...

Les fêtes de l`été (1)

by user

on
Category: Documents
5

views

Report

Comments

Transcript

Les fêtes de l`été (1)
La France en Fête (13)
Les fêtes de l’été (1)
Les fêtes de l’été au bord de l’eau et les guinguettes
En été, en France comme au Japon, quantité de fêtes sont organisées dans les villes et les villages. Sur les Bords de la Marne à l’est de Paris et du Bois de Vincennes,
une tradition longue de plusieurs siècle associe le doux plaisir de sortir,
de faire bonne chère, de danser au son de l’accordéon dans les « guinguettes » et
de profiter des plaisirs nautiques nombreux offerts généreusement par la rivière en
baignades ou en canotage.
A la recherche des racines populaires enfouies dans les traditions séculaires des régions françaises, nous a
vons le plaisir de consacrer chaque mois dans nos colonnes un article sur une fête dont la popularité reste très forte en France.
Après la Fête de la Musique qui se déroule chaque année le 21 juin, nous allons présenter ce moisci les réjouissances populaires qui enchantent depuis si longtemps les bords de Marne dans les restaurants-dancing, les « guinguettes », ou lors de fêtes nautiques.
La guinguette L'Ile d'Amour à Saint-Maur
La terrasse de Chez Convert à Nogent-sur-Marne
Si nous ouvrons le dictionnaire et regardons quelle définition y est donnée des guinguettes, nous comprenons tout de suite de quels lieux de plaisir il s’agit : « Petit cabaret dans les fauxbourg & les environs de Paris, où les artisans vont boire en Eté, les Dimanches et les Fêtes. Ce terme est nouveau. Il vient apparemment de ce qu'on vend dans ces cabarets que de méchant petit vin verd (sic),
que l'on appelle ginguet, tel qu'est celui qui se recueille aux environs de Paris. »
(1750, Dictionnaire de la Langue Française).
Le nom de guinguette viendrait donc du mot guinguet désignant un vin vert dont Antoine Furetière disait
dans son dictionnaire en 1690 : Petit vin qui n'a ni force ni agréement au goust (sic), mais qui est
extremement verd (sic). Tout le vignoble d'Ivry, de Vitry (localités de la proche banlieue sud
de Paris) ne produit que du ginguet, du vin à faire danser les chèvres."
Les guinguettes étaient donc des établissements où, au XIXe et à la première moitié du XXe siècle,
on venait pour passer une journée à la campagne et fuir la pollution des grandes villes et l'insalubrité
des logements. Les activités étaient variées : on y mangeait (la friture de poisson, la matelote d'anguilles,
et plus tard les moules-frites), on y buvait le petit vin blanc qui réjouissait le coeur, on y jouait
(balançoires, jeux de foire), on y dansait (la valse, la polka, le quadrille jusqu'au début
du XXe, puis le musette au son de l'accordéon) et on y profitait de tous les loisirs liés à l'eau : canotage,
baignade, pêche, spectacles nautiques (course d'avirons, joutes, bateaux fleuris…).
1
Voyons-en un peu l’histoire : l’'histoire des guinguettes est très liée à la vigne et au vin,
qui était produit jadis en Ile de France (dont le vignoble de Montmartre est un vestige), et aux
« loisirs ouvriers ». Ces guinguettes, "lieux de plaisirs où le petit peuple se rend les dimanches et fêtes",
se développent dès la fin du XVIIe siècle à proximité des barrières édifiées autour du « vieux Paris »,
dans les villages de Belleville, Montmartre, Ménilmontant…, pour éviter de payer l'octroi (taxe sur les marchandises entrant dans Paris).
Partition de chansons et couverture de disque 45 tours de valses musette
Le vin produit dans les vignobles autour de Paris (le vignoble d'Ile-de-France était alors le plus important
de France), que l'on appelait ginguet ou guinguet et était ainsi vendu à un prix bien inférieur à
celui pratiqué dans ce que l’on appelait l’intra-muros, c’est-à-dire l’enceinte fortifiée du Paris de l’époque. En 1860, la capitale s'agrandit et le Baron Haussmann, Préfet de Paris, ordonne l'annexion
des villages entourant Paris. Les établissements de plaisir se déplacent alors en banlieue,
sur les bords de la Marne à l’est, et de la Seine, à Robinson, au sud, ou à Sannois, au nord-ouest en
direction de Pontoise.
Au Rendez-vous des pêcheurs, à Nanteuil-les-Meaux
Le Front Populaire.
Ces nouvelles implantations de lieux de plaisir sont favorisées par le développement
des
transports
et
la
pratique
de
certains
loisirs,
comme
le
canotage.
Parallèlement, les établissements s’installent sur les bords de rivière de province (Loire, Rhône…).
La France entière chante et danse le dimanche. Les années 1880-1938, malgré les années noires de la première guerre mondiale, resteront dans les mémoires comme l'âge d'or des guinguettes, grâce, notamment,
à l'instauration en 1906 du repos dominical obligatoire puis aux avancées sociales du Front Populaire en
1936 (attribution de deux semaines de congés payés). Les nombreuses cartes postales et
gravures éditées à l’époque et reproduites ici en témoignent.
2
Joinville-le-Pont, fidèle à sa tradition nautique, organisait déjà des courses de natation, des régates,
des joutes et une fête vénitienne. Un feu d’artifice clôturait la journée. La fête vénitienne consistait à
décorer les bateaux de toutes sortes avec des guirlandes, des fleurs, des lanternes et des lampions, afin
de participer ensuite à un défilé de jour ou de nuit sur l’eau. On fit même venir de Venise à Joinville-lePont de véritables gondoles dans les années 1930. Déjà à Versailles, Louis XIV organisait
de telles fêtes sur le Grand Canal.
Quant à La Varenne-Saint-Hilaire, un carnaval d’été y était organisé, au cours duquel on
élisait la Reine de la Marne, avec ses demoiselles d’honneur. La Fête du Viaduc à Nogent-surMarne le 15 Août, proposait des courses d’aviron et des joutes nautiques et, parfois, des lâchers de ballons.
En 1945, les guinguettes connaîtront un nouvel essor : la France libérée veut
oublier les années de honte et de privation. La célèbre Fête du Petit Vin Blanc renouera avec la tradition à
Nogent-sur-Marne en 1953. La reine du Petit Vin Blanc était une personnalité
issue du monde du spectacle (cinéma, chanson ou télévision). Les fêtes nautiques étaient reliées à
cette manifestation gigantesque qui atti-rait tous les Parisiens et les médias.
Affiches des fêtes « modernes » des guinguettes
De nos jours, la Fête des Guinguettes à Joinville-le-Pont et les Fêtes de la Rentrée au Perreux-surMarne conservent encore quelques liens avec cette époque. Mais depuis 2001, c'est surtout le Festival
de l'Oh ! qui remet la Marne et la Seine à l'honneur : festivités nautiques, thématiques et
expositions pédagogiques, promenades en bateau...
Fêtes nautiques sous les ponts de la Marne
Quand vous visitez Paris, un doux moment est de prendre la direction des bords de la Marne et
d’aller passer une soirée dans une guinguette. Tout ce passé, si charmant et
si romantique, viendra vous rendre visite et vous prendre..
3
フランスのお祭り(13)
夏のお祭り(1)
マルヌ川のほとり及び酒場での夏祭り
フランスでも、日本同様、夏に村や町でたくさんのお祭りが開催されます。パリの東部のマ
ルヌ川のほとりやヴァンセンヌの森の東部では数世紀に渡って、外出し、酒場でおいしい物
を食べ、アコーディオンの音に合わせて踊ったり、川では水浴やボート漕ぎによる数多くの
水上遊びを楽しむ慣習があります。
フランス各地の、古来からの伝統に埋もれた民俗的なルーツを求めて、私達は毎月フランスマ
ガジンで、フランスでとても根強い人気を保っているお祭りに関するちょっとした記事を取り
上げて楽しんでいます。毎年、6月21日に行われる音楽祭に続いて今月は、マルヌ川のほと
りのダンス・レストランや酒場での、或いは水上祭の時にずっと昔から満ち満ちている、庶民
的な享楽を紹介することにしましょう。
(図:サン・モールのアムール島という酒場)
(ノジャン・シュル・マルヌのコンヴェール店のテラス)
“guinguette“とは何か?辞書を引くと、私達はそれがどのような楽しみの場所であるかとい
うことがすぐにわかります。つまり<夏の日曜日や祭日に職人達が一杯やりに来る、パリ周辺
の町や村にある小さなキャバレーです。これは新しい言葉で, そのようなキャバレーで売られ
ている、パリ周辺で作られた ginguet と呼ばれる価値のない未熟成の地ワインに恐らくは由来
します。>(1750年、仏国語辞典)従って guinguette という名称は、1690年の、ア
ントワーヌ・フュルチエールが辞書で触れている、未熟成のワインを指し示す guinguet とい
う言葉に由来するのでしょう。つまり、味において力強さも調和もなく、極めて未熟な地ワイ
ンです。
パリの南近郊にある小さな町、イヴリーやヴィトリーのブドウ畑では、ジャンゲ;ginguet、
つまりヤギを躍らせるワインしか生産されていません。
従って、この酒場は、19世紀及び20世紀前半には田舎で一日過ごし、大都市の喧騒や住居
の不衛生さを逃れに来ていた娯楽施設でした。そこでの活動内容は変化に富んでいて、人々は
(魚の揚げ物や、ウナギの赤ワイン煮、又より最近ではムール貝とフライドポテトを)食べた
り、陽気になる地の白ワインを飲んだり、(ブランコや移動遊園地で)遊んだり、(20世紀
初頭まではワルツやポルカ、カドリーユを、以降はアコーディオンの音色と共にミュゼットを
)踊ったり、ボート漕ぎや水浴、釣り、水上でのショー(ボート競技、競争、飾り舟など)と
いった水に関係のあるあらゆるレジャーを楽しんでいました。
ではその歴史について少し見てみましょう。こうした酒場の歴史は、かつてはイル・ド・フラ
ンス(そのうちモンマルトルの丘のブドウ畑はその名残です)で生産されていたブドウやワイ
ン、それに労働者のレジャーに深い関係があります。この酒場は、“庶民が日曜日や祭日に行
く快楽の場“で、17世紀終わりから“パリ旧市街“の周辺にベルヴィルや、モンマルトルや
メニルモンタンといった村々に建てられた城壁の周辺で発達するのは、入市税(パリに入る商
品に対する税金)を払わなくて済むからです。
(図:ミュゼットの楽譜と45回転レコード盤のジャケット)
4
Ginguet 或いは guinguet と呼ばれるパリ近郊のブドウ畑で作られるワイン(当時、イル・ド
・フランスのブドウ畑は、フランスで最も重要でした)は、このようにして市内で、つまり当
時パリの要塞化した城壁の中でという意味ですが、そこで売られていたワインよりもかなり安
価で売られていました。1860年に、パリ知事、オスマン男爵がパリを囲む村々の併合を命
じて、首都は大きくなりました。そこで、これらの娯楽施設は郊外に、東はマルヌ川のほとり
、南はセーヌ川のほとりやロバンソンへ、北西はポントワーズの方向にあるサノワへ移ってい
きます。
(図:ナントゥイユ・レ・モーでの釣り人たちの集い)(図:人民戦線)
こうした新しい娯楽の場所の定着は、交通機関の発達とカヌー漕ぎのようないくつかの余暇の
楽しみによって促進されます。(ロワールやローヌといった)地方の川のほとりでも同時に定
着します。日曜日にはフランス全体が歌い踊るのです。1880∼1938年という年代は、
第一次大戦の暗い年代にもかかわらず、人々の記憶には酒場の黄金時代として残ることになり
ますが、それは特に1906年の義務としての日曜日を安息日とする制定、さらに1936年
には、人民戦線の社会的躍進(2週間の有給休暇の付与)のお陰です。
当時刊行されて、ここに転載している数多くの絵葉書やグラビア写真が、そのことを証明して
います。
ジョワンヴィル・ル・ポンは水上の慣習を守り、既に水泳競技やレガッタ、競争、ヴェネチア
祭を開催していました。そして花火が全日程を締めくくります。ヴェネチア祭とはあらゆる種
類の舟を花飾りや花々、ランタン、電球で飾って水の上を行く、日中或いは夜間のパレードに
加わるものです。1930年代には、本物のゴンドラをヴェネチアからジョワンヴィル・ル・
ポンに、来させることさえしました。ヴェルサイユ宮殿では、ルイ14世が大運河で既にこの
ような祭典を開いていました。ヴァレンヌ・サン・ティレールでは、夏のカーニヴァルが開か
れている期間中、名誉あるマルヌ川の女王をそれに準ずる賞と共に選んでいました。
8月15日に行われるジャン・シュル・マルヌのヴィアデュック祭ではボート競技や水上競争
が企画されており、時には風船が飛ばされます。
-121945年、酒場は新たな飛躍を遂げることになります。というのも、解放されたフランスは
不名誉と喪失の時代を忘れようとするからです。有名な白ワイン祭が1953年に、伝統にの
っとりノジャン・シュル・マルヌで復活されます。白ワイン祭の女王は、芸能界(映画や歌謡
やテレビ)出身の重要人物でした。水上祭は、全てのパリ市民とメディアを惹きつけるこうし
た大きなデモンストレーションに連携していました。
(図:<現代の>酒場祭のポスター)
今日でもなお、ジョワンヴィル・ル・ポンでの酒場祭やペルー・シュル・マルヌでの休み明け
祭は未だにこの時代と何らかのつながりを保っています。しかし2001年からは、マルヌ川
とセーヌ川を再評価するのはとりわけオー祭です。つまりテーマを持った、教育的な展示会や
ボート遊びというように水上での祭典だからです。
(図:マルヌ川の橋の下での水上祭の様子)
皆様がパリを訪れた時が穏やかな季候でしたら、マルヌ川のほとりに赴き酒場で夕べを過ごさ
れてみてはいかがでしょうか。とても魅力的で、ロマンチックなこうした過去の時間が皆様を
誘い、魅了することでしょう。
5
オリヴィエ・ジャメ
C
訳 松本和美
Carte des boucles de la Marne, extraite du livre Le Tour de Marne par Emile DE LA BEDOLLIÈRE
et Hildefonse ROUSSET
6
Fly UP