切り欠きがリテンション・レバーに はまります。 3. カードの金属製ブラケットをシャーシのバックパネルにねじで留め付けます(図 20 の B を参照)。 図 20. PCI Express x16 カードの取り付け 45 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 PCI Express x16 カードをデスクトップ・ボードに取り付けた場合は、システムの電 源を入れる前に必ずカードが PCI Express x16 コネクターに完全に取り付けられ ていることを確認してください。カードが PCI Express コネクターに完全に取り付け られていないと、PCI Express コネクターのピンに電気ショートが発生することがあ ります。電源に過電流防止対策が施されているかどうかにもよりますが、一部のデ スクトップ・ボード・コンポーネントやトレースが損傷を受ける可能性があります。 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル PCI Express x16 カードの取り外し PCI Express x16 カードをコネクターから取り外すには、以下の手順に従ってくださ い: 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 1. 「はじめに」(31 ページ)に記載されている注意事項をよくお読みの上、作業を 開始してください。 2. カードの金属製ブラケットをシャーシのバックパネルに固定しているねじを外し ます(図 21 の A を参照)。 3. カード取り出しレバー(図 21 の B)を押し下げ、カードをコネクター(図 21 の C)から抜き出します。 4. カードをまっすぐ引き上げます。 図 21. PCI Express x16 カードの取り外し 46 各コンポーネントのデスクトップ・ボードへの取り付けと交換 IDE ケーブルの接続 ノート ATA-66/100/133 互換ケーブルは、より低速な IDE 転送プロトコルを使用している ドライブに対して下位互換性があります。ATA-66/100/133 ディスクドライブと、その 他の IDE 転送プロトコルを使用しているディスクドライブが同一のケーブルに接続 されている場合には、ドライブ間の最大転送レートは低速のドライブに合わせて遅く なることがあります。ATA 機器を ATAPI マスター機器と同じ IDE ケーブルにスレ ーブとして接続しないでください。たとえば、 PATA ハードドライブと ATAPI CDROM ドライブを同時に接続する場合に、 ATAPI CD-ROM ドライブをマスター、 PATA ハードドライブをスレーブとして接続してはいけません。 ケーブルの正常な動作のために以下の事項を守ってください: • • • 「はじめに」(31 ページ)に記載されている注意事項をよくお読みの上、作業を 開始してください。 ケーブルの端に 1 つのコネクター(青色)が付いている側をインテル・デスクトッ プ・ボードに接続します(図 22 の A を参照)。 狭い間隔で 2 つのコネクター(灰色と黒色)が付いている側をドライブに接続し ます(図 22 の B を参照)。 図 22. IDE ケーブルの接続 47 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 IDE ケーブルを使用すると、デスクトップ・ボードにドライブを 2 台接続できます。こ のケーブルは、ATA-66/100/133 転送プロトコルに対応しています。図 21 に、正し いケーブルの接続方法を示します。 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル シリアル ATA(SATA)ケーブルの接続 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 SATA ケーブルを使用すると、シリアル ATA プロトコルに対応したドライブを最大 6 台デスクトップ・ボードに接続できます。ケーブルの正常な動作のために以下の事 項を守ってください: 1. 「はじめに」(31 ページ)に記載されている注意事項をよくお読みの上、作業を 開始してください。 2. ケーブルのロックが付いている側をボードに接続します(図 23 の A を参照)。 3. ケーブルのロックが付いていない側をドライブに接続します(図 23 の B を参 照)。 図 23. シリアル ATA(SATA)ケーブルの接続 48 各コンポーネントのデスクトップ・ボードへの取り付けと交換 内部ヘッダーへの接続 Item 説明 A ハイデフィニション・オーディオリンク B C IEEE 1394a フロントパネル・オーディオ D シリアルポート E フロントパネル F 代替フロントパネル用電源 LED G USB 2.0 図 24. デスクトップ・ボード DG965WH の内部ヘッダー 49 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 ケーブル類を内部ヘッダーに接続する前に、31 ページの「はじめに」に記載されて いる注意事項をよくお読みください。図 24 に、デスクトップ・ボード DG965WH の 内部ヘッダーの配置位置を示します。 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル 図 25 に、デスクトップ・ボード DG965OT の内部ヘッダーの配置位置を示します。 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 Item 説明 A ハイデフィニション・オーディオリンク B C IEEE 1394a フロントパネル・オーディオ D シリアルポート E 代替フロントパネル用電源 LED F フロントパネル G USB 2.0 図 25. デスクトップ・ボード DG965OT の内部ヘッダー 50 各コンポーネントのデスクトップ・ボードへの取り付けと交換 インテル® ハイデフィニション・オーディオ用フロントパネル・ オーディオ・ソリューションの取り付け 表 5. インテル・ハイデフィニション・オーディオのフロントパネル・オーディオ ヘッダー信号名 ピン 信号名 ピン 信号名 1 PORT 1L 2 GND 3 PORT 1R 4 PRESENCE# 5 PORT 2R 6 SENSE1_RETURN 7 SENSE_SEND 8 KEY(ピンなし) 9 PORT 2L 10 SENSE2_RETURN フロントパネル・オーディオ・ソリューションの接続ケーブルをフロントパネル・オーデ ィオヘッダーに取り付けるには、以下の手順に従ってください: 1. 「はじめに」(31 ページ)に記載されている注意事項をよくお読みの上、作業を 開始してください。 2. コンピューターに接続されているすべての周辺機器の電源を切ります。コンピ ューターの電源を切り、AC 電源コードを取り外します。 3. カバーを取り外します。 4. キーの位置が正しいシールド付きのフロントパネル・オーディオケーブルを取り 付けます。 ノート 一部のシャーシでは、AC '97 オーディオ仕様のフロントパネル・オーディオ・ソリュ ーションがまだ使われています。AC '97 フロント・パネル・ソリューションをボードの フロントパネル・オーディオヘッダーに接続するには、表 6 を参照してください。イン テル® Audio Studio アプリケーションでマイクまたはライン出力を使う場合は、フロ ントパネル・オーディオジャックを手動で設定する必要があります。 表 6. AC ’97 のオーディオヘッダー信号名 ピン 信号名 ピン 信号名 1 MIC 2 AUD_GND 3 MIC_BIAS 4 AUD_GND 5 FP_OUT_R 6 FP_RETURN_R 51 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 フロントパネル・オーディオヘッダー(黄色)の配置位置は、49 ページの図 24 (DG965WH)または 50 ページの図 25(DG965OT)の C を参照してください。表 5 に、 フロントパネル・オーディオヘッダーのピンの割り当てを示します。 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル 7 AUD_5V 8 KEY 9 FP_OUT_L 10 FP_RETURN_L 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 5. オーディオケーブルをフロントパネル・オーディオ・ソリューションに接続します。 6. カバーを取り付けます。 リアパネルのオーディオ機能を再び使用できるようにするには、以下の手順に従っ てください: 1. 「はじめに」(31 ページ)に記載されている注意事項をよくお読みの上、作業を 開始してください。 2. コンピューターに接続されているすべての周辺機器の電源を切ります。コンピ ューターの電源を切り、AC 電源コードを取り外します。 3. カバーを取り外します。 4. フロントパネル・オーディオケーブルを取り外します。 5. カバーを取り付けます。 USB 2.0 ヘッダーへの接続 USB 2.0 ヘッダーに接続する前に、31 ページの「はじめに」に記載されている注意 事 項 を よ く お 読 み く だ さ い 。 USB 2.0 ヘ ッ ダ ー ( 黒 色 ) の 配 置 位 置 は 、 図 24 (DG965WH)または図 25(DG965OT)の G を参照してください。表 7 に、各 USB 2.0 ヘッダーのピンの割り当てを示します。 表 7. USB 2.0 ヘッダーの信号名 USB ポート A ピン 1 3 5 7 9 信号名 電源 DD+ GND KEY USB ポート B ピン 2 4 6 8 10 信号名 電源 DD+ GND 未使用 ノート:USB ポートは動作要求のあった場合のみ信号が出力される。 フロントパネル・ヘッダーへの接続 フロントパネル・ヘッダーに接続する前に、31 ページの「はじめに」に記載されてい る注意事項をよくお読みください。色分けされたフロントパネル・ヘッダーの位置は、 図 24(DG965WH)の E、または図 25(DG965OT)の F を参照してください 表 8 に、フロントパネル・ヘッダーのピンの割り当てを示します。 52 各コンポーネントのデスクトップ・ボードへの取り付けと交換 表 8. ピン フロントパネル・ヘッダー 説明 入出力 ハードドライブ動作 LED ピン 説明 入出力 電源 LED ハードディスク LED は+5V にプル アップ 出力 2 フロントパネル LED (緑色) 出力 3 ハードディスク・ア クセス LED 出力 4 フロントパネル LED (黄色) 出力 リセットスイッチ 電源スイッチ 5 Ground 7 リセットスイッチ 入力 電源 出力 電源 9 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 1 6 電源スイッチ 8 Ground 入力 未使用 10 ピンなし 代替フロントパネル用電源 LED ヘッダーへの接続 代替フロントパネル用 LED ヘッダーの配置位置は、図 24(DG965WH)の F、または 図 25(DG965OT)の E を参照してください。このヘッダーのピン 1 およびピン 3 では、 フロントパネル・ヘッダーのピン 2 およびピン 4 の信号が再現されます。使用するシ ャーシに 3 ピンの電源 LED ケーブルが付属している場合は、このヘッダーに接続 します。表 9 に、フロントパネル・ヘッダーのピンの割り当てを示します。 表 9. 代替フロントパネル用電源 LED ヘッダー ピン 説明 入出力 1 フロントパネル LED(緑色) 出力 2 ピンなし 3 フロントパネル LED(黄色) 出力 IEEE 1394a ヘッダーへの接続 IEEE 1394a ヘッダー(青色)の配置位置は、図 24(DG965WH)または図 25 (DG965OT)の B を参照してください。表 10 にヘッダーピンの割り当てを示します。 表 10. IEEE 1394a ヘッダーの信号名 ピン 信号名 ピン 信号名 1 TPA1+ 2 TPA1- 3 Ground 4 Ground 5 TPA2+ 6 TPA2- 7 +12 V 8 +12 V 9 Key(ピンなし) 10 Ground 53 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル シリアルポート・ヘッダーへの接続 シリアルポート・ヘッダーの配置位置は、図 24(DG965WH)または図 25(DG965OT) の D を参照してください。表 11 にヘッダーピンの割り当てを示します。 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 表 11. シリアルポート・ヘッダーの信号名 ピン 信号名 ピン 信号名 1 DCD 2 RXD# 3 TXD# 4 DTR 5 Ground 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 RI 10 未使用 ハイデフィニション・オーディオ・リンクヘッダーへの接続 ハイデフィニション・オーディオ・リンクヘッダーの配置位置は、図 24(DG965WH)ま たは図 25(DG965OT)の A を参照してください。表 12 にヘッダーピンの割り当てを 示します。 表 12. 54 ハイデフィニション・オーディオ・リンクヘッダーの信号名 ピン 信号名 ピン 信号名 1 BLCK 2 Ground 3 RST 4 3.3V/1.5V I/O 5 SYNC 6 Ground 7 SDO 8 3.3V_CORE 9 SDI 10 +12V 11 未使用 12 Key(ピンなし) 13 未使用 14 3.3V/1.5V STBY 15 未使用 16 Ground 各コンポーネントのデスクトップ・ボードへの取り付けと交換 フレキシブル・オーディオ・システムへの接続 Item 説明 A 左右サラウンド/ジャックの再割り当て可能 B センターチャンネルおよび LFE(サブウーファー)/ジャッ クの再割り当て可能 C ライン入力/左右サイドサラウンド/ジャックの再割り当 て可能 D ライン出力/ジャックの再割り当て可能 E マイク入力/ジャックの再割り当て可能 F S/PDIF 光デジタル音声ライン出力 図 26. バックパネルオーディオコネクター 55 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 SigmaTel オーディオドライバーをインストールすると、マルチチャンネル・オーディ オ機能が有効になります。図 26 に、バックパネルのオーディオコネクターを示しま す。工場出荷時のコネクターの割り当ては、下表を参照してください。これらのコネ クターは、オーディオドライバーのインターフェイスから再割り当てできます。 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル シャーシファンケーブルおよび電源ケーブルの接 続 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 シャーシファンケーブルの接続 デスクトップ・ボード DG965WH では、シャーシファンケーブルは、デスクトップ・ボ ード上に 3 つあるシャーシ・ファンヘッダーに接続します。図 27 に、デスクトップ・ボ ード DG965WH のシャーシ・ファンヘッダーの配置位置を示します。 図 27. デスクトップ・ボード DG965WH のシャーシ・ファンヘッダーの位置 56 各コンポーネントのデスクトップ・ボードへの取り付けと交換 デスクトップ・ボード DG965OT では、シャーシファンケーブルは、デスクトップ・ボー ド上に 2 つあるシャーシ・ファンヘッダーに接続します。図 28 に、デスクトップ・ボー ド DG965OT のシャーシ・ファンヘッダーの配置位置を示します。 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 図 28. デスクトップ・ボード DG965OT のシャーシ・ファンヘッダーの位置 電源ケーブルの接続 警告 適切な電源を使用しなかったり、12V 電源コネクター(2×2 ピン)をデスクトップ・ボ ードに接続しなかったりした場合には、ボードが損傷することや、システムが正常に 動作しないことがあります。 デスクトップ・ボード上の 2×12 ピンの主電源コネクターは、2×10 コネクターの ATX12V 電源との下位互換を保つためのものです。図 29-1(DG965WH)および 図 30(DG965OT)に、電源コネクターの配置位置を示します。 57 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 図 29. DG965WH での電源ケーブルの接続 図 30. DG965OT での電源ケーブルの接続 1. 2. 3. 58 「はじめに」(31 ページ)に記載されている注意事項をよくお読みの上、作業を 開始してください。 主電源ケーブルを 2×12 コネクターに接続します。 12V プロセッサー・コア電圧電源ケーブルを、2×2 ピンコネクターに接続しま す。 各コンポーネントのデスクトップ・ボードへの取り付けと交換 その他のコネクターおよびヘッダー 図 31 にデスクトップ・ボード DG965WH のその他のコネクターおよびヘッダーの位 置を示します。 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 Item 説明 A PCI バスコネクター3 B PCI Express x1 コネクター3 C PCI Express x1 コネクター2 D PCI バスコネクター2 E PCI バスコネクター1 F PCI Express x1 コネクター1 G フロッピーディスク・ドライブ・コネ クター H Chassis Intrusion ヘッダー 図 31. デスクトップ・ボード DG965WH のその他のコネクターおよびヘッダーの位置 59 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル 図 32 にデスクトップ・ボード DG965OT のその他のコネクターおよびヘッダーの位 置を示します。 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 Item 説明 A PCI バスコネクター2 B PCI バスコネクター1 C PCI Express x1 コネクター D フロッピーディスク・ドライブ・コ ネクター E Chassis Intrusion ヘッダー 図 32. デスクトップ・ボード DG965OT のその他のコネクターおよびヘッダーの位置 60 各コンポーネントのデスクトップ・ボードへの取り付けと交換 BIOS コンフィグレーション・ジャンパーの設定 ノート 図 33 に、デスクトップ・ボードの BIOS コンフィグレーション・ジャンパー・ブロックの 配置位置を示します。 図 33. BIOS コンフィグレーション・ジャンパー・ブロックの位置 3 ピンの BIOS ジャンパーブロックを使用すると、BIOS セットアップ・プログラムで 実行したボードの設定がすべて有効になります。表 13 に、BIOS セットアップ・プロ グラム・モードごとのジャンパー設定を示します。 表 13. BIOS セットアップ・プログラム・モードごとのジャンパー設定 ジャンパー設定 モード 説明 Normal (工場出荷 時) (1-2) BIOS は現在の設定および起動時のパスワ ードを使用します。 Configure (2-3) 自己診断テスト(POST)の実行後、BIOS は Maintenance Menu を表示します。このメニ ューから、パスワードをクリアーできます。 Recovery (なし) BIOS アップデートの失敗時に、BIOS のデ ータをリカバーします。 61 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 ジャンパーの設定を変更する前に、必ず電源を切ってコンピューターから電源コー ドを抜いてください。電源を入れたままジャンパーを変更すると、コンピューターの 動作に支障をきたす原因になります。 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル パスワードのクリアー 以下の手順はボードがコンピューターに取り付けられ、コンフィグレーション・ジャン パー・ブロックが Normal モードに設定されていることを前提としています。 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 1. 「はじめに」(31 ページ)に記載されている注意事項をよくお読みの上、作業を 開始してください。 2. コンピューターに接続されているすべての周辺機器の電源を切ります。コンピ ューターの電源を切ります。コンピューターの電源コードを AC 電源(壁のコン セントや電源アダプター)から取り外します。 3. コンピューターのカバーを取り外します。 4. コンフィグレーション・ジャンパー・ブロックの位置を確認します(図 28 を参照)。 5. 以下のようにピン 2、3 にジャンパーを取り付けます。 6. カバーを取り付けます。コンピューターの電源コードを取り付け、電源を入れて 起動します。 7. コ ン ピ ュ ー タ ー が セ ッ ト ア ッ プ ・ プ ロ グ ラ ム を 起 動 し ま す 。 セ ッ ト ア ッ プ は [Maintenance menu]を表示します。 8. 矢印キーを使用して[Clear BIOS Passwords]を選択します。<Enter>キーを 押すと、セットアップは、パスワードクリアーの確認を求めるポップアップ・スクリ ーンを表示します。[Yes]を選択し、<Enter>キーを押します。セットアップは再 度[Maintenance menu]を表示します。 9. <F10>キーを押して現在の値を保存し、セットアップを終了します。 10. コンピューターの電源を切ります。コンピューターの電源コードを AC 電源から 取り外します。 11. コンピューターのカバーを取り外します。 12. Normal モードに復帰するために、下図のようにジャンパーをピン 1、2 に取り 付けます。 13. カバーを取り付けます。コンピューターに電源コードを取り付け、電源を入れま す。 62 各コンポーネントのデスクトップ・ボードへの取り付けと交換 バックパネル・コネクター バックパネルにあるライン出力コネクターは、ヘッドホンまたはアンプ付きスピーカ ー用に設計されています。パッシブ(アンプなしの)スピーカーをこの出力コネクター に接続すると音質劣化の原因になります。 図 34 に、バックパネル・コネクターを示します。 図 34. バックパネル・コネクター 63 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 ノート インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル 電池の交換 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 コイン型電池(CR2032)はリアルタイム・クロックと CMOS メモリーに電源を供給し ます。コンピューターがコンセントに接続されていない場合の電池の推定寿命は 3 年間です。コンピューターが電源に接続されている場合には、電源からのスタンバ イ電流によって電池の寿命が延びます。クロックの精度は 25℃、3.3VSB 供給時 に年差±13 分です。 一定レベル以下に電圧が降下すると、CMOS RAM に格納されている BIOS セット アップ・プログラムの設定内容(日付と時刻など)に誤差が生じることがあります。こ の場合、電池を同等品と交換してください。電池の位置は、69 ページの図 34 を参 照してください。 警告 異なる種類の電池を使用すると、爆発の危険があります。リサイクルが可能な地域 であれば、電池をリサイクルしてください。使用後の電池を破棄する際には、地域 の環境規則に従ってください。 PRECAUTION Risque d'explosion si la pile usagée est remplacée par une pile de type incorrect.Les piles usagées doivent être recyclées dans la mesure du possible.La mise au rebut des piles usagées doit respecter les réglementations locales en vigueur en matière de protection de l'environnement. FORHOLDSREGEL Eksplosionsfare, hvis batteriet erstattes med et batteri af en forkert type.Batterier bør om muligt genbruges.Bortskaffelse af brugte batterier bør foregå i overensstemmelse med gældende miljølovgivning. OBS! Det kan oppstå eksplosjonsfare hvis batteriet skiftes ut med feil type.Brukte batterier bør kastes i henhold til gjeldende miljølovgivning. VIKTIGT! Risk för explosion om batteriet ersätts med felaktig batterityp.Batterier ska kasseras enligt de lokala miljövårdsbestämmelserna. VARO Räjähdysvaara, jos pariston tyyppi on väärä.Paristot on kierrätettävä, jos se on mahdollista.Käytetyt paristot on hävitettävä paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti. 64 各コンポーネントのデスクトップ・ボードへの取り付けと交換 VORSICHT AVVERTIMENTO Esiste il pericolo di un esplosione se la pila non viene sostituita in modo corretto.Utilizzare solo pile uguali o di tipo equivalente a quelle consigliate dal produttore.Per disfarsi delle pile usate, seguire le istruzioni del produttore. PRECAUCIÓN Existe peligro de explosión si la pila no se cambia de forma adecuada.Utilice solamente pilas iguales o del mismo tipo que las recomendadas por el fabricante del equipo.Para deshacerse de las pilas usadas, siga igualmente las instrucciones del fabricante. WAARSCHUWING Er bestaat ontploffingsgevaar als de batterij wordt vervangen door een onjuist type batterij.Batterijen moeten zoveel mogelijk worden gerecycled.Houd u bij het weggooien van gebruikte batterijen aan de plaatselijke milieuwetgeving. ATENÇÃO Haverá risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo de bateria incorreto. As baterias devem ser recicladas nos locais apropriados. A eliminação de baterias usadas deve ser feita de acordo com as regulamentações ambientais da região. AŚCIAROŽZNAŚĆ Існуе рызыка выбуху, калі заменены акумулятар неправільнага тыпу. Акумулятары павінны, па магчымасці, перепрацоўвацца. Пазбаўляцца ад старых акумулятараў патрэбна згодна з мясцовым заканадаўствам па экалогіі. UPOZORNÌNÍ V případě výměny baterie za nesprávný druh může dojít k výbuchu. Je-li to možné, baterie by měly být recyklovány. Baterie je třeba zlikvidovat v souladu s místními předpisy o životním prostředí. 65 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 Bei falschem Einsetzen einer neuen Batterie besteht Explosionsgefahr.Die Batterie darf nur durch denselben oder einen entsprechenden, vom Hersteller empfohlenen Batterietyp ersetzt werden.Entsorgen Sie verbrauchte Batterien den Anweisungen des Herstellers entsprechend. インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル Προσοχή 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 Υπάρχει κίνδυνος για έκρηξη σε περίπτωση που η μπαταρία αντικατασταθεί από μία λανθασμένου τύπου. Οι μπαταρίες θα πρέπει να ανακυκλώνονται όταν κάτι τέτοιο είναι δυνατό. Η απόρριψη των χρησιμοποιημένων μπαταριών πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τους κατά τόπο περιβαλλοντικούς κανονισμούς. VIGYÁZAT Ha a telepet nem a megfelelő típusú telepre cseréli, az felrobbanhat. A telepeket lehetőség szerint újra kell hasznosítani. A használt telepeket a helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell kiselejtezni. AWAS Risiko letupan wujud jika bateri digantikan dengan jenis yang tidak betul. Bateri sepatutnya dikitar semula jika boleh. Pelupusan bateri terpakai mestilah mematuhi peraturan alam sekitar tempatan. OSTRZEŻENIE Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku zastosowania niewłaściwego typu baterii. Zużyte baterie należy w miarę możliwości utylizować zgodnie z odpowiednimi przepisami ochrony środowiska. PRECAUŢIE Risc de explozie, dacă bateria este înlocuită cu un tip de baterie necorespunzător. Bateriile trebuie reciclate, dacă este posibil. Depozitarea bateriilor uzate trebuie să respecte reglementările locale privind protecţia mediului. ВНИМАНИЕ При использовании батареи несоответствующего типа существует риск ее взрыва. Батареи должны быть утилизированы по возможности. Утилизация батарей должна проводится по правилам, соответствующим местным требованиям. UPOZORNENIE Ak batériu vymeníte za nesprávny typ, hrozí nebezpečenstvo jej výbuchu. Batérie by sa mali podľa možnosti vždy recyklovať. Likvidácia použitých batérií sa musí vykonávať v súlade s miestnymi predpismi na ochranu životného prostredia. 66 各コンポーネントのデスクトップ・ボードへの取り付けと交換 POZOR 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 Zamenjava baterije z baterijo drugačnega tipa lahko povzroči eksplozijo. Če je mogoče, baterije reciklirajte. Rabljene baterije zavrzite v skladu z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi. . UYARI Yanlış türde pil takıldığında patlama riski vardır. Piller mümkün olduğunda geri dönüştürülmelidir. Kullanılmış piller, yerel çevre yasalarına uygun olarak atılmalıdır. OСТОРОГА Використовуйте батареї правильного типу, інакше існуватиме ризик вибуху. Якщо можливо, використані батареї слід утилізувати. Утилізація використаних батарей має бути виконана згідно місцевих норм, що регулюють охорону довкілля. 67 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 68 各コンポーネントのデスクトップ・ボードへの取り付けと交換 電池を交換するには以下の手順に従ってください: 図 35. 電池の取り外し 69 各 コンポ ー ネントの デ スク トップ・ボ ー ド への取 り付 けと交 換 1. 「はじめに」(31 ページ)に記載されている注意事項をよくお読みの上、作業を 開始してください。 2. コンピューターに接続されているすべての周辺機器の電源を切ります。コンピ ューターの電源コードを AC 電源(壁のコンセントや電源アダプター)から取り 外します。 3. コンピューターのカバーを取り外します。 4. ボード上の電池の位置を確認します(図 35 を参照)。 5. 中くらいの大きさのマイナスドライバーを使用して静かに電池をコネクターから 取り外します。電池の+極と-極の向きに注意してください。 6. 新しい電池を(+極と-極を正しい向きにして)コネクターに取り付けます。 7. コンピューターのカバーを取り付けます。 BIOS のアップデート 3 BIOS のアップデート BIOS セットアップ・プログラムでコンピューターの BIOS 設定を表示または変更す ることができます。BIOS セットアップ・プログラムを起動するには、自己診断テスト (POST)の開始後から、オペレーティング・システムの起動が始まる前までに<F2> キーを押します。 インテル® エクスプレス BIOS アップデート・ユー ティリティーを用いた BIOS のアップデート イ ン テ ル ・ エ ク ス プ レ ス BIOS ア ッ プ デ ー ト ・ ユ ー テ ィ リ テ ィ ー を 使 用 す る と 、 Windows 環境で BIOS をアップデートできます。BIOS ファイルは、自動アップデー ト・ユーティリティーに含まれています。このユーティリティーは、インテル® フラッシ ュ・メモリー・アップデート・ユーティリティーと Windows ベースのインストール・ウィ ザードの使い勝手が組み合わされたものです。 インテル® エクスプレス BIOS アップデート・ユーティリティーを使用した BIOS のア ップデート手順: 1. 次のインテル Web サイトを開きます: http://support.intel.com/jp/support/motherboards/desktop/ 2. DG965WH/DG965OT のページを開き、"最新 BIOS とドライバーのダウンロ ード"をクリックし、Express BIOS Update ユーティリティー・ファイルを選択しま す。 3. ファイルをハードドライブ等にダウンロードします。(このファイルをリムーバブ ルの USB 機器に保存することもできます。これは、複数の同一システムに対 して BIOS をアップデートするときに便利です。) 4. その他すべてのアプリケーションを終了します。この手順は必須です。エクスプ レス BIOS アップデートの最後のウィンドウでシステムは再起動されます。 5. ダウンロードしたファイルが格納された場所にある実行ファイルをダブルクリッ クします。これにより、アップデート・プログラムが起動します。 6. ダイアログボックスの指示に従って、BIOS アップデートを完了させます。 71 BIOSのアップデート この章では、インテル Express BIOS アップデート・ユーティリティーまたは Iflash メ モリー・アップデート・ユーティリティーで BIOS をアップデートする方法と、アップデ ートが失敗した場合の BIOS のリカバリー方法を説明します。 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル ISO イメージ BIOS アップデート・ファイルまたは Iflash メモリー・アップデート・ユーティリティーを 用いた BIOS のアップデート BIOSのアップデート このセクションの情報は、ISO イメージ BIOS アップデート・ファイル、または Iflash メモリー・アップデート・ユーティリティーを使用して、BIOS をアップデートする際に 参照してください。 BIOS アップデート・ファイルの入手 ISO イメージ BIOS アップデート・ファイル(推奨)、または Iflash BIOS アップデー ト・ファイルを使用して、BIOS を新しいバージョンにアップデートできます。 ISO イメージ BIOS アップデート・ファイルとは、ブータブル CD-ROM 用の標準化さ れたイメージのことです。これにより、BIOS をアップデートするブータブル CD を作 成できます。 Iflash BIOS アップデート・ファイルとは、BIOS のアップデートに必要なファイルが 格納された圧縮ファイルのことです。Iflash BIOS アップデート・ファイルの内容は、 次のとおりです: • • • 新しい BIOS ファイル(Intel® Management Engine Firmware Image を含む) Intel® Integrator Toolkit Configuration File(オプション) インテル・フラッシュ・メモリー・アップデート・ユーティリティー これらのファイルは、ご使用のコンピューターの販売業者、または次のインテル Web サイトのデスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT のページから入手できます: http://support.intel.com/jp/support/motherboards/desktop DG965WH/DG965OT のページを開き、"[view] Latest BIOS updates"をクリック し、ISO Image BIOS Update または Iflash BIOS Update ユーティリティー・ファイ ルを選択してください。 ISO イメージ BIOS アップデート・ファイルを使用した BIOS のアップデート ISO イメージ BIOS アップデート・ファイルを使用すると、インテル® デスクトップ・ボ ードの BIOS を最新の製品版 BIOS にアップデートできます。この際、コンピュータ ーのハードディスクにオペレーティング・システムがインストールされている必要は なく、BIOS コンフィグレーション・ジャンパーを取り外す必要もありません。必要にな るものは、空の CD-R と読み書き可能な CD ドライブ、圧縮ファイルを展開して ISO イメージファイルを CD に書き込むことができるソフトウェアです。 この CD イメージは、ISOLINUX*ブートローダーを使用することで、Iflash ユーティ リティーから BIOS をアップグレードするためのスクリプトを自動的に起動します。 72 BIOS のアップデート 警告 アップデート作業を途中で中断しないでください。システムが正常に起動しなくなる ことがあります。 ISO イメージ BIOS ファイルを使用して BIOS をアップデートするには、以下の手順 に従ってください: ノート ISO イメージ BIOS ファイルをコピーしただけの CD は起動しません。正しく完成さ せた CD には、複数のファイルやディレクトリが含まれています。 3. アップグレード用に CD-ROM ドライブで作成した CD を挿入して、システムを 起動します。 4. "Press ENTER to continue booting from CD-ROM"というプロンプトが表示さ れたら、<Enter>キーを押します。15 秒以内にキー入力がないと、システムは ハードドライブからの起動を試行します。 5. "Welcome to the Intel Desktop Board BIOS Upgrade CD-ROM"ページで、 任意のキーを押して BIOS のアップグレード操作を承認します。 6. BIOS アップグレードの処理が完了するまで待機します。 警告 アップデートが完了するまでは、絶対にコンピューターの電源を切らないでください。 アップデートには、最大 5 分かかります。 Iflash を使用した BIOS のアップデート Iflash メモリー・アップデート・ユーティリティーを使用すると、ブータブル CD-ROM や、ブータブル USB フラッシュドライブなどのブータブル USB メディアからシステム BIOS をアップデートできます。インテル Web サイトからこのユーティリティーを入 手すると、自動的に BIOS をアップデートするブータブル CD-ROM が簡単に作成 できます。Iflash BIOS アップデート・ファイルは、ハードドライブにローカルに展開し て、ブータブル USB フラッシュドライブなどのブータブル USB メディアにコピーする こともできます。 Iflash メモリー・アップデート・ユーティリティーを使用すると次のことができます: • • フラッシュメモリー内の BIOS および Intel Management Engine のアップデート BIOS の言語セクションのアップデート 73 BIOSのアップデート 1. ISO イメージ BIOS ファイルをダウンロードします。 2. 圧縮ファイルの展開と ISO イメージファイルを CD に書き込むことができるソフ トウェアを使用して、データを空の CD に書き込みます。 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル ノート BIOS のアップデートを実行する前にアップデート・ユーティリティーに添付された指 示をお読みください。 警告 BIOSのアップデート アップデート作業を途中で中断しないでください。システムが正常に起動しなくなる ことがあります。 フロッピーディスクを使ってアップデートする場合は、以下の手順に従ってください: 1. BIOS アップデート・ファイルを実行して、ファイルを展開します。 2. 展開されたファイルのうちの RUN.BAT をダブルクリックして実行し、画面の指 示に従ってフロッピーディスク・ドライブ(A:ドライブ)にディスクをセットします。 この作業を終えると、BIOS のアップデートが可能なブータブルフロッピーディ スクができあがります。 3. 一旦 OS を終了し、作成したフロッピーディスクをドライブにセットしてシステム を起動すると、BIOS のアップデートが行なわれます。あらかじめ、フロッピーデ ィスク・ドライブからシステム起動が可能になるように BIOS の設定を行なって おいてください。 ブータブル USB メディア/CD-ROM でアップデートする場合は、以下の手順に従っ てください: 1. 2. 3. 4. 74 BIOS アップデート・ファイルを実行して展開し、さらに展開されたファイルのう ちの SW.EXE を実行して展開します。 SW.EXE を展開して生成された、.BIO ファイル、IFLASH.EXE、.ITK ファイル (オプション)をブータブル USB メディア/CD-ROM にコピーします。 BIOS を設定するか、POST 実行中に<F10>オプションを使用して、USB メデ ィアまたは CD-ROM から起動するようにします。 USB メディアまたは CD-ROM から手動で“IFLASH /PF xxx.BIO”を実行し、 手動で BIOS をアップデートします(xxx.BIO には BIOS の.BIO ファイルのフ ァイル名が入ります。例:IFLASH /PF MQ0816P.BIO)。 BIOS のアップデート BIOS のリカバリー BIOS のアップデートが万一何らかの原因で中断されてしまった場合、BIOS が利 用できなくなることがあります。BIOS のサイズおよびリカバリーの要件により、.BIO ファイルがルート・ディレクトリーに格納された CD-R が必要になります。デスクトッ プ・ボード DG965WH/DG965OT の BIOS のリカバリーについての詳細は、次の インテル Web サイトを参照してください。 BIOSのアップデート http://support.intel.com/jp/support/motherboards/desktop/ USB メディアでの BIOS リカバリー ノート USB メディアによる BIOS アップデートの場合、電源起動時などのストレスにより USB メディアが破損する場合があります。ユーザーはそのリスクを理解した上で USB メディアを使うようにしてください。通常の BIOS アップデートとしては、 Windows 上からの ExpressBIOS アップデートを推奨します。それ以外では、CDR などのメディアを用いたアップデート方法を推奨します。(本ボードの BIOS イメー ジは、フロッピーディスク(1.44MB)には収まりません)。 1. リカバリーファイル(*.BIO)を USB メディアにコピーします。 2. コンピューターに接続されているすべての周辺機器、および、コンピューター の電源を切り、コンピューターの電源コードを AC 電源(壁のコンセント)から取 り外します。 3. コンピューターのカバーを取り外します。 4. マザーボード上の BIOS コンフィグレーション・ジャンパー・ピンを抜いてくださ い。 BIOS コンフィグレーション・ジャンパー・ピンの位置については、製品の TPS (テクニカル・プロダクト・スペシフィケーション) をご確認ください。 5. コンピューターのカバーを取り付け、電源コードを接続し、電源を入れてください。 6. USB メディアからの読み込みが完了すると、BIOS のリカバリーが開始されま す (状況が画面に表示されます)。 7. BIOS の リ カ バ リ ー が 完 了 す る と 、 下 記 の メ ッ セ ー ジ が 表 示 さ れ ま す 。 「Recovery complete. Restart the computer for changes to take effect. If the recovery jumper was used to force recovery, then turn off the computer and reinstall the jumper to normal mode.」 8. コンピューターの電源を落とし、電源コードを AC 電源から取り外します。 9. コンピューターのカバーを取り外します。 75 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル 10. BIOS コンフィグレーション・ジャンパー・ピンを、Normal (1-2pin) の位置に戻 してください。 11. コンピューターのカバーを取り付け、コンピューターの電源コードを接続します。 CD-ROM での BIOS リカバリー BIOSのアップデート 1. リカバリーファイル(*.BIO)を CD-ROM メディアにコピーします。 2. コンピューターに接続されているすべての周辺機器、および、コンピューター の電源を切り、コンピューターの電源コードを AC 電源(壁のコンセント)から取 り外します。 3. コンピューターのカバーを取り外します。 4. マザーボード上の BIOS コンフィグレーション・ジャンパー・ピンを抜いてくださ い。 BIOS コンフィグレーション・ジャンパー・ピンの位置については、製品の TPS (テクニカル・プロダクト・スペシフィケーション) をご確認ください。 5. コンピューターのカバーを取り付け、電源コードを接続し、電源を入れてください。 6. CD-ROM メディアからの読み込みが完了すると、BIOS のリカバリーが開始さ れます (状況が画面に表示されます)。 7. BIOS の リ カ バ リ ー が 完 了 す る と 、 下 記 の メ ッ セ ー ジ が 表 示 さ れ ま す 。 「Recovery complete. Restart the computer for changes to take effect. If the recovery jumper was used to force recovery, then turn off the computer and reinstall the jumper to normal mode.」 8. コンピューターの電源を落とし、電源コードを AC 電源から取り外します。 9. コンピューターのカバーを取り外します。 10. BIOS コンフィグレーション・ジャンパー・ピンを、Normal (1-2pin) の位置に戻 してください。 11. コンピューターのカバーを取り付け、コンピューターの電源コードを接続します。 76 BIOS セットアップ・プログラムの使用方法 4 BIOS セットアップ・プログラムの使用 方法 BIOS セットアップ・プログラムを使用すると、コンピューターの BIOS 設定を閲覧、 変更することができます。BIOS セットアップ・プログラムは、自己診断テスト (POST)のメモリーテスト開始後、オペレーティング・システムの起動前に<F2>キ ーを押すことにより起動します。 ノート http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/(英語) http://support.intel.co.jp/jp/support/motherboards/desktop/(日本語) ノート 後で参照するために、現在の設定値を書きとめておいてください。設定を変更した ときには、この記録もそれに合わせて更新してください。 ノート このセクションで説明しているセットアップ・メニューは MQ96510J.86A という BIOS identifier を持つデスクトップ・ボードのメニューです。 実際の量産版 BIOS、量産品 CPU では表示されないメニューがありますので、ご 留意ください。 表 14 に BIOS セットアップ・プログラム・メニューバーを示します。 表 14. BIOS セットアップ・プログラム・メニューバー Maintenance Main Advanced Security Power パスワードのク リアー、拡張コ ンフィグレーシ ョンの設定 MU (マイクロコー ド)の表示等 ハードウェ ア・コンポー ネントへの リソースの 割り当て チップセット で利用でき る高度な機 能の設定 電源管理 パスワー ドおよびセ 機能の設 キュリティ 定 ー機能の 設定 Boot Exit 起動オプ ションおよ び電源管 理の選択 プログラムオ プションを設 定する変更の 保存または破 棄 * Maintenance メニューは Configure モード(ジャンパー2-3)の場合のみ表示します。 77 BIOSセットアップ・ プログラムの使用方法 このセクションで説明している BIOS セットアップ・メニューでは、最新の設定項目が 反映されていない可能性があります。最新の BIOS 設定項目については、インテ ル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT テクニカル・プロダクト・スペシフィ ケーション(技術仕様書)または次の Web サイトを参照してください: インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル 表 15 にメニュー画面で使用できるファンクション・キーを示します。 表 15. BIOS セットアップ・プログラムのファンクション・キー BIOS セットアップ・プログラムの 説明 ファンクション・キー <←> または <→> <↑> または <↓> <Tab> <Enter> <F9> <F10> <Esc> メニュー画面の切り替え カーソルの上下 カーソルを次のフィールドに移動 コマンドの実行またはサブメニューの選択 現在のメニューの初期設定値をロード 現在の設定値を保存してセットアップ・プログラムを終了 メニューの終了 BIOSセットアップ・ プログ ラムの使 用 方 法 Maintenance メニュー Maintenance Main Advanced Security Clear BIOS Passwords Unlock Intel(R) QST Fixed Disk Boot Sector <No> <Normal> Intel Enhanced Debug <Disable> Processor Stepping Microcode Revision Ratio Actual Value 000006F6 0044 8 Power Boot ←→ ↑↓ Enter F1 P9 F10 ESC 78 Exit Select Screen Select Item Selectf Submenu General Help Setup Defaults Save and Exit Exit BIOS セットアップ・プログラムの使用方法 表 16 に示すメニューはセットアップ・パスワードのクリアーに使用します。 セットア ップは Configure モードの場合にのみこのメニューを表示します。Configure モード の設定方法については 61 ページを参照してください。 表 16. Maintenance メニュー 項目 オプション 説明 Clear BIOS Passwords • オプションなし ユーザーパスワードおよび スーパーバイザー・パスワ ードをクリアー • No(工場出荷時) インテル(R) クワイエット・ システム・テクノロジーの 有効(No)・無効化(Yes) Unlock Intel(R) QST • Yes • Normal(工場出荷時) • Write Protect Intel Enhanced Debug • Disable(工場出荷時) • Enable BIOS による HDD ブート セクター書き込み禁止設 定 (ウィルス感染防止設定) 拡張デバッグモードを利用 する・しない Processor Stepping オプションなし プロセッサーのステッピン グ識別子 Microcode Revision オプションなし プロセッサーのマイクロコ ードアップデートのリビジョ ン表示 Ratio Actual Value オプションなし 現在の倍率値 79 BIOSセットアップ・ プログラムの使用方法 Fixed Disk Boot Sector インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル Main メニュー Main Advanced Security Power BIOS Version MQ96510J.86A.xxxx.xxxx Processor Type Intel(R) Core(TM)2 CPU Boot Exit 6400 @ 2.13GHz Intel(R) EM64T Capable BIOSセットアップ・ プログ ラムの使 用 方 法 Core Multiplexing Technology <Enable> Processor Speed X.XX GHz System Bus Speed XXX MHz System Memory Speed XXX MHz L2 Cache RAM XXX KB Total Memory XXX MB Memory Mode Dual Channel Memory Channel A Slot 0 XXX MB Memory Channel A Slot 1 Not Installed Memory Channel B Slot 0 XXX MB Memory Channel B Slot 1 Not Installed Language <English> ←→ Select Screen Select Item System Date <MM.DD.YY> ↑↓ Enter System Time <HH.MM.SS> F9 Setup Defaults F10 Save and Exit ESC Previous Page Additional System Information Select Submenu 表 17 でメイン・メニューの各項目を説明します。このメニューは、プロセッサーとメ モリーに関する情報を表示し、システムの日付と時刻を設定するために使用します。 表 17. Main メニュー 項目 80 BIOS Version Processor Type Core Multiplexing Technology オプション オプションなし オプションなし • Disable • Enable (工場出荷時) Processor Speed System Bus Speed System Memory Speed L2 Cache RAM オプションなし オプションなし オプションなし オプションなし Total Memory Memory Mode オプションなし オプションなし 説明 BIOS のバージョンを表示 プロセッサーのタイプを表示 Core 2 Duo プロセッサー使用時に強制的にシン グル・プロセッサーとして利用する場合、Disable に 設定 プロセッサーのスピードを表示 システムバス・スピードを表示 システムメモリー・スピードを表示 L2 キャッシュのサイズとそれが ECC 対応であるかど うかの表示 RAM の合計容量を表示 シングルまたはデュアルチャネル動作の表示 BIOS セットアップ・プログラムの使用方法 Language Additional System Information System Date System Time • English (工場出荷時) • Français DMI-BIOS で規定 されたシステム固 体情報の表示 BIOS が使用する言語を選択 システム、ボード、筐体などの情報、Intel Management Engine ファームウェア情報などの 情報 Month, day, year 現在の日付を指定 Hour, minute, and 現在の時刻を指定 second BIOSセットアップ・ プログラムの使用方法 81 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル Advanced メニュー Main Advanced Security Power Boot Exit BIOSセットアップ・ プログ ラムの使 用 方 法 Boot Configuration Peripheral Configuration Drive Configuration Floppy Configuration Event Log Configuration Video Configuration Fan Control Hardware Monitoring Chipset Configuration USB Configuration Setup Warning: Setting items on this screen to incorrect values may cause system to malfunction! 表 18 にメニューの各項目を説明します。このメニューはチップセットから利用でき る高度な機能を設定するために使用します。 表 18. 82 Advanced メニュー 項目 オプション 説明 Boot Configuration オプションなし Plug & Play および Numlock キーを設定。選択時に Boot Configuration サブメニューを表示 Peripheral Configuration オプションなし 周辺機器ポートおよびデバイスを設定。選択時に Peripheral Configuration サブメニューを表示 Drive Configuration オプションなし Floppy Configuration オプションなし 接続されたディスクデバイスのタイプを指定。選択時に Drive Configuration サブメニューを表示 フロッピーディスク・ドライブを設定。選択時に Floppy Configuration サブメニューを表示 Event Log Configuration オプションなし イベントロギングを設定。選択時に Event Log Configuration サブメニューを表示 Video Configuration オプションなし ビデオ機能を設定。選択時に Video Configuration サブ メニューを表示 Fan Control オプションなし Hardware Monitoring オプションなし FAN 機能を設定。選択時に Fan Control サブメニューを 表示 ファン/電圧/温度状況を表示 Chipset Configuration オプションなし チップセット機能を設定。選択時に Chipset Configuration サブメニューを表示 USB Configuration オプションなし USB 機能を設定。選択時に USB Configuration サブメ ニューを表示 BIOS セットアップ・プログラムの使用方法 Boot Configuration サブメニュー Main Advanced Security Power Boot Exit Boot Configuration Numlock Max CPUID Value Limit Display Setup Prompt <On> <Disable> <On> Select Item F9 Setup Defaults F10 Save and Exit ESC Previous Page BIOSセットアップ・ プログラムの使用方法 ↑↓ Enter Select Submenu 表 19 に示すサブメニューは、 Plug & Play オプションおよび Numlock キーの電源 投入時の状態を設定するために使用します。 表 19. Boot Configuration サブメニュー 項目 オプション 説明 Numlock • Off キーボード・テンキーの Numlock 機能 の電源投入時の状態を指定 • On(工場出荷時) Max CPUID Value Limit • Disable(工場出荷時) • Enable Display Setup Prompt • Off • On(工場出荷時) レガシー・オペレーティング・システムか ら拡張 CPUID 機能を搭載したプロセッ サーを起動可能にする 起動画面ロゴ表示時の BIOS-Settings (F2) メッセージの表示 83 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル Peripheral Configuration サブメニュー Main Advanced Security Power Boot Exit Peripheral Configuration Serial Port Parallel Port Mode Audio On-board LAN Onboard 1394 <Enable> <Enable> <ECP> <Enable> <Enable> <Enable> BIOSセットアップ・ プログ ラムの使 用 方 法 ↑↓ Enter Select Item F9 Setup Defaults F10 Save and Exit ESC Previous Page Select Submenu 表 20 に示すサブメニューは、マザーボード上の周辺機器設定に使用します。 表 20. 84 Peripheral Configuration サブメニュー 項目 オプション 説明 Serial Port • Enable(工場出荷時) • Disable シリアルポートの有効または無効 Parallel Port • Disable • Enable(工場出荷時) Mode • • • • Audio • Disable • Enable(工場出荷時) パラレルポートの設定 アドレスの隣に *(アスタリスク)が表示されてい る場合は別のデバイスと競合していることを示し ます パラレルポートのモードの選択。パラレルポート が無効になっている場合には設定できません Output Only は AT 互換モードで動作 Bi-directional は PS/2 互換モードで動作 EPP は拡張パラレルポート・モード(高速双方向 モード) ECP は拡張機能ポートモード(高速双方向モー ド) オーディオの有効または無効 On-board LAN • Disable • Enable(工場出荷時) オンボード LAN の有効または無効 Onboard 1394 • Disable • Enable(工場出荷時) オンボード 1394 の有効または無効 Output only Bi-directional EPP ECP(工場出荷時) BIOS セットアップ・プログラムの使用方法 Drive Configuration サブメニュー Main Advanced Security Power Boot Exit Drive Configuration <Native> <RAID> <Enable> Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Hard Disk Pre-Delay [0] ↑↓ Enter Select Item F9 Setup Defaults F10 Save and Exit ESC Previous Page BIOSセットアップ・ プログラムの使用方法 ATA/IDE Mode Configure SATA as S.M.A.R.T. SATA Port 0 SATA Port 1 SATA Port 2 SATA Port 3 SATA Port 4 SATA Port 5 Select Submenu 表 21 に示すサブメニューは ATA/IDE デバイスのオプションを設定するために使 用します。 表 21. Drive Configuration サブメニュー 項目 オプション 説明 ATA/IDE Mode • Legacy 統合 IDE コントローラーの指定 Legacy はレガシーIDE 動作を要求する OS 用に 最大 2 つの IDE チャネルを有効にする Native はすべての SATA および PATA リソースを 有効にする ICH8 SATA インターフェイスの設定 RAID、AHCI 設定では、OS インストール時に(F6) フロッピーによるドライバー・インストールが必要 RAID は、オンボード・オプション ROM 有効、 AHCI は、オンボード・オプション ROM 無効 HDD の SMART モニター機能の有効・無効 • Native (工場出荷時) Configure SATA as • IDE • RAID • AHCI S.M.A.R.T. • Disable • Enable (工場出荷時) Hard Disk PreDelay • [0](工場出荷時) • [5][10][15][20]他 ハードディスク・ドライブの pre-delay(起動待ち時 間)を指定。BIOS がシステムの IDE ドライブの検 出を試みる前に遅延時間を挿入 ({+-}キーを使って設定し、Enter を押す) 85 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル Floppy Configuration サブメニュー Main Advanced Security Power Boot Exit Floppy Configuration Diskette Controller Diskette Write Protect Floppy Type <Automatic> <Disable> <1.44MB> BIOSセットアップ・ プログ ラムの使 用 方 法 ↑↓ Enter Select Item F9 Setup Defaults F10 Save and Exit ESC Previous Page Select Submenu 表 22 に示すサブメニューはフロッピーディスク・ドライブの設定に使用します。 表 22. Floppy Configuration サブメニュー 項目 オプション 説明 Diskette Controller • Disable フロッピーディスク・コントローラー の設定 • Enable • Automatic(工場出荷時) Diskette Write Protect • Disable(工場出荷時) • Enable Floppy Type • 1.44MB(工場出荷時) • 2.88MB 86 フロッピーへの書き込み保護の設 定 接続するフロッピードライブの種 類指定 BIOS セットアップ・プログラムの使用方法 Event Log Configuration サブメニュー Main Advanced Security Power Boot Exit Event Log View Event Log Clear Event Log Event Logging Mark Events As Read <Disable> <Enable> <Disable> Select Screen ↑↓ Enter Select Item F9 Setup Defaults F10 Save and Exit ESC Previous Page Select Submenu 表 23 に示すサブメニューは、イベントロギング機能の設定に使用します。 表 23. Event Log Configuration サブメニュー 項目 オプション 説明 View Event Log Clear Event Log <Enter> • Disable(工場出荷時) • Enable DMI イベントログの内容を閲覧 イベントログ中のすべてのイベントを破棄 (再起動時にクリアー実行) • Disable イベントロギングの有効または無効 Event Logging • Enable(工場出荷時) Mark Events As Read • Disable(工場出荷時) • Enable イベントログ中のすべての DMI イベントを 既読としてマーク 87 BIOSセットアップ・ プログラムの使用方法 ←→ インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル Video Configuration サブメニュー Main Advanced Security Power Boot Exit Video Configuration DVMT Mode IGD DVMT Memory IGD Aperture Size Primary Video Adapter <DVMT> <128 MB> <256 MB> <Auto> BIOSセットアップ・ プログ ラムの使 用 方 法 ↑↓ Enter Select Item F9 Setup Defaults F10 Save and Exit ESC Previous Page Select Submenu 表 24 に示すサブメニューはビデオ機能の設定に使用します。 表 24. Video Configuration サブメニュー 項目 オプション 説明 DVMT Mode • DVMT ビデオメモリー容量の割り当て 方法(自動または固定) • FIXED IGD DVMT Memory • 128 MB(工場出荷時) • 256 MB DVMT 選択時の最大ビデオメ モリー容量 • Maximum DVMT IGD Aperture Size • 128 MB • 256 MB(工場出荷時) Primary Video Adapter • Auto(工場出荷時) • Int Graphics (IGD) • Ext PCIE Graphics(PEG) • Ext PCI Graphics 88 メインメモリーに確保する Aperture Size の容量 システムの起動時に最初にアク ティブになるディスプレイ・デバ イス・インターフェイスの選択 BIOS セットアップ・プログラムの使用方法 Fan Control サブメニュー Main Advanced Fan Control Security Processor Zone Response Processor Zone Damping Automatic Fan Detection Power Boot Exit <Normal> <Normal> <Next Boot> Select Item F9 Setup Defaults F10 Save and Exit ESC Previous Page Select Submenu 表 25 に示すサブメニューはファンコントロール機能の設定に使用します。 表 25. Fan Control サブメニュー 項目 オプション 説明 Processor Zone Response • Aggressive CPU ファンの温度検知間隔 (通常、積極的に、遅く から選択) • Normal(工場出荷時) • Slow Processor Zone Damping • High Automatic FAN Detection • Next Boot(工場出荷時) • Normal(工場出荷時) • Disable • Always CPU ファンの回転制御 (通常、大きく から選択) 筐体 FAN の自動検出 (次回起動時のみ、なし、常に か ら選択) (Next Boot は次回起動時のみ、 検出動作は、POST 動作前の ME (マネジメント・エンジン)にて行わ れる 89 BIOSセットアップ・ プログラムの使用方法 ↑↓ Enter インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル Hardware Monitoring サブメニュー Main Advanced Hardware Monitoring Security Power Boot BIOSセットアップ・ プログ ラムの使 用 方 法 CPU Die/Package Temperature Motherboard Temperature Motherboard Temperature ICH Temperature MCH Temperature xx.xx xx.xx xx.xx xx.xx xx.xx +12v +5v +3.3v +1.5v CPU 1 Vccp xx.xxx xx.xxx xx.xxx xx.xxx xx.xxx CPU Cooling Fan Chassis Inlet Fan Chassis Outlet Fan Auxiliary Fan xxxx xxxx xxxx xxxx Exit C C C C C V V V V V Press Escape to continue 表 26 に示すサブメニューはファン/電圧/温度の状況を表示します。 表 26. 90 Hardware Monitoring サブメニュー 項目 オプション 説明 CPU Die/Package Temperature オプションなし CPU 温度 Motherboard Temperature オプションなし CPU ソケット周辺温度 Motherboard Temperature オプションなし メモリソケット周辺温度 ICH Temperature オプションなし ICH 温度 MCH Temperature オプションなし GMCH 温度 +12v オプションなし +12V 電圧 +5v オプションなし +5V 電圧 +3.3v オプションなし +3.3V 電圧 +1.5v オプションなし +1.5V 電圧 CPU 1 Vccp オプションなし CPU コア電圧 CPU Cooling Fan オプションなし CPU ファン速度(rpm) Chassis Inlet Fan オプションなし フロント・シャーシファン速度(rpm) Chassis Outlet Fan オプションなし リア・シャーシファン速度(rpm) Auxiliary Fan オプションなし 補助ファンファン速度(rpm) BIOS セットアップ・プログラムの使用方法 Chipset Configuration サブメニュー Main Advanced Security Power Boot Exit Chipset Configuration Memory Configuration PCI Express configuration PCI Latency Timer HPET <32> <Disable> Select Screen ↑↓ Enter Select Item F9 Setup Defaults F10 Save and Exit ESC Previous Page Select Submenu 表 27 に示すサブメニューは高度なチップセット機能を設定するために使用します。 表 27. Chipset Configuration サブメニュー 項目 オプション 説明 Memory Configuration • サブメニュー表紙 メモリーデバイスの手動設定 PCI Express configuration • サブメニュー表紙 PCI Express バスの手動設定 PCI Latency Timer • • • • • • • • PCI の遅延時間を設定 HPET • Disable (工場出荷時) • Enable 32(工場出荷時) 64 96 128 160 192 224 248 High Precision Event Timer の有 効または無効 91 BIOSセットアップ・ プログラムの使用方法 ←→ インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル 表 28. Chipset Configuration サブメニュー Memory Configuration SDRAM Control • Automatic(工場出荷時) • Manual – User Defined CPC Override • Disable(工場出荷時) • Automatic BIOSセットアップ・ プログ ラムの使 用 方 法 Memory Frequency • 533MHz • 667MHz(工場出荷時) メモリータイミングの設定 Automatic はタイミングを検出さ れたメモリーに合わせてプログラ ムする Manual – User Defined は検出 された SDRAM 設定の手動によ るオーバーライドを許可 Command Per Clock の上書き 設定 (メモリーがハングアップ起因と 思われる場合、Disable にすると よい) SDRAM の動作周波数表示(と 設定) • 800MHz tCL • 3 • 4 • 5 メモリーの列を指定するのに必 要なクロックサイクル数を選択 (Cas Latency) • 6 tRCD • 3 • 4 • 5 • 6 tRP • 3 • 4 • 5 メモリーの行を指定してから列を 指定するまでのクロックサイクル の数を選択(Ras to Cas Delay) 新しい行にアクセスするのに必 要な時間の長さを選択(Ras Precharge) • 6 tRASmin • 9~18 PCI Express Configuration PEG Negotiated Width • オプションなし Compliance Test Pattern • Disable(工場出荷時) リードからプリチャージまでの時 間の長さを選択({+-}キーを使 って設定し、Enter を押す) 通常は、Disable で使用 • Enable ノート:メモリーの設定で再起動後にハングアップしてしまった場合、電源オフ後、ジャンパーを 2-3 に設定 し、Configure モードにしてから再起動してください。Configure モードの設定方法については 60 ページを 参照してください。 92 BIOS セットアップ・プログラムの使用方法 USB Configuration サブメニュー Main Advanced Security Power Boot Exit USB Configuration USB Ports USB Legacy <Enable> <Enable> F9 Setup Defaults F10 Save and Exit ESC Previous Page 表 29 に示すサブメニューは USB 機能の設定に使用します。 表 29. USB Configuration サブメニュー 項目 オプション 説明 USB Ports • Disable オンボード USB 機能の設定 • Enable(工場出荷時) USB 2.0 • Disable • Enable(工場出荷時) USB Legacy • Disable • Enable(工場出荷時) オンボード USB スピードの設定 (Disable 時は USB1.1 として機能) ※Configure モードでのみ表示される USB レガシーモードの設定 (BIOS セットアップ時や DOS など、USB マウ ス・キーボードの利用など) 93 BIOSセットアップ・ プログラムの使用方法 Select Item ↑↓ Enter Select Submenu インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル Security メニュー Main Advanced Security Supervisor Password : User Password : Power Boot Exit Not Installed Not Installed Set Supervisor Password Set User Password Clear User Password BIOSセットアップ・ プログ ラムの使 用 方 法 User Access Level <View Only> Expansion Card Text Chassis Intrusion XD Technology VT Technology <Disable> <Disable> <Enable> <Enable> ←→ Select Screen ↑↓ Enter Select Item F9 Setup Defaults F10 Save and Exit ESC Previous Page Select Submenu 表 30 に示すメニューはパスワードおよびセキュリティー機能を設定するために使 用します。 表 30. Security メニュー 以前にパスワードを入力していない場合: 項目 オプション 説明 Supervisor Password Not Installed Installed Not Installed Installed パスワードは英数字で 2 文 字以上、19 文字以内 スーパーバイザー・パスワードが設定さ れているかどうかの状態表示 ユーザーパスワードが設定されている かどうかの状態表示 スーパーバイザー・パスワードを指定 (Confirm 表示後、同じパスワードを入 力) ユーザーパスワードを指定 (Confirm 表示後、同じパスワードを入 力) スーパーバイザーによるユーザーパス ワードの強制クリアー Supervisor / User パスワードが設定さ れているときの User レベルでの設定 可能事項 User Password Set Supervisor Password Set User Password パスワードは英数字で 2 文 字以上、19 文字以内 Clear User Password (ノート 1) オプションなしで実行 User Access level (ノート 2) • No access • View Only(工場出荷時) • Limited • Full Access Expansion Card Text • Disable(工場出荷時) • Enable 94 BIOS セットアップ・プログラムの使用方法 Chassis Intrusion XD Technology • Disable(工場出荷時) • Enable シャーシ開口検出機能の有効または無 効 • Disable XD Bit テクノロジー機能の使用設定 • Enable(工場出荷時) VT Technology • Disable VT テクノロジー機能の使用設定 • Enable(工場出荷時) ノート 1:この項目はユーザーパスワードが設定済みの場合にのみ表示。 ノート 2:この項目はスーパーバイザー・パスワードが設定済みの場合にのみ表示。 BIOSセットアップ・ プログラムの使用方法 95 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル Power メニュー Main Advanced Security After Power Failure Wake on LAN from S5 EIST Intel Quick Resume Technology Wake system from S5 Power Boot Exit <Stay Off> <Power On> <Enable> <Enable> <Disable> BIOSセットアップ・ プログ ラムの使 用 方 法 ←→ Select Screen ↑↓ Enter Select Item F9 Setup Defaults F10 Save and Exit ESC Previous Page Select Submenu 表 31 に示すメニューは電源管理機能を設定するために使用します。 表 31. Power メニュー 項目 After Power Failure オプション 説明 • Stay Off 電源損失(例:停電、AC コード抜け)が発生した場 合の動作モードを決定 Stay Off は電源ボタンが押されるまで電源オフの ままにする Last State は電源損失の発生前の電源状態に復 帰する Power On はコンピューターへの電源供給を回復 する LAN からの起動パケットによるシステムの対応方 法を決定 (工場出荷時) • Last State • Power On Wake on LAN from S5 • Stay Off • Power On (工場出荷時) EIST • Disable • Enable スピードステップ機能の使用有無 (該当する CPU のみ表示) (工場出荷時) Intel(R) Quick Resume Technology • Disable • Enable (工場出荷時) Wake system from S5 • Disable (工場出荷時) • Enable 96 インテル クイック・レジューム・テクノロジー の使用 有無 (該当するチップセット搭載時のみ表示) S5 状態からの日時指定によるシステム起動機能 の有効または無効 BIOS セットアップ・プログラムの使用方法 Boot メニュー Main Advanced Security Power Boot Exit <Normal> <CD/DVD-ROM Drive> <Floppy Drive> <Hard Disk Drive> <Ethernet> Hard Drive Order <Hard Disk Drive> <Hard Disk Drive> <CD/DVD-ROM Drive> <Floppy Drive> <Enable> <Enable> <Enable> <Enable> <Floppy> <Disable> <Auto> CD/DVD-ROM Drive Order Removable Drive Order Boot to Optical Devices Boot to Removable Devices Boot to Network USB Boot Zip Emulation Type Boot USB Devices First USB Mass Storage Emulation Type ←→ Select Screen ↑↓ Enter Select Item F9 Setup Defaults F10 Save and Exit ESC Previous Page Select Submenu 表 32 に示すメニューは、ブート機能とブートシーケンスを設定するために使用しま す。 表 32. Boot Menu Type(Normal)メニュー 項目 オプション 説明 Boot Menu Type • Normal(工場出荷時) • Advance <CD/DVD-Rom Drive> <Floppy Drive> <Hard Disk Drive> <Ethernet> 等 起動メニューの表示設定 Boot Device Priority Hard Drive Order CD/DVD-Rom Drive Order Removable Drive Order Boot to Optical Devices • Disable • Enable(工場出荷時) Boot to Removal Devices • Disable • Enable(工場出荷時) 利用可能な種類の起動デバイ スについて起動する優先順位 を指定 ({+-}キーを使って設定し、 Enter を押す) 利用可能なハードディスク・ドラ イブの優先順位を指定 利用可能な ATAPI ドライブの 優先順位を指定 利用可能なリムーバブル・デバ イスの優先順位を指定 起動メディアとして CD/DVD が 有効かを設定 起動メディアとして FDD が有効 かを設定 97 BIOSセットアップ・ プログラムの使用方法 Boot Menu Type Boot Device Priority インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル Boot to Network • Disable • Enable(工場出荷時) USB Boot • Disable • Enable(工場出荷時) ZIP Emulation Type • Floppy(工場出荷時) • Hard Disk Boot USB Devices First • Disable(工場出荷時) • Enable USB Mass Storage Emulation Type • • • • • Emulate Floppy for all USB storage device below (in MB): BIOSセットアップ・ プログ ラムの使 用 方 法 98 Auto(工場出荷時) All Removable All Fixed Disc Size (数字を入力) PXE boot to LAN の無効また は有効 USB 起動デバイスからの起動 の無効または有効 ZIP ドライブのメディアタイプの 扱い設定 USB デバイスを最初の起動デ バイスとして設定 USB メモリーなどの記憶デバイ スの、メディアタイプの扱い設定 USB Mass Storage Emulation Type で「Size」を選択した場合 のみ表示。エミュレートする USB メディアのサイズを指定 BIOS セットアップ・プログラムの使用方法 Boot Menu Type (Advance) メニュー Main Advanced Security Power Boot Exit <Advance> <Floppy Drive> <CD/DVD-ROM Drive> <Hard Disk Drive> <IBA GE Slot 00C8> Boot to Optical Devices Boot to Removable Devices Boot to Network USB Boot <Enable> <Enable> <Enable> <Enable> Zip Emulation Type Boot USB Devices First USB Mass Storage Emulation Type <Floppy> <Disable> <Auto> ←→ Select Screen ↑↓ Enter Select Item F9 Setup Defaults F10 Save and Exit ESC Previous Page Select Submenu 表 33 に示すサブメニューは、起動デバイスの優先順位を設定するために使用しま す。 表 33. Boot Menu Type(Advance)メニュー 項目 オプション 説明 Boot Menu Type • Normal 起動メニューの表示設定 • Advance Boot Device Order <Floppy Drive> <CD/DVD-ROM Drive> <Hard Disk Drive> <IBA GE Slot 00C8>等 Boot to Optical Devices • Disable • Enable(工場出荷時) Boot to Removal Devices • Disable • Enable(工場出荷時) Boot to Network • Disable • Enable(工場出荷時) 利用可能な種類の起動デバイス について起動する優先順位を指 定(デバイスを直接表示し、その 順位を決定) ※表示される内容は接続するデ バイスにより異なります。 ({+-}キーを使って設定し、 Enter を押す) 起動メディアとして CD/DVD が有 効かを設定 起動メディアとして FDD が有効 かを設定 PXE boot to LAN の無効または 有効 99 BIOSセットアップ・ プログラムの使用方法 Boot Menu Type Boot Device Order インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル USB Boot • Disable • Enable(工場出荷時) • Floppy USB 起動デバイスからの起動の 無効または有効 • Hard Disk ZIP ドライブのメディアタイプの扱 い設定 Boot USB Devices First • Disable(工場出荷時) • Enable USB デバイスを最初の起動デバ イスとして設定 USB Mass Storage Emulation Type • Auto(工場出荷時) USB メモリーなどの記憶デバイス の、メディアタイプの扱い設定 ZIP Emulation Type • All Removable • All Fixed Disc • Size BIOSセットアップ・ プログ ラムの使 用 方 法 Emulate Floppy for all USB storage device below (in MB): 100 • (数字を入力) USB Mass Storage Emulation Type で「Size」を選択した場合の み表示。エミュレートする USB メ ディアのサイズを指定 BIOS セットアップ・プログラムの使用方法 Exit メニュー Main Advanced Security Power Boot Exit Exit Saving Changes Exit Discarding Changes Load Optimal Defaults Load Custom Defaults Save Custom Defaults Discard Changes BIOSセットアップ・ プログラムの使用方法 表 34 に示すメニューは変更を保存、およびデフォルトをロード、保存して BIOS セ ットアップ・プログラムを終了するために使用します。 表 34. Exit メニュー 項目 説明 Exit Saving Changes Exit Discarding Changes Load Optimal Defaults Load Custom Defaults Save Custom Defaults 終了し、変更を CMOS SRAM に保存して再起動 BIOS セットアップ・プログラムで行った変更を保存せずに終了 最適なデフォルトをロード セットアップ・オプションのカスタムデフォルトをロード 現在の設定値をカスタムデフォルトとして保存。通常、BIOS はセット アップ値をフラッシュメモリーから読み込みます。このメモリーが不正 の場合、BIOS はカスタムデフォルトを読み込みます。カスタムデフ ォルトが設定されていない場合、BIOS は工場出荷時デフォルトを読 み込みます セットアップを終了せずに変更を破棄する。コンピューターの電源が 投入された時点のオプション値が使用される Discard Changes 注)BIOS アップデート時に、Custom Default 設定値が、初期化される場合がありますので、ご注意くだ さい。 101 Windows XP Professional/Home Edition のインストールについて 5 Widows XP Professional/Home Edition のインストールについて 1. Windows XP(Service Pack 2 対応版)インストール CD-ROM で OS をインス トール、セットアップします。 2. 付属の DVD-ROM をセットし、Windows OS の“マイコンピュータ”などから、 DVD ドライブ内の DVD-ROM ディレクトリを表示します。 3. DVD-ROM ディレクトリ内の、各ドライバーおよびアプリケーションのセットアッ プ・ファイルをダブルクリックして、インストールを開始させます。 ノート 以下の順番にてドライバー・ソフトウェアのインストールを行ってください。 1. チップセット・ソフトウェア・インストレーション・ユーティリティー 2. DirectX(9.0 以降。SP2 をインストールした場合は不要) 3. グラフィックス・ドライバー (内蔵グラフィックス・チップを利用する場合のみ) 4. ネットワーク・アダプター・ドライバー 5. オーディオ・ドライバー 6. その他のドライバー OS のアップデート・ファイルなどの入手については、OS の製造元にお問い合わせ ください。 103 Windows XP Professional/ のインストール Home Edition について ボードに添付されたドライバーDVD は、Viiv に準拠した PC を作成するインストー ラが組み込まれた物となっております。そのため、上記のような OS のドライバー・ ソフトウェア組み込みの際は、お手数ですがドライバーDVD から、以下の手順で作 業を行ってください。 インテル® Viiv™ テクノロジー 6 インテル® Viiv™ テクノロジー インテル® Viiv™ テクノロジーのブランド名は、家庭での素晴らしいエンターテインメ ントを可能にする最新技術の興奮、活気(vibrancy)、鮮明さ(vividness)を伝えよう と意図されています。日本国内においては Viiv は「ヴィーブ」と発音します。 インテル® Viiv™ テクノロジー・プラットフォーム構 築について インテル® Viiv™ テクノロジー・プラットフォームの構築をするためには、以下のハー ドウェアやソフトウェア、各種テクノロジーが必要になります。 表 35. インテル® Viiv™ テクノロジー動作環境 イ ン テ ル ® Pentium® D プ ロ セ ッ サ ー ( FSB 800MHz 以 上 ) 、 イ ン テ ル ® Pentium® プロセッサー エクストリーム・エディション、またはインテル® Core™ Duo プロセッサー 、インテル® Core™2 Duo プロセッサー、インテル® Core™2 Extreme プロセッサー インテル® クイック・レジューム・テクノロジー インテル® マトリクス・ストレージ・テクノロジー ネイティブ・コマンド・キューイング (NCQ)対応シリアル ATA(SATA)ハードドライ ブ インテル® ハイデフィニション・オーディオ (5.1 チャンネル以上) 5.1 チャンネル以上のジャックまたは SPDIF コネクターおよびステレオジャック Microsoft Windows XP Media Center Edition 2005 Update Rollup 2 リモコン (オプション) 105 v i i V ® 82566DC ギガビット・ネットワーク・コネクション、82562V 10/100 ネットワーク・コ ネクション、インテル® PRO/1000 PM またはインテル® PRO/100 VE/VM ネット ワーク・コネクション インテル ™ テクノロジー インテル® 965 Express チップセット+ICH8-DH、インテル® 945、955X、975X Express チップセット+ICH7-DH、またはインテル® 945GT、モバイル インテル® 945GM Express チップセット+ICH7-MDH インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル デスクトップ・ボード DG965WH および DG965OT では、上記のインテル® Viiv™ テクノロジー動作環境の多くを満たしています。そのため、本製品を用いてインテル ® Viiv™ テクノロジー・プラットフォームの構築に必ず用意しなければならないハード ウェア、ソフトウェアは 106 ページの表 36 のとおりです。 注:PC を組み立てる際には、メモリーやキーボードなど 106 ページの表 36 以外 のハードウェアも必要となります。 表 36. DG965WH/ DG965OT で Viiv™ テクノロジー・プラットフォームの構 築に必要なハードウェア、ソフトウェア プロセッサー インテル® Pentium® D プロセッサー(FSB 800MHz 以上)、イン テル® Pentium® プロセッサー エクストリーム・エディション、また はインテル® Core™2 Duo プロセッサー、インテル® Core™2 Extreme プロセッサー ハードドライ ブ ネイティブ・コマンド・キューイング (NCQ)対応シリアル ATA (SATA)ハードドライブ OS Microsoft Windows XP Media Center Edition 2005 Update Rollup 2(※1) リモコン オプション(※2) インテル ™ テクノロジー ※1 Microsoft Windows XP Media Center Edition 2005 Update Rollup 2 は、日本では DSP 版(OS ディスク 2 枚、アップデートディスク 1 枚の計 3 枚組)として発売されています。また、Windows XP Media Center Edition 2005 も後述する Windows Update によって Update Rollup 2 になります。 v i i V ® ※2 リモコンは必須ではありませんが、Viiv プラットフォームを使用する際にはとても便利です。購入の 際は必ず Microsoft Windows XP Media Center Edition 2005 用のリモコンをお選びください。初 めて Viiv プラットフォームを構築する場合は、リモコンの受光部も必要となるので、OS との同時購 入をお勧めします。 106 インテル® Viiv™ テクノロジー インテル® Viiv™ テクノロジー・プラットフォーム構 築方法 インテル® Viiv™ プラットフォームの構築のためには、BIOS の設定や OS インスト ール時のドライバー設定などが必要となります。以下の手順にしたがってシステム 構築を行ってください。 1. 最初に OS をインストール可能な状態に組み立 て終わった DG965WH /DG965OT の BIOS 設定を行います。起動直後に<F2>キーを押し、BIOS 画面から Advanced→Drive Configuration→Configure SATA as を選択。 IDE、RAID、AHCI と 3 つの項目が表示されるので、ハードドライブ 1 台の場 合は AHCI を、2 台以上で RAID 運用を行うのであれば RAID を選択(2 台以 上で AHCI も選択可能。その際は RAID 運用とならない)します。設定を保存 するために<F10>キーを押し<Y>を選び再起動します。ここでは、AHCI を 選択したものとして、以降のインストール方法を説明していきます(RAID[イン テル® マトリクス・ストレージ・テクノロジー]の構築については、第 7 章の 115 ページを参照)。 インテル ™ テクノロジー v i i V ® 107 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル 2. 光学ドライブに Microsoft Windows XP Media Center Edition 2005(以下 MCE2005)の Disc1 をセットし、光学ドライブから起動します。起動直後の画 面で<F6>キーを押し、しばらく待ちます。しばらくすると「Setup could not~」 と英語のメッセージが全画面に表示されるので、<S>キーを押します。 インテル ™ テクノロジー 3. FD ドライブにドライバーFD のセットを要求する画面が表示されるので、FD ド ライブに本製品に付属してきた「Intel® Matrix Storage Technology RAID Driver」FD をセットし<S>キーを押した後、次の画面で<Enter>キーを押し ます。画面のようなドライバー選択画面が表示されるので、BIOS で AHCI に セットした場合は「Intel® ICH8R/DO/DH SATA AHCI Controller (Desktop ICH8R)」を、RAID にセットした場合は「Intel® ICH8R/DO/DH SATA RAID Controller (Desktop ICH8R)」を選択します。 v i i V ® 108 インテル® Viiv™ テクノロジー 4. FD からドライバーを読み込み終わると、再度 2 の画面が表示されますが、とく に他に読み込む必要のない場合は<Enter>を押します。この時点で通常の OS のインストール画面に戻りますが、その後もドライバーFD からの読み込み が行われるので、FD ドライバーは取り出しません。続く OS のインストール途 中に「“Windows XP Professional CD2”のラベルの付いた CD を……」という ウィンドウが出ますので、MCE2005 の Disc2 を光学ドライブにセットし<OK >ボタンをクリックします。インストールが続き「“Windows XP Professional Service Pack2”のラベルの付いた CD を……」というウィンドウが出ます。この CD は、MCE2005 の Disc1 のことなので再度 Disc1 をセットし<OK>ボタン をクリックしインストールを続けます。 インテル ™ テクノロジー 109 v i i V ® 5. イ ン ス ト ー ル が 終 了 し 、 MCE2005 が 起 動 し ま し た 。 続 い て DG965WH /DG965OT 固有のドライバーや各種ユーティリティー、インテル® Viiv™ ソフト ウェアなどをインストールしていきます。これらのソフトウェアは製品に付属して いる「Intel® Express Installer Driver DVD-ROM」ディスクに含まれています ので、光学ドライブにセットします。 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル 6. ドライバーCD をセットすると、「Intel® Express Installer」の画面が立ち上がり ます。チップセットドライバー、グラフィックス・ドライバー、オーディオドライバー、 そして Viiv ソフトウェアにチェックが付いているはずです。右下の<Install Now>ボタンをクリックして、各種ドライバー類のインストールを開始します。 インテル ™ テクノロジー 7. 各種ドライバーのインストール時には何回か再起動が行われます。しばらく時 間がかかりますが、DG965WH/DG965OT の全機能を活かすためには必要 な作業です。インテル® Viiv™ ソフトウェアのインストール時には、プラットフォ ーム・ドライバーとして、以下の関連ドライバーもインストールされます。 v i i V ® 110 インテル® Viiv™ テクノロジー 8. 「Intel® Express Installer」によるドライバーのインストールが終了し、「Failed」 となったソフトウェア/ドライバーは、次の Microsoft Windows XP Media Cent er Edition 2005 Update Rollup 2 適用後に再度インストールします。 • Microsoft .NET Framework Version 1.1 再頒布可能パッケージ http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=262D25E 3-F589-4842-8157-034D1E7CF3A3&displaylang=ja Microsoft .NET Framework 1.1 Service Pack 1 http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=A8F5654 F-088E-40B2-BBDB-A83353618B38&displaylang=ja 「.NET Framework Version 1.1 再頒布可能パッケージ」、「.NET Framework 1.1 Service Pack 1」の順にインストールします。 111 v i i V ® • インテル ™ テクノロジー 9. インターネットに接続可能な環境を用意して、OS を Microsoft Windows XP Media Center Edition 2005 Update Rollup 2 にする作業を行います。マイク ロソフトのダウンロードセンターから、以下のソフトウェアをダウンロードします。 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル 10. Microsoft Windows XP Media Center Edition 2005 の DSP 版には、OS デ ィスク 2 枚の他にアップデート CD(Microsoft Windows XP Media Center Edition Updates for Version 2005)が付属する(※:2006 年 3 月現在)ので、 このアップデート CD を光学ドライブにセットし、収録されているアップデート・プ ログラムを実行して Update Rollup 2 にします。このアップデート・ファイルは、 マイクロソフトのダウンロードセンターからも入手可能です。そのほか Windows Update でカスタムを選択することでインストールされます。 • Windows XP Media Center Edition 2005 用ロールアップ修正プログラ ム 2 (KB900325) http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=e5daf37 e-e243-4410-bc51-81cf2b56fe6e&DisplayLang=ja また、下記の更新プログラムを適用することで、Windows Media Player 10 と の問題も防げます。Update Rollup 2 適用後導入しておきましょう。 • KB910393 Windows XP Media Center Edition 2005 用の更新プログラ ム http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=295f822 b-957f-408e-88ba-1510f481bf9a&DisplayLang=ja インテル ™ テクノロジー v i i V ® 11. Microsoft Windows XP Media Center Edition 2005 Update Rollup 2 適用 後に、再度 Intel® Express Installer を使用して、先に「Fail」となった残りのソ フトウェア/ドライバーをインストールして終了です。最後にインテル® Viiv™ プラ ットフォームが構築できたかどうかの確認を行います。インテル® Viiv™ テクノ ロジー・サポート Web サイトから、インテル® Viiv™ テクノロジー・テスト・ユーテ ィリティーの最新版をダウンロードし、インストール後実行してください。左側の 「テストを実行」ボタンをクリックすれば、インテル Viiv テクノロジーへの適応度 を項目ごとにチェックしてくれます。万が一「確認が完了しました」にならない項 目があった場合、右下に表示される「レポートを表示」ボタンをクリックすること で詳しい内容を知ることができます。また、下記のソフトウェアの更新ページに 112 インテル® Viiv™ テクノロジー はインテル Viiv テクノロジー関連のソフトウェアの最新版が用意されているの で、お使いのインテル Viiv プラットフォームを更新しておくとよいでしょう。イン テル Viiv テクノロジー・サポート Web サイトにはインテル Viiv テクノロジーに 関するよくある質問も掲載しているので、あわせて参考にしてください。 • • インテル® Viiv™ テクノロジー・サポート Web サイト http://www.intel.com/support/go/viiv/jp/support.htm インテル® Viiv™ テクノロジー・テスト・ユーティリティー http://www.intel.com/support/go/viiv/jp/tu.htm ソフトウェアの更新 http://www.intel.com/support/go/viiv/jp/swdl.htm インテル ™ テクノロジー v i i V ® • 113 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル インテル® Viiv™ テクノロジー・コンテンツの楽し み方 インテル Viiv コンテンツの楽しみ方は簡単です。「スタート」ボタンから「Media Center」を起動し、表示されるメニューから「メディアオン ライン」を選びます。HD コ ンテンツの用意されたベルロックメディアの「ZZZ.TV」や、最新の音楽が楽しめるエ イベックス・グループの「PRISMIX」などさまざまなコンテンツが用意されています。 インテル ™ テクノロジー v i i V ® 114 RAID(インテル® マトリクス・ストレージ・テクノロジー)の設定 7 RAID(インテル マトリクス・ストレー ジ・テクノロジー)の設定 ® ノート インテル® マトリクス・ストレージ・テクノロジーには、Microsoft Windows* XP また は Windows 2000 オペレーティング・システムと SATA ハードドライブが必要です。 インテル・マトリクス・ストレージ・テクノロジー用に BIOS を 設定 1. システムを組み立て、1 台以上の SATA ハードドライブを SATA コネクターに 接続します。 2. POST(自己診断テスト)が始まったら<F2>キーを押して BIOS セットアップを 起動します。 3. [Advanced]から、[Drive Configuration]→[Configure SATA as]と進み、 [RAID]が選択されていることを確認します。 4. 次に<F10>キーを押して設定を保存し、再起動します。 RAID セットの構築 RAID ボリュームの名前は ASCII 英数字で入力する必要があります。 3. 矢印キーを使用して RAID 0 または RAID 1(2 台の SATA ドライブしか使用 できない場合)、RAID 5 および RAID 10(これらのオプションはそれぞれ 3 台 または 4 台の SATA ドライブがインストールされている場合にのみ表示されま す)を選択します。RAID レベルを選択したら<Enter>キーを押します。 4. RIAD アレイに使用するドライブを選択し(3 台以上のドライブが使用できる場 合のみ)、<Enter>キーを押します。 5. 必要に応じてストライプサイズを選択し、<Enter>キーを押します。 115 ® ノート RAID( インテル マトリクス・ ストレージ・ テクノロジー) の設定 1. 再起動時、Intel Matrix Storage Manager Option ROM のステータスメッセー ジ「Press <Ctrl-I> to enter the RAID Configuration Utility」が表示される ので、<Ctrl+I>キーを押します。 2. Intel Matrix Storage Manager Option ROM の [MAIN MENU] か ら 、 [1. Create RAID Volume]を選択します。ボリューム名を入力し、<Enter>キーを 押します。 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル 6. ボリュームのサイズを入力し(最大サイズ未満のボリュームサイズを入力した 場合は、ボリュームの残りの部分に 2 つ目の RAID アレイを作成することがで きます)、<Enter>キーを押します。 7. 最後に、[Create Volume]を選択して<Enter>キーを押します。 8. <Esc>キーを押すか、[MAIN MENU]から[EXIT]オプションを選択して Option ROM のユーザー・インターフェイスを終了します。 インテル・マトリクス・ストレージ・テクノロジーRAID ドライバ ーとソフトウェアのインストール 1. コンピューターを Windows インストール CD から起動し、Windows Setup を 起動させます。 2. Windows Setup の冒頭で<F6>キーを押し、サードパーティ製 SCSI または RAID ドライバーをインストールします。プロンプトが表示されたら、「Intel Matrix Storage Technology RAID Driver」というラベルが付いているフロッピ ー デ ィ ス ク を 挿 入 し ま す 。 Intel® ICH8R/DO/DH SATA RAID Controller (Desktop ICH8R)ドライバーをインストールします。 3. Windows のインストール手順を終了し、すべての必要なドライバーをインスト ールします。 4. Intel Matrix Storage Console ソフトウェアをインストールします。このソフトウ ェアは、デスクトップ・ボードに付属している Intel Express Installer CD を使用 するか、http://support.intel.com/jp/support/motherboards/desktop/からダウ ンロードしてインストールします。Intel Matrix Storage Console ソフトウェアは RAID の設定管理に使用できます。 RAID( インテル マトリクス・ ストレージ・ テクノロジー) の設定 RAID Ready システムの設定 Intel Matrix Storage Technology Console ソフトウェアは、シリアル ATA ドライブ がシステムに追加されたときに、オペレーティング・システムを再インストールせずに シングル・シリアル ATA ドライブから RAID 構成にアップグレードできる柔軟性を提 供します。 ® このセクションの「インテル・マトリクス・ストレージ・テクノロジー用に BIOS を設定」 および「インテル・マトリクス・ストレージ・テクノロジーRAID ドライバーとソフトウェア のインストール」の手順を実行してください。 SATA ドライブを追加した後で、Intel Matrix Storage Technology Console ソフト ウェアを起動し、その指示に従って RAID 構成を更新してください。 116 インテル® クイック・レジューム・テクノロジー・ドライバー(Intel® QRTD) 8 インテル® クイック・レジューム・テクノ ロジー・ドライバー(Intel® QRTD) 概要 インテル® クイック・レジューム・テクノロジー・ドライバーは、インテル® Viiv™ テクノ ロジー搭載 PC のオン/オフ機能を管理します。このドライバーの特徴は次のとお りです。 • • • インテル® Viiv™ テクノロジー搭載 PC は、PC またはリモコンの電源ボタン押 すと、すぐにオン/オフが切り替わります。 インテル® Viiv™ テクノロジー搭載 PC は、マウスを動かしたり、キーボードの キーを押したり、リモコンや PC の電源ボタン押したりすると、すぐにオン/オフ が切り替わります。 インテル・クイック・レジューム・テクノロジー・ドライバーのオフ状態は、次のよう に動作します。 ― インテル® Viiv™ メディアサーバーが、インテル® Viiv™ 検証済みデバイス にコンテンツを配信しているときには、ビデオ出力はディスプレイへのデー タ送信を停止し、オーディオはミュートされます(クイック・レジューム・モー ド)。 ― インテル® Viiv™ メディアサーバーが、インテル® Viiv™ 検証済みデバイス にコンテンツを配信していないときには、システムはスタンバイ状態(S3 状 態)または休止状態(S4 状態)になります。 インテル・クイック・レジューム・テクノロジーの電源モード ® D T R Q ® l e t n I 117 インテル クイック・ レジ ューム・ テクノロジー・ ド ライバー( ) 各電源モードオプションにおけるシステム動作の概略は、次のとおりです。 • クイック・レジューム・モードでは、ビデオ出力はオフにされ、オーディオはミュー トされます。ただし、システムの主要コンポーネント(プロセッサー、ファンなど) に対する電源供給は継続され、ユーザーの入力を必要としないタスクはバック グラウンドで継続できます。 • スタンバイモードでは、メモリーを除いたほとんどのコンポーネントへの電源供 給が断たれます。スタンバイ状態は、休止状態よりも早くシステムをレジューム できますが、それだけ電力を消費します。 • 休止モードでは、メモリー内のすべての内容がハードドライブに保存され、すべ てのコンポーネントの電源供給が断たれます。レジュームに要する時間は、ス タンバイ状態よりも長くなります。 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル 警告 システムがインテル・レジューム・テクノロジー・ドライバーのオフ状態にあるとき には、絶対にコンピューターのシャーシを開けないでください。この状態のときに シャーシを開けると、システムが損傷する可能性があります。 インストールと設定 インテル・クイック・レジューム・テクノロジー・ドライバーは、そのドライバーに含まれ ているインテル Viiv ソフトウェアをインストールすると有効になります。インテル Viiv ソフトウェアは、デスクトップ・ボードに付属の Intel® Express Installer DVD-ROM からインストールするか、次の Web サイトからダウンロードしてインストールします。 http://support.intel.co.jp/jp/support/desktopplatforms/viiv/qrt.htm インテル・クイック・レジューム・テクノロジー・ドライバーをインストールすると、[電源 オプション]の設定が変更されます。この変更により、[電源オプションのプロパティ] ページの[詳細設定]タブにある[コンピュータの電源ボタンを押したとき]が[休止状 態]に、[コンピュータのスリープボタンを押したとき]が[スタンバイ]になります。インテ ル・クイック・レジューム・テクノロジーでは、この設定を推奨しています。 ノート これらのオプションが設定されていないと、インテル・クイック・レジューム・テクノロ ジー・ドライバーは、正常に動作しません。 Microsoft Windows XP Media Center Edition の場合は、次の手順を実行して[電 源オプション]の設定を確認します。 1. [スタート]から[コントロールパネル]→[電源オプション]を選択します。 [電源オプションのプロパティ] ウィンドウが表示されます。 インテル クイック・ レジ ューム・ テクノロジー・ ド ) ライバー( ® 118 D T R Q ® l e t n I インテル® クイック・レジューム・テクノロジー・ドライバー(Intel® QRTD) 2. [詳細設定]タブを選択します。 3. 次のオプションが設定されていることを確認します。 のオプションによって制御されます。 これらのオプションが設定されていないと、インテル・クイック・レジューム・テクノロ ジー・ドライバーのオンおよびオフ状態をリモコンのオン/オフボタンで操作するこ とができなくなります。 5. [クイック レジューム]タブをクリックします。 119 D T R Q ® l e t n I Microsoft Windows XP Media Center Edition でリモコンを使用している場合は、 リモコンのオン/オフボタンが[電源オプションのプロパティ]ページのスリープボタン ® ノート インテル クイック・ レジ ューム・ テクノロジー・ ド ライバー( ) [コンピュータの電源ボタンを押したとき:] [休止状態] [コンピュータのスリープ ボタンを押したとき:] [スタンバイ] 4. 電源ボタンに対する設定では、「スタンバイ」もサポートされています。この設定 を選択する場合には、下向きの矢印ボタンをクリックして、[スタンバイ]を選択し てから[適用]をクリックします。 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル 6. [クイック レジューム モードを有効にする]が選択されていることを確認します。 7. [マウスやキーボードを動かすとコンピュータをクイック レジューム モードから 戻す]が選択されていることを確認します。 このオプションが選択されていないと、インテル Viiv テクノロジー搭載 PC は、 PC またはリモコンの電源ボタンを押したときにのみ電源がオンになります。キ ーボードおよびマウスで、システムをオンにすることができなくなります。 インテル クイック・ レジ ューム・ テクノロジー・ ド ) ライバー( ノート [電源設定]タブの[システムスタンバイ]オプションを、[10 分後]に設定することも推 奨されています。このオプションを設定することで、アイドル状態が 10 分を超えると システムは自動的にスタンバイモードに移行して、接続状態にあるインテル Viiv テ ® クノロジー検証済みデバイスにコンテンツを配信しなくなります。 これで、インテル・クイック・レジューム・テクノロジー・ドライバーのインストールと設 定は完了です。 120 D T R Q ® l e t n I エラーメッセージとインジケーター A エラーメッセージとインジケーター デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT は、次の 2 通りの方法で POST(自己 診断テスト)エラーを報告します。 • • ビープコードを鳴らす モニターにエラーメッセージを表示する BIOS ビープコード BIOS は、POST(自己診断テスト)の実行中にビープコード(長音 1 回に続けて、 短音 2 回)を鳴らして、ビデオの設定に失敗した(ビデオカードの故障またはカード が装着されていない)ことや、外部 ROM モジュールがチェックサムを正確にゼロに 計算しなかったことを通知します。表 37 に、BIOS のビープコードを示します。 表 37. ビープコード ビープ音 説明 3 メモリーが搭載されていない サイレン音 CPU のオーバーヒート(再起動時) BIOS エラーメッセージ POST の実行中に回復可能なエラーが発生した場合は、BIOS はその問題を説明 するエラーメッセージを表示します。表 38 に、BIOS エラーメッセージの説明を示し ます。 表 38. BIOS エラーメッセージ 説明 PROCESSOR_THERMAL_TRI P_ERROR CPU は熱の問題(オーバーヒート)のためにシャット ダウンした MULTI_BIT_ECC_ERROR ファームウェアはマルチビット ECC エラーの発生を 検出した SINGLE_BIT_ECC_ERROR ファームウェアはシングルビット ECC エラーの発生 を検出した CMOS_BATTERY_ERROR ファームウェアは CMOS 電池の不良発生を検出し た CMOS_CHECKSUM_ERROR ファームウェアは CMOS チェックサム・エラーの発 生を検出した CMOS_TIMER_ERROR ファームウェアはシステムの日付/時刻が設定され ていないことを検出した 121 エラー メッセー ジと インジケー ター エラーメッセージ インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル エラー メッセー ジと インジケー ター 122 MEMORY_SIZE_DECREASE_ ERROR ファームウェアはシステムメモリーの容量が減少し たことを検出した INTRUDER_DETECTION_ ERROR システムシャーシが開口された SPD_TOLER_ERROR SPD(SERIAL PRESENCE DETECT)デバイスデ ータが存在しないか特定できない。信頼性の高い動 作には適切にプログラムされた SPD デバイスデー タが必要。DDR2 533 MHz メモリーは最も遅いタイ ミングで動作していると推定される MEM_OPTIMAL_ERROR チャネルAに装着されているメモリーの容量とチャネ ル B に装着されているメモリーの容量が同じでな い。各チャネルに同容量のメモリーを装着したときに 最大のパフォーマンスが得られる エラーメッセージとインジケーター エラー メッセー ジと インジケー ター 123 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル B 規制事項への準拠 この付録には、デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT が準拠する次の規制事 項に関する情報が含まれます。 • • • • • 安全規格 欧州連合の適合宣誓書 製品のエコロジー宣誓書 EMC 規格 製品認証マーク 安全規格 デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT は、適合するホストシステムに正しく取 り付けた場合、表 39 に示す安全規格に準拠します。 表 39. 安全規格 規格 名称 UL 60950-1:2003/ 情報技術装置 – 安全 - パート 1:一般要求事項(米 国およびカナダ) CSA C22.2 No. 60950-1-03 EN 60950-1:2002 情報技術装置 – 安全 - パート 1:一般要求事項(欧 州連合) IEC 60950-1:2001、第 1 版 情報技術装置 – 安全 - パート 1:一般要求事項(イ ンターナショナル) 電池の交換に関する記載 デスクトップ・ボード上には、リチウムイオン・コイン型セル電池の交換や処理につ いての指示を示すための十分なスペースがありません。システムの安全を保証す るために、以下の保証またはそれに同等するものを電池の近くのシャーシに永続 的かつ判読可能な状態で記載しなければなりません。 警告 規 制 事 項 への準 拠 異なる種類の電池を使用すると、爆発の危険があります。リサイクルが可能な地域 であれば、電池をリサイクルしてください。使用後の電池を破棄する際には、地域 の環境規則に従ってください。 関連リンク 電池の交換に関する情報は、64 ページを参照してください。 124 規制事項への準拠 欧州連合適合宣誓書 インテル株式会社は、当社の全面的な責任においてインテル® デスクトップ・ボー ド DG965WH/DG965OT が欧州理事会指令 89/336/EEC(EMC 指令)と理事会 指令 73/23/EEC(安全/低電圧に関する指令)に適合し、CE マークに必要なすべ ての該当する基本的要件に準拠していることを宣誓します。 この製品は適正に CE マークがつけられ、これらの指令に準拠し、EU のすべての 加盟国において何らの制限なく販売できることを示します。 この製品は、欧州指令89/336/EECおよび73/23/EECの条項に従っています。 ČeštinaTento výrobek odpovídá požadavkům evropských směrnic 89/336/EEC a 73/23/EEC. DanskDette produkt er i overensstemmelse med det europæiske direktiv 89/336/EEC & 73/23/EEC. DutchDit product is in navolging van de bepalingen van Europees Directief 89/336/EEC & 73/23/EEC. EestiAntud toode vastab Euroopa direktiivides 89/336/EEC ja 73/23/EEC kehtestatud nõuetele. SuomiTämä tuote noudattaa EU-direktiivin 89/336/EEC & 73/23/EEC määräyksiä. FrançaisCe produit est conforme aux exigences de la Directive Européenne 89/336/EEC & 73/23/EEC. DeutschDieses Produkt entspricht den Bestimmungen der Europäischen Richtlinie 89/336/EEC & 73/23/EEC. ΕλληνικάΏΤο παρόΝν προϊΗόΝν ακολουθείΗ τις διατάΏξεις των ΕυρωπαϊΗκώΦν ΟδηγιώΦν 89/336/ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ. MagyarE termék megfelel a 89/336/EEC és 73/23/EEC Európai Irányelv előírásainak. IcelandicÞessi vara stenst reglugerð Evrópska Efnahags Bandalagsins númer 89/336/ EEC & 73/23/EEC. 規 制 事 項 への準 拠 ItalianoQuesto prodotto è conforme alla Direttiva Europea 89/336/EEC & 73/23/EEC. LatviešuŠis produkts atbilst Eiropas Direktīvu 89/336/EEC un 73/23/EEC noteikumiem. 125 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル LietuviųŠis produktas atitinka Europos direktyvų 89/336/EEC ir 73/23/EEC nuostatas. MaltiDan il-prodott hu konformi mal-provvedimenti tad-Direttivi Ewropej 89/336/EEC u 73/23/EEC. NorskDette produktet er i henhold til bestemmelsene i det europeiske direktivet 89/336/ EEC & 73/23/EEC. PolskiNiniejszy produkt jest zgodny z postanowieniami Dyrektyw Unii Europejskiej 89/336/EWG i 73/23/EWG. PortugueseEste produto cumpre com as normas da Diretiva Européia 89/336/EEC & 73/23/EEC. EspañolEste producto cumple con las normas del Directivo Europeo 89/336/EEC & 73/23/EEC. SlovenskyTento produkt je v súlade s ustanoveniami európskych direktív 89/336/EEC a 73/23/EEC. SlovenščinaIzdelek je skladen z določbami evropskih direktiv 89/336/EGS in 73/23/EGS. SvenskaDenna produkt har tillverkats i enlighet med EG-direktiv 89/336/EEC & 73/23/EEC. TürkçeBu ürün, Avrupa Birliği’nin 89/336/EEC ve 73/23/EEC yönergelerine uyar. 製品のエコロジー宣誓書 世界的なエコロジーへの関心や規制に対応するために以下の情報を提供します。 リサイクルに関する注意事項 インテルでは、環境保護活動の一環として、使い終えたインテルブランド製品を指 定の場所へ返送していただき、リサイクルを適切に行えるよう、インテル®製品リサ イクルプログラムを発足させました。 対象製品、返送先、返送方法、ご利用規約など、このプログラムの詳細情報は、 http://www.intel.com/intel/other/ehs/product_ecology/Recycling_Program.htm をご覧ください。 規 制 事 項 への準 拠 126 規制事項への準拠 中文 Deutsch Als Teil von Intels Engagement für den Umweltschutz hat das Unternehmen das Intel Produkt-Recyclingprogramm implementiert, das Einzelhandelskunden von Intel Markenprodukten ermöglicht, gebrauchte Produkte an ausgewählte Standorte für ordnungsgemäßes Recycling zurückzugeben. Details zu diesem Programm, einschließlich der darin eingeschlossenen Produkte, verfügbaren Standorte, Versandanweisungen, Bedingungen usw., finden Sie auf der http://www.intel.com/intel/other/ehs/product_ecology/Recycling_Program.htm Español Como parte de su compromiso de responsabilidad medioambiental, Intel ha implantado el programa de reciclaje de productos Intel, que permite que los consumidores al detalle de los productos Intel devuelvan los productos usados en los lugares seleccionados para su correspondiente reciclado. Consulte la http://www.intel.com/intel/other/ehs/product_ecology/Recycling_Program.htm para ver los detalles del programa, que incluye los productos que abarca, los lugares disponibles, instrucciones de envio, terminos y condiciones, etc. Français 127 規 制 事 項 への準 拠 Dans le cadre de son engagement pour la protection de l'environnement, Intel a mis en œuvre le programme Intel Product Recycling Program (Programme de recyclage des produits Intel) pour permettre aux consommateurs de produits Intel de recycler les produits usés en les retournant à des adresses spécifiées. インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル Visitez la page Web http://www.intel.com/intel/other/ehs/product_ecology/Recycling_Program.htm pour en savoir plus sur ce programme, à savoir les produits concernés, les adresses disponibles, les instructions d'expédition, les conditions générales, etc. Malay Sebagai sebahagian daripada komitmennya terhadap tanggungjawab persekitaran, Intel telah melaksanakan Program Kitar Semula Produk untuk membenarkan pengguna-pengguna runcit produk jenama Intel memulangkan produk terguna ke lokasi-lokasi terpilih untuk dikitarkan semula dengan betul. Sila rujuk http://www.intel.com/intel/other/ehs/product_ecology/Recycling_Program.htm untuk mendapatkan butir-butir program ini, termasuklah skop produk yang dirangkumi, lokasi-lokasi tersedia, arahan penghantaran, terma & syarat, dsb. Portuguese Como parte deste compromisso com o respeito ao ambiente, a Intel implementou o Programa de Reciclagem de Produtos para que os consumidores finais possam enviar produtos Intel usados para locais selecionados, onde esses produtos são reciclados de maneira adequada. Consulte o site http://www.intel.com/intel/other/ehs/product_ecology/Recycling_Program.htm (em Inglês) para obter os detalhes sobre este programa, inclusive o escopo dos produtos cobertos, os locais disponíveis, as instruções de envio, os termos e condições, etc. 規 制 事 項 への準 拠 128 規制事項への準拠 Russian В качестве части своих обязательств к окружающей среде, в Intel создана программа утилизации продукции Intel (Product Recycling Program) для предоставления конечным пользователям марок продукции Intel возможности возврата используемой продукции в специализированные пункты для должной утилизации. Пожалуйста, обратитесь на веб-сайт http://www.intel.com/intel/other/ehs/product_ecology/Recycling_Program.htm за информацией об этой программе, принимаемых продуктах, местах приема, инструкциях об отправке, положениях и условиях и т.д. Türkçe Intel, çevre sorumluluğuna bağımlılığının bir parçası olarak, perakende tüketicilerin Intel markalı kullanılmış ürünlerini belirlenmiş merkezlere iade edip uygun şekilde geri dönüştürmesini amaçlayan Intel Ürünleri Geri Dönüşüm Programı’nı uygulamaya koymuştur. Bu programın ürün kapsamı, ürün iade merkezleri, nakliye talimatları, kayıtlar ve şartlar v.s dahil bütün ayrıntılarını ögrenmek için lütfen http://www.intel.com/intel/other/ehs/product_ecology/Recycling_Program.htm web sayfasına gidin. 規 制 事 項 への準 拠 129 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル 鉛フリーのデスクトップ・ボード このデスクトップ・ボードは、鉛フリーです。ただし、ボードに実装された個別部品の 一部には、パフォーマンスおよび信頼性(または、そのどちらか)のために必要とさ れ る 少 量 の 鉛 を 含 ん で い ま す 。 こ の ボ ー ド は 、 「 Lead-free second level interconnect」に分類されます。ボードの基材およびボートと部品のはんだ接合(二 次接合)は、すべて鉛フリーです。表 40 に、異なる形の「Lead-Free 2nd Level Interconnect」マークを示します。このマークは、ボードおよび付属物に記されてい ます。 表 40. 鉛フリーのボードのマーク 説明 Lead-Free 2nd Level Interconnect : こ の マ ークは、デスクトップ・ボ ードの基材、およびボ ードと部品を接続(二次 接合)する半田の鉛 (Pb)含有量が重量比 0.1%以下の、電気・電 子部品および装置であ ることを認めるために使 用します。 マーク または または 規 制 事 項 への準 拠 130 規制事項への準拠 EMC 規格 デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT は、適合するホストシステムに正しく取 り付けた場合、表 41 に示す EMC 規格に準拠します。 表 41. EMC 規格 規格 名称 FCC Class B 連邦規制コード 47、パート 2 および 15、サブパート B、無線周 波数機器(アメリカ合衆国) ICES-003(Class B) カナダ干渉波発生装置規制、デジタル装置(カナダ) EN55022:1998 (Class B) 情報技術装置に関する無線障害特性の限度値と測定法(欧州 連合)(欧州連合) EN55024:1998 情報技術装置 – イミュニティ特性の限度値と測定法(欧州連 合) (欧州連合) AS/NZS CISPR22 (Class B) オーストラリア通信省、EMC 規格(オーストラリアおよびニュー ジーランド) CISPR 22、第 3 版 (Class B) 情報技術装置に関する無線障害特性の限度値と測定法(イン ターナショナル) CISPR 24:1997 情報技術装置に関するイミュニティ特性の限度値と測定法(イ ンターナショナル) VCCI(Class B) 情報処理装置等電波障害自主規制協議会(日本) 日本語の漢字による宣誓書の訳文:この装置は情報処理装置等電波障害自主規 制協議会(VCCI)の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭 環境でラジオやテレビジョン受像機に近接して使用されると、受信障害を引き起こ すことがあります。この装置は取扱説明書にしたがって正しい取り扱いにて使用し て下さい。 規 制 事 項 への準 拠 131 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル 韓国クラス B 宣誓書の訳文:この装置は、EMC 規格に準拠していることを認定さ れた家庭用装置です。この装置は住宅環境およびその他の住宅以外の環境で使 用することができます。 EMC 規格の遵守 コンピューターとして組み上げる前に、電源ユニットとそのほかのモジュールや周辺 機器が適切に EMC クラス B の試験に受かっているかどうかの記載を確かめなけ ればなりません。 シャーシや電源ユニット、その他のモジュールの取扱説明書を読む際に以下の点 に注意をしてください。 • • • • 製品の保証書または保証書の欠落 外部 I/O ケーブルのシールドとフィルター 取り付けや接地、それに接合に関する要求 誤ったコネクターを接続したとき、合わせたコネクターの危険性 もし、組み込む前の段階で電源ユニットやそのほかのモジュール、周辺機器が適 切に EMC クラス B に受かっていない場合は、そのときは代表サンプルとして 1 台 のコンピューターの形状で EMC 試験を要求されることがあります。 規 制 事 項 への準 拠 132 規制事項への準拠 製品認証マーク ボードレベル認証マーク デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT は以下の製品認証マークを取得してい ます: 表 42. 製品認証マーク 説明 マーク UL ジョイント US/カナダ認証コンポーネント・マーク。イン テル・デスクトップ・ボードの隣接した UL ファイル番号: E210882 を含む。 クラス B 装置の FCC 適合宣誓書ロゴマーク。インテルの 名称と DG965WH/DG965OT モデル指定を含む。 CE マーク。欧州連合(EU)の EMC 指令(89/336/EEC) および低電圧に関する指令(73/23/EEC)に適合している ことを宣誓。 オーストラリア通信省(ACA)C-Tick マーク。隣接したイン テルのサプライヤー・コード番号 N-232 も含む。 日本の VCCI(情報処理装置等電波障害自主規制協議 会)の認証マーク 韓国情報通信省(MIC)の認証マーク。MIC 認証番号: CPU-DG965WH/DG965OT。 MIC 認証に関する情報は次のインテル Web サイトを参 照してください: http://support.intel.com/support/motherboards/desktop/ 台湾経済部標準検験局(BSMI)の認証マーク。隣接する インテルの企業番号 D33025 を含む。 プリント基板の製造業者の認証マーク:独自の UL 認証メ ーカーロゴと可燃性の格付けから構成される(半田側)。 V-0 規 制 事 項 への準 拠 133 インテル® デスクトップ・ボード DG965WH/DG965OT 日本語マニュアル シャーシおよびコンポーネントの認証 シャーシや電源ユニット、ペリフェラル・ドライブ、それに配線やケーブルといったコ ンポーネントが使用している国や市場に合わせた認証を得なければなりません。こ れらの製品の各機関によるマークは、認証を示すものです。代表的な製品では以 下の認証を含んでいます: ヨーロッパ各国では CE マークが、ヨーロッパにおける適切な認証を得ていることを示します。シャーシ やほかのコンポーネントに CE マークがない場合、販売元の保証書がヨーロッパの EMC 規格お呼び LVD 規格に適合していることを表します。さらに、R&TTE のよう な他の規格に関しては、製品の機能によってはそれに含んでいることもあります。 アメリカ合衆国では アメリカ国家認定試験所(NRTL)による認証マーク(UL、CSA、ETL など)が、安全 要求を満たすものであることを示します。配線やケーブルは、UL マークが使おうと する際に適切に記載されるか証明されていなければなりません。自宅や会社での 使用における FCC クラス B のロゴは、EMI に関する要求を満たしていることを証 明しています。 カナダでは CSA や cUL などの、国の認めた認証マークが、安全要件を満たしていることを保 証します。カナダの工業製品は、取扱説明書の前面にカナダの EMC 規格に適合 していることを表示しています。 規 制 事 項 への準 拠 134