Comments
Description
Transcript
Código de Ética
Free Japanese Translation Livre tradução em japonês 1. 倫理規定1 1.1. 顧客 1.1.1. 市場の各部門の顧客のニーズに革新と高い品質と安全性を以って対応するたの商品、 サービス及び情報を提供しする。 1.1.2. 顧客の関心と権利を尊重しつつ、尊厳と誠実を以って対応する。 1.1.3. 顧客がお取引において最良の決断をされるよう、明瞭で信頼のおける適切な指導と情 報を提供する。 1.1.4. 顧客と当行とのコミュニケ-ションを密にすることを常とし、商品、サービス及び関 係におけるソリューションの開発と改善に顧客の意見を取り入れる。 1.1.5. 法に規定されている場合を除き、銀行取引に関する情報の守秘を担保する。 1.2. 社員およびその関係各位 社員およびその関係各位 1.2.1. 上司、部下、同僚及び社員間の関係において敬意を払い、誠実をモットーとして、 尊 厳のある健全な職場環境の構築に努める。 1.2.2. あらゆる種類のハラスメントとなる得る行動を拒否する。 1.2.3. 労働組合を組織する自由を尊重し、交渉を常習として、透明な形で会社の利害関係と 社員およびその代表団体の利害関係との折り合いをつけることに努める。 1.2.4. 法に規定されている場合を除き、社員一人一人のプライバシーに関する情報へのアク セス及びこれらの情報の守秘を担保する。 1.2.5. 複合企業を構成する一連の人々の多様性を認め、受け入れ、尊重する。 1.2.6. 贈賄、恐喝、汚職、賄賂、マネーロンダリング、テロ活動への資金提供などのあらゆ る形態の不正行為を拒否する。 1.2.7. 契約社員へ、弊行の倫理原則に則って行動するよう指導する。 1.2.8. 社員や関係各位との対話を重視し、疑問、告発、苦情及び提案を受け付け処理できる ルートを維持するとともに、匿名を希望する場合はそれを担保する。 1.3. 業者 1.3.1. 公平かつ透明な形で、サプライヤーの複数性及び競合を可能にし、会社の適格性を確 認し、契約の対象たる商品やサービスの品質と最良の価格の確保に努める選考、契約、 評価基準を採用する。 1.3.2. サプライヤーとの関係において、労働法、社会保障法及び税法の遵守と児童または奴 隷労働力の非使用、環境保全の優れた取組みの採用を要求する。ただし、法的な制限が ある場合はこの限りではない。 1.3.3. サービス提供業者には、その社員が当行に対しサービスを提供している間は本論理規 定の指針に従うよう、指導するよう要求する。 1.4. 株主、投資家、債権者 1.4.1. 適法、公平性、道徳、公共、効率を旨として運営する。 1.4.2. 当行は、株主、投資家、債権者への情報提供において透明かつ迅速に対応する。 1.4.3. 会社の成績とイメージに係わる制限のあるもの、あるいは法律によって保護されてい るものを除き、すべての情報は開示の対象となり得ると考える。 本本本の本規のののののの現現の法法や習習と 相相のれの場場は、 現現の本規の優優さのさ。 1 1 Free Japanese Translation Livre tradução em japonês 1.5. パートナー 1.5.1. 民営・公営を問わず、外部の団体とのパートナーシップ、協定、基本合意書、技術 的・財政的協力合意書の締結において社会及び環境への影響を考慮に入れる。 1.5.2. 高潔、適格、地域会社及び環境尊重という価値観を共有できることが確実なパートナ ーシップを結ぶものとする。 1.5.3. マネーロンダリングやテロ活動への資金提供の予防と撲滅、あらゆる種類の不正の撲 滅についての政策、規則及び手順を有する他の金融機関とのビジネス関係を担保する。 1.6. 同業他社 1.6.1. 同業他社との関係において論理の礼節を守ることを義務とする。 1.6.2. 同業者との情報交換を、銀行守秘義務の原則及び当社の利害関係を守りつつ正当、透 明にかつ高い信憑性を以て行う。 1.7. 政府 1.7.1. 当行は、ブラジル及び当行が事業を行う各国の持続可能な開発に向けた社会経済政 策・プロジェクト・計画の実施において、行政のパートナーである。 1.7.2. ブラジルの行政の利害関係やニーズと、当行が事業を行う会社の様々な部門との折衝 を行うものとする。 1.7.3. 行政の長の思想に関係なく、これと交流する。 1.7.4. マネーロンダリングやテロ活動への資金提供の予防と撲滅に関して、国際的指針に沿 って活動する。 1.7.5. 不適切な利益を得るためにブラジル又は外国の政府の職員の行為を左右することを目 的とする一切の汚職行為を拒否する。 1.7.6. ブラジル及び当行が事業を行う国々の政 党及び公職への候補者へ の 供をしな い。 1.8. コミュニティ 1.8.1. 当行は事業を行う地域との間に築く絆を大切にし、その文化的評価観を尊重する。 1.8.2. 当行の繁栄にコミュニティがいかに重要であるか、そしてビジネスへの付加価値の一 部をコミュニティに還元することの必要性を認識する。 1.8.3. コミュニティにおける持続可能な開発の試みを支援し、市民の社会的条件の改善に向 けた事業に参加する。 1.8.4. 社会的活動への資金提供において透明性を心がける。 1.8.5. 児童労働、強制労働、奴隷労働といった、人を貶める一切の形態の労働の撲滅に取り 組むことを確認する。 1.8.6. マネーロンダリングやテロ活動への資金提供の予防と撲滅に向けた政策、規定及び手 順の設定の前提条件として社会的責任を採択する。 1.9. 規制機関 1.9.1. ブラジル及び当行が事業を行う国々の法律その他秩序の規則に則って活動をする。 1.9.2. 外部規制・取締機関及び外部や社内の監査機関からの要求に、規定の期間内に対応す るものとする。 2