...

サイマル・アカデミー 大阪校 受講案内2015年4月コース

by user

on
Category: Documents
15

views

Report

Comments

Transcript

サイマル・アカデミー 大阪校 受講案内2015年4月コース
サイマル・アカデミー 大阪校
東銀座校
受講案内
至梅田
栴檀木橋
土佐堀川
昭和通り
ドトールコーヒー
吉野家
首
都
電通テック
ニッセイ・
ライフプラザ
高麗橋
なか卯
三菱東京UFJ銀行
2番出口
築地
警察署
◀入口
三菱東京
UFJ銀行
京橋築地
小学校
速
道
路
中央
区役所
なか卯
みずほ 三井住友
銀行
銀行
ドトール
コーヒー
築地駅
受講期間 2015年4月13日
(月)
∼8月26日
(水)
P4-5
4番出口
レベルチェック他
日比谷線
2 015 年 4 月コース
新富町駅
京橋
郵便局
三菱東京
UFJ銀行
高
有楽町線
サイマル・アカデミー
東銀座校
P3
申込手順、特典
セブン-イレブン
1番出口
サイマル・アカデミー
大阪校
A8出口
A7出口
亀井橋
祝橋
広島銀行
東劇
12番出口
朝日生命館
京阪電鉄
万年橋
みずほ銀行
地 下 鉄・御 堂 筋 線 淀 屋 橋 駅
odona
淀屋橋駅
みずほ銀行
東銀 座駅
PRONTO
歌舞伎座
5番
出口
1番出口
3番出口
都営浅草線
松屋通り
大阪市役所
丸正ビル
東銀座駅
日銀
コースラインナップ
大阪校
デニーズ
築地本願寺
至なんば
〒541- 0041
TEL
大阪市中央区北浜3-5-29 日生淀屋橋ビル4F
06-6223-0111 FAX 06-6231-2447
● 御堂筋線・京阪電車「淀屋橋駅」徒歩1分
日生淀屋橋ビルと地下鉄・京阪電車の駅とは、地下通路で直結しています。
京阪電車切符売場(地下1階)前の飲食店が入っているビルの4階です。
〒104-0045
TEL
東京都中央区築地1-12-6 築地えとビル3F
早 期 申 込 特 典 のご案 内
03-6226-3120 FAX 03-6226-3331
● 日比谷線「東銀座駅」5番出口 徒歩3分
● 日比谷線「築地駅」2番出口 徒歩3分
● 都営浅草線「東銀座駅」5番出口 徒歩3分
● 有楽町線「新富町駅」1番/4番出口 徒歩6分
入学金
レベ ルチェック
1階にドラッグストアが入っているビルの3階です。
語学力強化コース…………… 100%OFF
通訳者/翻訳者養成コース……… 50%OFF
3月28日(土)までに
お申し込みの方
授業料5%OFF
※復学生で以前に入学金をお支払いの場合は、
2014年10月コース
通訳者/翻訳者養成コース在籍生
授業料
5%OF F !
3月7日(土)までにお申し込みの方
2015年1月コース在籍生
3月16日(月)までにお申し込みの方
4月コース 授 業スケジュール
4
■ 授業日 □ 事務局休業
5
月
火
水
木
金
土
日
6
13
20
27
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
4
11
18
25
5
12
19
26
6
8
7
月
火
水
木
金
土
日
月
火
水
木
金
土
日
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
31
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
7
14
21
28
月
火
水
木
金
土
日
6
13
20
27
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
3
10
17
24
31
4
11
18
25
5
12
19
26
P10-11
月
火
水
木
金
土
日
3
10
17
24
31
4
11
18
25
5
12
19
26
6
13
20
27
7
14
21
28
1
8
15
22
29
2
9
16
23
30
※4/29(水・祝)∼5/6(水・振)は授業がありません。 ※4月以降、月曜日は事務局休業日となります。
サイマル・アカデミー
レベルチェックのご予約・
お問い合わせ
16
東京校 平 日 10:00∼20:00/土・日 10:00∼17:00
0120-926-310
大阪校 月・金 13:30∼20:00 /火・水・木 10:00∼20:00 /土 10:00∼17:00 /日 13:30 ∼17:00(一部日程を除く)
詳しくはウェブサイトをご覧ください。
www.simulacademy.com
P12-13
〒541- 0041 大阪市中央区北浜3 - 5 - 29 日生淀屋橋ビル4F
TEL 06 - 6223 - 0111
受付時間(祝日除く)
FAX 06 - 6231- 2447
サイマル・グループは2015 年で創業 50 周年
月・金 曜日… 13:30∼20:00 火・水・木 曜日… 10:00∼20:00 土 曜日… 10:00∼17:00
日曜日… 13:30∼17:00
(但し、3/29、4/5・12、8/30は除く)
学費一覧
受 付 時 間 ※ 祝日を除く
サイマル・アカデミー 大阪校
語学力強化コース
①お申し込みは、高校卒業以上もしくは19歳以上とさせていただきます。
②原則としてお申し込み順にクラスをご案内しますので、定員に達した場合はお入りいただけないことがあります。申込書にはできるだけ第3希望までご記入ください。
③特典期間以降もお申し込みいただけますが、その場合は特典の対象外となりますので、ご了承ください。
④クラスは固定スケジュール制となっており、授業の振り替えはありません
(カレント・ニュースを除く)。
⑤受講日が祝日と重なった場合は休講となります。
⑥最少開講人数は4名程度です。最少開講人数に満たない場合は、開講されないことがあります。予めご了承ください。
⑦担当講師は開講一週間前に決定されます。現在の講師が来期も同じクラスを担当するとは限りません。
⑧以前、同一コース同一レベルを受講されていた場合、教材が重複することがあります。事務局でご確認ください。
⑨クラスの秩序を乱したり、他の受講生に著しく迷惑をかけた場合、受講期間中の時期を問わず中途解約していただくことがあります。
⑩通訳者養成コース セミナーは、同時通訳科(本科)修了生を対象としたクラスです。
⑪翻訳者養成コース セミナーは、翻訳者養成コース
(英→日)の本科修了生を対象としたクラスです。
⑫通訳者養成コースでは、デジタルLL教室を使用のため、教材等の録音用にサイマル特別仕様のUSBメモリ
( 税込¥3,500 )
を別途ご購入いただきます。
ご自宅で教材の音声を再生する場合には、Windows 2000以降のOSを搭載したPCが必要となります。それ以前のバージョン、Windows RTおよびMacintosh
ではご利用いただけませんので、予めご了承ください。
P8-9
翻訳者養成コース
お 申し込 みに際してのご注意
通訳者養成コース
受験生/免除生
2014年4月に、新宿校と統合し「東京校」となります。
P6-7
P15
E ff e c t i v e Te a m w o r k :
THE SIMUL GROUP
グループの総合力を活かし、
語学でキャリアを切り開きたい人をバックアップします
言 葉の壁を越えてコミュニケーションができる人材を育成し、その活躍を後 押しするために、
サイマル・アカデミーでは、語学習得やキャリアアップを支 援しています。
そのようなサポートを可能にしているのが、日本の通訳 業 界を牽引してきたサイマルグループの総合 力。
‘Effective Teamwork: THE SIMUL GROUP’をキーワードに、私たちはグループの総 力を結集し、
語学でキャリアを切り開きたい人をバックアップしていきます。
コースラインナップ
・TOEIC600∼700点
・TOEFL50∼61点(IBT)
・英検2級
・TOEIC700∼800点
・TOEFL61∼80点(IBT)
・英検準1級
・TOEIC800点以上
・TOEFL80点以上(IBT)
・英検1級
しっかりした基礎的英語力を
身につけている
ほぼ正確に自分の意見を自由に言える
英語でディスカッションができる
Pre-Intermediate
Intermediate 1
Intermediate 2
Advanced 1
Advanced 2
(旧:Level3)
(旧:Level4)
(旧:Level5)
(旧:Level6)
(旧:Level7)
通 訳 者 養 成コース ★
翻 訳 者 養 成コース( 英日)★
サイマ ル・アカデミー
翻 訳 者 養 成コース(日英 )★
語学でキャリアアップをめざす方に質の高い
語学教育プログラムを提供します。
総 合英 語
カレント・ニュース
法人語学研修
語 学 学 校( 通 学 制 )
インターネット講座
企業や団体を対象に、
実践的な語学研修
サービスを提供します。
通訳・翻訳のプロ養成から
実践的な語学力の習得まで、
幅広いコースを提供します。
時間や場所の制約なく、
レッスン動画を視聴する
セルフスタディ型の講座です。
リーディング&ライティング
★入学には通訳/翻訳テストの受験が必要です。
レベル 別 到 達目標
Pre-Intermediate
㸦3,㸧
Intermediate 1
㸦,㸧
Intermediate 2
㸦,㸧
Advanced 1
㸦$㸧
Advanced 2
㸦$㸧
日常 的 な 話 題 につ い
時事問題などに対する
国内 外 の時 事 問 題に
幅 広 い テーマにつ い
どん な 話 題 につ いて
て、表現豊かに話すこ
自分の意見を、自信を
ついて現状を理解し、
て話 す表 現 力と語 彙
も、ネイティブスピー
とが できる。また、や
持って述べ、複 雑な構
その 問 題 が 将 来どの
力があり、インプットし
カーと不自由なくやり
や難しいトピックにつ
文も取り入れながら正
ように展開していくの
た 情 報 を要 約・再 構
とりができる。自分の
いても、自分の意見を
確な文章を作ることが
かも含めて、自分の意
築するなどして、効果
意見をまとまりのある
理由を説明しながら述
できる。英語ニュース、
見を論 理 的 に 述 べる
的に表現できる。生の
文章で、流暢に、明確
べ 、ディスカッション
新聞、雑 誌などの、生
ことができる。精通し
英 語 をネイティブ ス
に 表 現 することが で
することができる。時
の英 語のメインポイン
ていない 話 題の 英 語
ピーカーのレベルで理
き、国内外のビジネス
事的な話題の英語
トがつかめ、知識があ
ニュースや文章でも、
解し、会議やビジネス
シーンにおいて、不自
翻 訳 サ ービス
ニュースや文章を、段
る内容については、ネ
要 点や 流 れを理 解 す
の場面でも、適切な役
由なく英語でコミュニ
株式会社 リンクトランス・サイマル
階を追って理解するこ
イティブスピーカーの
ることができ、会議や
割を果たすことができ
ケーションをとること
とにより、語彙や表現
話すスピードでも理解
ビジネスの 場 面 に お
る。また、海 外での駐
ができる。
力の幅をさらに広げる
できる。仕事上での簡
いて、英語でコミュニ
在生活にも不自由なく
ことができる。
単な事柄について、英
ケーションをとること
適応できる。
語で対応できる。
ができる。
コミュニケーション
サ ービス事 業
人 材 派 遣・紹 介
通訳、翻訳、会議、セミナー、会議機材
サービスをリンクさせながら、
トータル・
コミュニケーション・サポートを行います。
人材派遣・人材紹介を中心に人材総合
サービスを提供します。
同 時 通 訳 機 材 サポート
通 訳 サ ービス
翻 訳 サ ービス
会議・セミナー サービス
通 訳 技 能 向 上センターは通 訳 者 の 技 能 向 上をサポートする目的で、
サイマル・インターナショナルが中心となって設立したNPO法人です。
特 定 非 営 利 活 動 法 人
通訳技能向上センター(CAIS)
[活動内容]◎通訳技能評価 ◎通訳技能研修 ◎講演・セミナー
Center for the Advancement of Interpreting Skills
www.cais.or.jp
サイマル・アカデミーの特長
1
02
2
3
POINT
POINT
POINT
第一 線で活 躍する 現役 通 訳者・
翻 訳者 による 実 践 的な指導
現場を意識した教材と設備
サイマルのグループ力を
活かしたキャリア・サポート
サイマル・アカデミー出身者を中心に現役
で活躍する経験豊富な通訳者・翻訳者が指
導にあたります。現場での体験に基づいた
実践的な指導とアドバイスで、次代を担うプ
ロ通訳者・翻訳者を育成します。
ニーズの高い分野を意識した教材
を導入し、現場で活躍できるスキ
ルを磨きます。通訳者養成コース
ではデジタルLL教室や同時通訳
ブースも完備しています。
□ 年間スケジュール
4月
通訳・翻訳業界のパイオニア(株)サイマル・インターナ
ショナル、人材派遣・人材紹介会社の(株)サイマル・ビジ
ネスコミュニケーションズ、コストパフォーマンス重視の翻
6月
7月
8月
9月
10月
4月コース
11月
12 月
1月
2月
3月
10月コース
レギュラーコース
訳を提供する(株)
リンクトランス・サイマルのグループ力を
活かし、受講生や修了生のキャリアアップを支援します。
5月
短期プログラム
夏期集中プログラム
冬季休暇
冬期休暇
冬期集中プログラム
コースラインナップ
03
申込手順のご案内
在籍生クラス申込
クラス申込
レベル チェック免 除 生
レベル チェックが 必 要な 方
※対 象 者 は 、P 5 をご 覧くださ い
「サイマル・アカデミー継続履修申込書」に必要事項をご記入の上、事務局にご提出ください。
通 訳 者/ 翻 訳 者
養 成コース
通 訳 者/ 翻 訳 者
養 成コース
語 学 力 強 化コース
*新たに通訳者/翻訳者養成コースをご希望の方
語 学 力 強 化コース
通訳/翻訳テスト(有料)を予約し、テスト受験日に関わらず申込書を締切日までにご提出ください。テスト日程は、P6をご確認ください。
*通訳者/翻訳者養成コース、受験対策在籍生の方
在籍コース以外のコースを受講される場合は、別途レベルチェックが必要な場合があります。
レベル チェック
フリーコールまたはウェブサイトからご予約ください
0120-926-310
www.simulacademy.com
在籍生
初めての方は 体 験レッスン へ
初めての方は 体 験レッスン へ
フリーコールからご予約ください
フリーコールからご予約ください
通訳/翻訳テスト
特典
※受験料/¥3,200
※受験料/¥3,200
レベル チェック後、通 訳 / 翻 訳
テスト( 有 料 )を 予 約し 、申 込
書 を 締 切日ま でにご 提 出くだ
さ い 。テスト 日 程 は P 6 をご 確
認ください。
2015年1月コース在籍生(実践英語、スキル・テーマ、ビジネス、受験 対策)
3 月16 日(月)までにお申し込みの方
クラス結 果 通 知 発 送
3月10日
(火)
3月17日
(火)
学費振込締切
3月16日
(月)
3月23日
(月)
2015年4月コース受講生には次の特典があります。
※銀行振込、分割払いからお選びいただけます
短期プログラムの 授業料10%割引
※申込期間内にお申し込みされた方が対象となります。
開講
Make-Up Lessonの受講(無料)
新規生
特典
語学力強化コース………………………………… 100%OFF
通訳者/翻訳者養成コース………………………
50%OFF
と学費振込締切日が異なります。詳細は、
P6をご確認ください。
ライブラリーサービス
●
語学力強化コースの受講 生を対 象に無 料の補 講レッスン「Ma ke - Up
Le s s o n」を実 施しています。リスニングワークシートを使 用したレッ
スンです。授業を欠席された方が優先ですが、欠席されていない方も残
席があれば参加いただけます。コース期間中に、中・上級ごとに各4回程
度の実施を予定しています(欠席された授業の再現ではありません)。
キャッチアップ・ライブラリー
授業で使 用した教材の音声や動画を視 聴いただけるサービスです
(一部コースを除く)。復習はもちろん、授業を欠席された方はキャッ
チアップとしてご利用ください。iPod touchでご利用いただけます。
●
入学金
テスト受験日により、
クラス結果通知発送日
受講生特典
結 果 通 知 のご案 内
3 月 28 日(土)までにお申し込みの方
5 % OFF!
通訳/翻訳テスト受験者
通訳/翻訳者養成コースへの申込 語学力強化コースへの申込
クラス申 込(3月28日(土)締切) 申込書をご提出ください。(FAX、郵送の場合は、申込締切日必着)
学費納入
授業料
3 月 7 日(土)までにお申し込みの方
クラス結果通知発送・学費振込締切
通訳/翻訳テスト
レベル チェック後、通 訳 / 翻 訳
テスト( 有 料 )を 予 約し 、申 込
書 を 締 切日ま でにご 提 出くだ
さ い 。テスト 日 程 は P 6 をご 確
認ください。
2014年10月コース通訳者/翻訳者養成コース在籍生
セルフスタディ・ライブラリー
自習用として、過去に使用した国際英語ニュースの動画を視聴いた
だけるサービスです(トランスクリプト付き)。全受講生が対象です。
校内貸出用のiPod touch、またはご自宅のPCやスマートフォン等*
からもアクセスしてご利用いただけます。
*著作権の関係上、インターネットでのご利用は、BBCワールドニュースを基に作成
した教材のみです。
※iPod touchの貸出台数、利用時間には制限があります。
※復学生で以前に入学金をお支払いの場合は、入学金不要で授業料5%OFF
レベルチェック免除の対象者
クラス結果通知発送・学費振込締切
3月16日
(月)
までの申込
3月28日
(土)
までの申込
クラス結 果 通 知 発送
3月17日
(火)
3月30日
(月)
学費振込締切
3月23日
(月)
4月6日
(月)
通訳/翻訳テスト受験者
テスト受験日により、
クラス結果通知発送日
と学費振込締切日が異なります。詳細は、
P6をご確認ください。
□ 2013年10月コース以降にレギュラーコースを受講した方
2014年4月コースの翻訳者養成コース在籍生は、同じレベルに復学する場合に限り、翻訳テストも不要です。
□ 2014年冬期集中プログラム以降に短期プログラムを受講した方
□ 2014年2月1日以降にレベルチェックを受けた方
□ 2014年1月コース以降に中途解約した方
2014年10月コースの翻訳者養成コースを中途解約した方は、同じレベルに復学する場合に限り、翻訳テストも不要です。
●
●
●
04
申込手順のご案内
下記の方々は、レベルチェック免除でお申し込みいただけます。
通訳者/翻訳者養成コースを受講される場合は、通訳/翻訳テストが必要です(復学の場合も含む)。
以前に受けたレベルチェック、学期末評価から現在までにレベル変動があると思われる方は、再度レベルチェックをお受けいただくこともできます。
事務局窓口へご相談ください。
通訳者/翻訳者養成コース、受験対策に在籍されていた方は、別途レベルチェックが必要な場合があります。事務局にお問い合わせください。
レベルチェック免除で受講される場合、開講後にレベルの変更をご案内する場合もありますので、ご了承ください。
申込手順のご案内
05
レベルチェックのご案内(受験料:無料)
体験レッスンのご案内(参加費:無料)
ご受講には、
レベルチェックが必要です
(レベルチェック免除生を除く)
。ウェブサイトまたはフリーコールにてご予約ください。
w w w . si m u l a c a d e m y . c o m
0120-926-310
レベルチェックの 概 要
お一人あたりの所要時間は、待ち時間を含め1時間∼1時間半程度です。
種 類
レベルの目安
概 要
ディクテーション
実際の授業と同じように行われるレッスンに参加し、プログラム内容を事前によく理解していただける機会です。質疑応
答の時間もありますので、受講をお考えの方は、是非ご参加ください。なお、体験レッスンは新規の方を対象としたもの
です。在籍生は、授業見学をご利用ください。
ご予約はフリーコールまで!
(各レッスンは、定員になり次第締め切らせていただきます。)
中 級 : サイマルレベル 㻼㻙㻵 ࠥ㻵 㻙㻝 TOEIC 600点程度以上 国際英語ニュースを聞いて、大体の意味がわかり、そのトピックについて多少の話ができる。
上 級 : サイマルレベル 㻵 㻙㻞ࠥ㻭㻙㻞 TOEIC 800点程度以上 時事的なニュースを聞き、ほぼ内容が理解でき、そのトピックについて説明、話ができる。 聞いた英語をそのまま書き取っていただきます。
(15分)
英語によるインタビューです。自己紹介や英語を勉強する目的など、様々な質問に答えていただきます。
受ける方のレベルに合わせたインタビューですので、
リラックスして受けてください。
(15分)
インタビュー
カウンセリング
通訳者養成
コース
日本人スタッフより、
レベルのご案内とコースの説明をさせていただきます。
(15分)
対象レベル
3月15日(日) 13:30∼15:30
3月21日(土・祝) 13:00∼16:15
上級以上の英語力
※「通訳業界とその仕事」の説明ビデオ(15分)の上映を含む
キャリアアップ・セミナー付き
英語 → 日本語
日本語 → 英語
3月14日(土) 15:30∼17:00
3月15日(日) 10:30∼12:00
レベルチェック スケジュール
日 程
2月3日
火
2月7日
土
木
火
水
木
水
日
月
2月12日
2月17日
2月18日
2月26日
3月4日
3月8日
3月9日
時 間
14:00∼15:30
18:00∼19:30
13:30∼15:30
18:00∼19:30
18:00∼19:30
14:30∼16:00
18:00∼19:30
14:00∼15:30
13:30∼16:30
16:00∼17:30
日 程
3月22日
水
日
水
木
土・祝
日
3月26日
木
3月28日
土
3月11日
3月15日
3月18日
3月19日
3月21日
時 間
17:30∼19:30
13:30∼16:30
17:30∼19:30
14:00∼15:30
13:30∼16:30
13:30∼16:30
14:00∼15:30
17:30∼19:30
10:30∼13:00
翻訳者養成
コース
対象レベル
中級以上の英語力
語学力強化コース
総合英語(中級・上級のレベル別)とリーディング&ライティング(中級のみ)があります。
カレント・ニュースをご検討の方は、総合英語のレッスンにご参加ください。
日程
総合英語
*レベルチェックは、15分ごとに開始時刻を設定しますので、
お一人ずつ開始時刻が異なります。
リーディング&ライティング
通訳/翻訳テストのご案内(受験料:税込¥3,200)
時間
中級
3月9日
(月)
13:45∼15:45
●
3月15日
(日)
10:45∼12:45
3月21日
(土・祝)
10:30∼12:30
●
3月13日
(金)
18:45∼20:45
●
3月22日
(日)
10:45∼12:45
●
上級
●
●
キャリアアップ・セミナー(参加費:無料)
通訳者/翻訳者養成コースをご希望の方は、レベルチェック後に通訳/翻訳テストをお受けください。
テスト概 要
『通訳は体力、度胸そして好奇心!』
種 類
必 要レ ベ ル
Advanced 1以上
通訳テスト
(旧:Level6)
翻訳テスト
Intermediate 1 以上
(英→日)
(旧:Level4)
翻訳テスト
Intermediate 2 以上
(日→英)
(旧:Level5)
『通訳業界とその仕事』
概 要
フィクションとノンフィクションの英文和訳の問題が各1問ずつ出題されます。
辞書(電子辞書可)
の使用ができますので、
ご用意ください
(事務局での辞書の貸出はいたしません)。
英文要約、穴埋め問題、和文英訳が各1問ずつ出題されます。
辞書(電子辞書可)
の使用ができますので、
ご用意ください
(事務局での辞書の貸出はいたしません)。
3月21日(土・祝)13 : 00∼13 : 45
日時
ディクテーションと音声の吹き込みの2部構成です。ディクテーションは流れてくる
英語をそのまま正確に書くテストです。吹き込みは日→英、英→日の逐次通訳です。
3月21日(土・祝)15:45∼16:15
通訳者養成コースをお考えの皆様に、実際の通
山上 久美子
講演者
日時
(会議通訳者/サイマル・アカデミー通訳者養成コース講師)
訳の仕事はどのようなものかを分かりやすく説明
するセミナーです。当日は、国際会議などの通訳
PROFILE
兵庫県出身。神戸女学院大学英文科卒
業。サイマル・アカデミー在籍時から通
サービスを行っている
(株)サイマル・インターナ
(株)サイ
ショナル、および人材派遣・人材紹介の
※通訳・翻訳テストは一斉に開始しますので、開始時刻の15分前にはお越しください。遅刻されますとテストは受験できませんので、
ご注意ください。
訳 業 務に従事。会議通訳(CM制作、商
マル・ビジネスコミュニケーションズの担当者より
※受験料は、テスト当日にお支払いください。
品開発、事業戦略など)、英日司会業務、
お話をさせていただきます。
商談、大学講義など幅広く活躍。
テスト日程
06
3月14日(土)
3月22日(日)
3月28日(土)
通訳
11:00∼12:00
11:30∼12:30
15:30∼16:30
翻訳
10:45∼11:45
11:15∼12:15
15:15∼16:15
クラス結果通知発送
3月19日(木)
3月27日(金)
4月2日(木)
学費振込締切
3月25日(水)
4月2日(木)
4月8日(水)
レベルチェック他
定
員
15名
対 象 者 当校の通訳者養成コースの受講を検討されている方
(初めてサイマルを受講される方で、英語上級レベルの方に限ります。)
応募方法 フリーコールにて、氏名・住所・電話番号を登録のうえ、ご予約ください。
※セミナー前後に実施する通訳者養成コースの体験レッスンとあわせてご予約ください。
レベルチェック他
07
通訳者養成コース
受講期間:2015年4月13日(月)∼8月26日(水)
通 訳 スキル を 段 階 的 に伸 ばし、
ばし 、
通 訳 者へ の 道 を開きます
特長1
特長2
特長3
キャリアサポート
着実に実力を伸ばすカリキュラムと教材
経験豊富な講師
グループ企業と連携
語 学力を活かした就 業の 機 会を提
供します。
3 段 階のレベル設 定と実 践 的なオリジナル教 材、臨 場
感ある生スピーチ教 材で着実に力を養 成 。世界水 準の
同通システムも完備。
長年 培った通 訳 者 養 成のノウハウ
が 活かされた実 践 的な指導で通 訳
者を育成。
通訳者になるための基 礎力完成をめざす
TIPS
前期は、通訳者に求められる日本語、英語の高い言語運用力(理解力、表
の基礎となる通訳訓練(リテンション、リプロダクション、サマリーなど)を
ネイティブ講師との合同授業を
行い、人前で通訳する
緊張感を体験。
行います。確かな英語力を養成する為に、英語ネイティブ講師の授業も取
前 期では 、日本人 講 師とネイティブ 講 師によ
り入れます。後期は、通訳の基礎訓練から、初歩的な逐次通訳演習に移行
る合同授業を行なっており、講師がインタビュ
現力)と幅広い分野、トピックに関する知識習得をめざしながら、逐次通訳
通訳準備科
週4時間/1年
4月コースは前期
アーやプレゼンタ−などの 役を演じ、受 講 生
しつつ逐次通訳の基礎を完成します。
は通 訳 者として聴 衆に分かりやすい 話し方を
心がけるなど、通 訳の現 場の緊 張 感を体 験し
※通訳準備科は前期(半年)、後期(半年)に分かれています。
在 籍 中から
仕事 の 道 があります
通訳準備科に在籍中の方
■ 派 遣 登 録(SBC)
コミュニケーションサポートを含むバイリン
ガルセクレタリー、アシスタント、英文事務
など
学びます。
▲ロールプレイング実習
通訳科に在籍中の方
逐 次通訳の完成をめざす
TIPS
前期、後期に分かれて段階的に実力を養成し、信頼性の高い逐次通訳技
能を習得します。単なる言葉の置き替えだけの通訳でなくメッセージを理
解し、分かりやすく、自分 の言 葉で 表 現できる技 術を習 得します。生ス
ピーチ教材を中心に使 用し、前期は逐次通訳演習、サイト・トランスレー
ションを行います。後 期はより幅 広いテーマの教材を使い、実 践的逐 次
通訳演習の他、ウィスパー技能訓練も取り入れ、現場の需要に応えられる
通訳技術の養成を図ります。
通訳科
週4時間/1年
4月コースは前期
▲各自の通訳に集中できるLL環境
部 署 付き、プロジェクト付きや 個 人付き
高まるニーズに対応して、
ウィスパー通訳を練習
さやくように 通 訳 するウィスパー通 訳 。会 議
進行の 効率化をめざす企業が増えたことから
ニーズが 高まっており、社 内 通 訳 者に必 要な
通訳スキルとなっています。通訳科では、第一
線 で 活 躍 する 社 内 通 訳 者を 育 成 するた め 、
ウィスパー技能訓練を取り入れています。
※通訳科は前期(半年)、後期(半年)に分かれています。
▲仕事現場同様のブースでスキルを磨く
セミナー
週2時間/半年
通訳科を修了すると
■ 派 遣 登 録(SBC)
ウィスパー通訳を含む通訳業務
派遣や正社員で、社内通訳・翻訳者と
して活躍の場が広がります。
国 際 水 準の同時 通 訳システムを設 置し、受講
ウィスパー通訳や同時通訳を含む
エグゼクティブ付き通訳や、社内全体の
会議に出るようなより重要なポジション
での業務
生がプロになった際、スムーズに実務をこなせ
同 時 通 訳システムをフルに活 用 。実際 の同 時
通訳業務と同じように仲間とペアを組み、同時
通訳ブース内で協力しながら通訳を行うなど、
同時通訳科を修了すると
成 績優秀 者には、フリー通訳者として
の登用の機会があります。
通訳準備科
前期
土
通訳科
前期
土
同時通訳科
前期
火・木
セミナー
水
10:00∼15:00*
13:00∼17:30*
18:45∼20:45
18:45∼20:45
EA-㻵㻵Z617
EA-㻵㻵P627
EA-㻵㻵S247
EA-㻵SM347
* 授業時間は4時間です。記載の時間帯には休憩時間が含まれています。
● 通訳者養成コースはデジタルLL教室を使用します。詳細は右記をご覧ください。
通訳者養成コース受講には、レベルチェックと通訳テストが必要です。ただし、通訳準備科は、前期(4月コース)のみ、Advanced2(旧:Level7)の方は
通訳テストの受験なしでご受講いただけます。セミナークラスは同時通訳科を修了された方が対象です。
08
通訳者養成コース
Tatsuya Komatsu
1960年より日本生産性本部駐米通訳
員を経て、65年まで米国国務省言語課
勤務。わが国の同時通訳者の草分けと
して、G-8サミットなど数多くの国際会
議で活躍。2008年9月より国際教養
大学専門職大学院教授に就任。
“サイマル特別仕様USBメモリ”で効率的に通訳学習!
通 訳者 養成コースでは、音声の録 音用にサイマル 特別仕様のUSBメモリを使 用します。
授業で 使 用した音声教材だけでなく、受講生自身の吹き込み音声も保 存することができます。
Point1
クラスコード
小松 達也
サイマル・インターナショナル顧問
るよう配慮しています。特に後期の授業では、
セミナーは、同時通訳科を修了された方を対象としたレベルの高いクラスです。
同時通訳技術の更なるレベルアップを図り、プロフェッショナルに求められる高い通訳技術を磨きます。
定員:約15名程度
[右側]
キッシンジャー博士
付きの通訳の様子。
■ 派 遣 登 録(SBC)
実務を視野に入れて、現場に
近いスタイルで実習を行う
現場感覚あふれる授業を行なっています。
※同時通訳科は前期(半年)、後期(半年)に分かれています。
スケジュール
本校の通訳者養成コースの目的は、本格的な会議通訳者を
育てること。多くの会議通訳者を輩出してきた伝統、優秀な
講師陣、教え方、生の教材などに基づき、本物の力がつくよ
う指導しています。通訳者を志すなら、言葉の力をつけるの
は当然。これは一生続けてください。継続することが力にな
ります。言葉の力は、半分は知識であり考える力です。通訳
者をめざす人の中には、英語力はあるのにものを知らないと
いう人もいますが、これは問題があります。世界情勢を知ら
ずに通訳者をめざすのはおこがましいこと。言葉と同時にそ
の内容を知り、興味を持つことが大切です。日頃から英字
新聞を読み、CNNなどを見ることで、世界の動向を知って欲
しいものです。そのようにして基礎的な教養をつけ、ある程
度の英語力がある人なら、会議通訳者をめざすことは可能
です。どんな時代であれ会議通訳者は必要で、常に優秀な
人材が求められていますが、それができるのはサイマルしか
ありません。興味がある人はぜひ門を叩いてください。
同時通訳科に在籍中の方
TIPS
さらに高い同時通訳技術を磨くために
クラス名
言葉の力は、半分は知識であり考える力です。
それぞれの段階に合った指導で、
実践的な力がつきます
[左側]
サッチャー英国首相
の記者会見にて。
前期、後期に分かれ、会議通訳者として活躍できる確かな通訳技術と広範
な知識・教養の習得をめざします。授業では、逐次通訳技術の更なる応用
訓練に加え、会議通訳者に必須の同時通訳技術を習得。内容の分かって
いる既習教材を使用した初歩的同時通訳訓練から、初見のスピーチを同時
通訳ブースに入って行う本番さながらの同時通訳訓練までを通して、実力
を着実に養成します。修了後はサイマル・インターナショナルの通訳者とし
ての道が開け、国際会議などで活躍するチャンスが広がります。
週4時間/1年
4月コースは前期
での通訳(逐次・ウィスパー)翻訳など
話し 手から受けた言 葉を、聞き手 の耳元でさ
国際会議通訳者として通用する通訳技能を身につける
同時通訳科
■ 派 遣 登 録(SBC)
Teachers' Voices
Point2
多機能プレイヤーで自宅にLL教室を再現!
ポーズ設定機能で効率的な学習が可能!
USBメモリにはサイマル独自の特別ソフトが内蔵
されており、自宅のP Cに差し込むだけで、再生・
早送り・戻し・リピートなど、LL教室とほぼ同じ環
境で学習ができます。
逐 次通 訳やリテンションなどの練習に効果的な、
ポーズ 設 定 機 能 *がついています。レベ ル や学習
進度に応じてポーズの長さを1. 2∼2倍まで自由に
調整できます。
*この機能を利用できる教材は、予めポーズ箇所の信号が入れられた教材に限ります。
デジタルLL教室/サイマル特別仕様USBメモリについて
通訳者養成コースでは、デジタルLL教室を使 用のため、教材等の録音用にサイマル 特別仕様のUSBメモリ( 税 込¥3,5 0 0)を別途ご購
入いただきます。ご自宅で教材の音声を再生する場合には、Windows 20 0 0以降のOSを搭載したPCが必要となります。それ以前のバー
ジョン、Windows RTおよびMacintoshではご利用いただけませんので、予めご了承ください。サイマル特別仕様USBメモリはPCに差し
込んでの使 用となり、iPodなどのポータブルディバイスでのご利用はできません。
通訳者養成コース
09
翻訳者養成コース
受講期間:2015年4月13日(月)∼8月26日(水)
語 学 力 と 幅 広 い 教 養 、高 い 見 識 を 備 え た
翻 訳 のスペシャリスト を 養 成しま す
特長1
特長2
特長3
多様な分野、
ニーズに対応できる翻訳力
現役翻訳者による指導
就業の機会を提供
第一線で活躍中の翻訳者が指導。豊
グループ力を活かし、実力に合わせて
富な経験談を通して翻訳という仕事
キャリアップを支援します。
様々なジャンルの課題を扱い、翻訳の基礎となるスキルを
習得。オールラウンドに対応できる力を養います。
英日コース(総合翻訳)
のあり方も学べます。
日英コース
“英文解釈から翻訳へ”。翻訳の基 礎スキルを学ぶ
基礎科
「英文解釈から翻訳へと脱皮する」が基礎科の学習テーマ。原文の内容
日本語で書かれた文章を英語に翻訳するには、原文のコンセプトをつかむ日本語の読解力
を正確に読み取り、原文に忠実でありながら読みやすい日本語にするため
と、それを読者に伝える英語の表現力が求められます。その原文が「何のために」
「どのよう
の基礎スキルを学びます。同時に、翻訳者に欠かせない資質(旺盛な知的
な読者を想定して」
「何の情報を伝えようとしている」文章なのか、またその文章の「言語
好奇心、リサーチ力など)についての認識を高めます。フィクション・ノン
的特徴は何か」を把握します。その上で、辞書や様々な言語ツールを使って分かりやすく、自
フィクションの様々なジャンルの翻訳をこなし、あらゆる分野に対応できる
週2時間/半年
プロの翻訳者をめざすための“基 礎+α”の力を養成
基礎力を養います。
基礎科
然な英文で表現する力を高めます。新聞記事から企業のパンフレット、広告など、様々な
ジャンルの文章を翻訳することで、翻訳スキルの基礎力をしっかりと身につけていきます。
週2時間/半年
■ 使用教材:
[フィクション]ペーパーバック [ノンフィクション]各種雑誌、
インターネット記事
TIPS
TIPS
“Summary”のアクティビティで、
さらなる文法力、表現力アップ
ひとりの受講生が英文記事を選び、それを受講生全員に配布。その記事の中から重要と思われる単語、表現、構文を使って例文を作成します。授
きめ細かい添削で、自分の文章を客観的に判断する姿勢を
業では、それらの例文を持ち寄り、各自の例文の語彙や表現は適切か、文法は正しいかなどをディスカッション形式で検証します。又、記事を選ん
指導の特色は、提出課題にきめ細かい添削をしていること。講師は提出された課題に全て目を通し、共通して見受けられる問題や、個々の弱点な
だ方は、要約も発表します。このアクティビティは、翻訳をする際に必要な多くの語彙、表現を自分のものとして蓄積するだけでなく、様々なトピッ
どを把握して授業に臨みます。受講生は添削された課題を基に授業を受け、自分の文章を徹底的に分析します。
クの背景知識を高めることに役立っています。
プロの翻訳者に必要な心構えとスキルを習得
プロ翻訳者に要求される質の高い翻訳スキルを総合的に習得 基礎科から一歩踏み出し、
「売り物になる日本語の文章を書く」を最大の
テーマとして、翻訳力に磨きをかけます。また、翻訳家に必要な心構えや
方策(リサーチ力、翻訳の質とスピードとの兼ね合い、自ら積極的に仕事
を取りに行く姿勢など)についても学びます。
本科
週2時間/半年
■ 使用教材:
[フィクション]ペーパーバック [ノンフィクション]各種雑誌、
インターネット記事
本科
本 科では、基礎科で習得した基礎力を十分に応用しながら、市場のニーズに確実に応えられるプロと
してのスキルを身につけます。授業は、ワークショップ形式で行い、ディスカッションで 知識の共有を
図るとともに、より完成度の高い翻訳をめざし細部にわたり文章を検 証していきます。また、高いリ
サーチ力、専門分野の文章構成などの翻訳スキルを学んでいきます。
週2時間/半年
TIPS
TIPS
幅広いジャンルに対応できる翻訳スキルを磨く
実践に近い生きた課題とリライトでスキルアップ
課題の難度、量がアップしますが、プロになる力をつける大切なプロセス。また幅広いジャンルの翻訳に挑戦することで、あらゆる分野に対応する
演習課 題は、翻訳ニーズが 高くより実務的な分野に絞ります。プロ翻訳者として必 要な専門的な語彙、知識を、各ジャンル(広報資料、会計資
力をつけます。優秀な受講生にはサイマル・インターナショナルのオープントライアルを受験するチャンスがあります。
料、IR資料、学会論文など)から学びます。また、
『一回目の課題提出→授業で検証→リライトを提出』という細かい指導で、文章を練り直してい
く訳出力を身につけていきます。
よりハイレベルな翻訳力を養成
セミナー
隔週2時間/半年
■ 使用教材:
[フィクション]ペーパーバック [ノンフィクション]各種雑誌、
インターネット記事
サイマル・インターナショナル 翻 訳 部 へ 翻 訳 者としての 登 用の 機 会 があります
定員:約15名程度(セミナーは10名程度)
クラス名
基礎科
英日
日英
スケジュール
木
土
本科
土
セミナー *1
水
基礎科
土
本 科 *2
土
* 翻訳者養成コース受講には、レベルチェックと翻訳テストが必要です。
*1 英日本科修了生対象クラスです。授業回数は全9回です。
*2 授業回数は全9回です。
10
翻訳者養成コース
サイマル・インターナショナル 翻 訳 部 へ 翻 訳 者としての 登 用の 機 会 があります
本科修了生を対象に、難度が高い教材を用いて翻訳力に磨きをかけるク
ラスです。受講生の中には、サイマル・インターナショナルで翻訳の仕事を
している受講生もいます。
13:30∼15:30
10:00∼12:00
15:30∼17:30
13:30∼15:30
10:00∼12:00
13:00∼15:00
クラスコード
EA-TPJ427
EA-TPJ617
EA-TSJ637
EA-TSM327
EA-TPE617
EA-TSE627
Teachers' Voices
Cutting-edge approach to translation
Language is for communication. This means that both the sender and
receiver of the message must know the patterns being used to convey
meaning. In the TPE Japanese-to-English translation course, we approach
the translation task in a very practical manner but with a firm basis in
currently accepted sociolinguistic and language education theories and
practice. To identify the optimal choices among the patterns available to us,
we use discourse analysis and corpus linguistics techniques to examine
texts. The activities are conducted in a workshop-style environment where
there is lively discussion of everything from detailed grammar points to
global issues based on texts introduced for translation and extensive
reading. The warm supportive community of TPEers helps promote
continuing professional growth and development for all.
野口 Judy
Judy Noguchi
翻訳者養成コース 講師
翻 訳 者。言 語 学 博 士 。神 戸 学 院 大 学 グローバ ル・コミュニケー
ション学 部 教 授 。専門英 語 教 育( 主に科 学 技 術 英 語)をはじめ、
学 術 英 文 翻 訳、実務 翻 訳に従事。著 書「J udy先 生の英 語 科 学 論
文の書き方」、「 臨 床 薬 学 英 語 」、「J u dy先 生の耳から学ぶ工学
英語」(いずれも共著)「ESPの理論と実践」(総監修)など。
「疑問を持ち帰らない」をモットーに、
きめ細かい指導を行なっています
翻 訳というと英 語力の高低ばかりに目が向きがちですが、実は日本 語の文
章力も重要です。翻 訳 者には、英 語力と日本 語 の文 章力をバランス良く身
につけることが求められます。また作品によって様々な土地や職業、場面が
出てくるので、何にでも興味を持って調べてみようという意欲や知的好奇心
も必 要。根気がいる仕事ですから、地 道な努力ができる人でなければ 務ま
りません 。このように言うと尻 込 みする方もいらっしゃるかもしれません
が、授業では翻訳者としての心 構えをはじめ、「 疑 問 点を持ち帰らない」こ
とをモットーにきめ細かい指導を行なっているので安心してください。私た
ち講師陣があなたの努力をサポートします。
北野 寿美枝
Sumie Kitano
翻訳者養成コース 講師
翻訳家。本校卒業後、講師を務めるかたわら、ミステリーを中心に出
版翻訳を手がけている。訳書にクレイグ・ヒックマン「イノベーター」、
ルイーズ・ウェルシュ「カッティング・ルーム」、ジャン・モリス「わたし
のウェールズ、わたしの家」、ジョー・R・ランズデール「サンセット・
ヒート」などがある。
翻訳者養成コース
11
語学力強化コース
受講期間:2015年4月13日(月)∼8月26日(水)
通訳者養成スクールとして培ったノウハウを活かして、真の英語力を養成。幅広い知識や表現力、
コミュニケーション力を養い、実用的な英語運用力を身につけます
身につくスキル レーダーチャート
総合英語
スピーキング
リーディング
通訳・翻訳に必要な高い英語力を様々な角度からトータルに強化
流暢さ
リサーチ
正確性
(ホームワーク)
通訳訓練法
Intermediate
(旧:Level3)
火
水
総合英語
Intermediate 1
(旧:Level4)
10:30∼12:30
Advanced 1
(旧:Level5)
(旧:Level6)
Advanced 2
EA-CE0327
18:45∼20:45
EA-CE0347
リーディング&
ライティング
金
13:30∼15:30
EA-CE0527
13:00∼15:00
EA-CE0627
EA-CE0447
EA-CE0637
リーディング
リスニング
(ホームワーク
を含む)
グローバルな視点を身につけ、時事英語に強くなる
ライティング
最 新 の国 際 英 語ニュースを教 材として使 用し、リスニング力やディスカッションスキルを磨くコースです。
ニュースを総合的に理 解し、自分なりの視 点や意見を流暢に表現する力を身につけます。最新の語彙、表現
力を習得し、国際情勢に対する関心や知識を深めることができるのもこのコースの大きな特長です。
流暢さ
(ホームワーク
を含む)
リサーチ
正確性
(ホームワーク)
通訳訓練法
㻨㻞䝺䝧䝹ྜྠ䛾䜽䝷䝇⦅ᡂ䛸䛺䜚䜎䛩㻪
䖩䖪᣺䜚᭰䛘ྍ⬟䜽䝷䝇
定員:約12名程度
受講レベル
火
カレント・
ニュース
木
金
土
13:30∼15:30
Pre-Intermediate 1 Pre-Intermediate 2
(旧:Level4)
(旧:Level5)
Advanced 2
(旧:Level7)
EA-SC2227
EA-SC2247 ☆
18:45∼20:45
10:30∼12:30
EA-SC1417 ★
18:45∼20:45
EA-SC1447 ★
EA-SC1617
「カレント・ニュース」はレッスンの振替ができます
[対象クラス]上記クラス一覧のうち、
クラスコードに「★☆」印のついているクラス
※それ以外のクラスは最少開講人数が揃った場合のみ開講しますが、
開講後は振替受講の対象になります。
Advanced 2
(旧:Level4)
(旧:Level5)
(旧:Level6)
(旧:Level7)
水
10:30∼12:30
EA-RW1317
木
13:30∼15:30
EA-RW1427
金
18:45∼20:45
EA-RW1547
土
13:00∼15:00
EA-RW1627
受講生のメッセージ
At Simul Academy, as one of Japan’s premier interpretation and translation training institutes, we
understand the complex language skills needed for interpreters, translators and all learners aiming to
further improve their English to meet their professional and academic needs.
Our specially designed Comprehensive English Program* focuses on developing your listening,
fluency, accuracy, vocabulary (including specialized vocabulary), reading, writing and other language
skills you will need as a competent English speaking professional. Based on authentic reports from
the international news media, our in-house developed materials introduce interpreting training
techniques such as retention, paraphrasing, and summarizing, providing an effective method for
learning.
In addition to providing high quality instruction, our experienced teachers offer individual study
advice, guiding you toward achieving your goals, including the high English proficiency and world
knowledge required to join our Professional Interpreting and Translation Training Courses
Come study at Simul and join the growing and exciting community of language professionals.
Petya Lowe
ヘッドインストラクター
ブルガリア生まれ。後にイギリスへ。リバプール大学にて経 済 学とロシア語を専
攻 。日本での英語 教 授 歴は25 年の実績がある。現在は、ティーチングに加え講
師の採用、トレーニングなども担当。
様々な角度からのアプローチで、
英語に対するビジョンが
明確になっていきます
授 業 で は 最 新 ニュースを 様 々な 角 度 から 捉 えてディス カッ
ションするため、自分の意 見を的 確に伝える表現力が身につき
ます。先生方の知識も幅広く、1つのトピックから発展していく
話題から学ぶことも多いですね。他にも、自分の関心のある記
事をプレゼンするなど、授業で様々な機会を提供してくれます。
そういった数々のアプローチで自分 の延ばしたい分 野が 明 確
になっていくことも、サイマルならではだと思います。
NEW!
①基本の在籍クラスを選びお申込みください。
※授業料は基本の在籍クラスの金額が適用されます。
2010年4月コース カレント・ニュース 受講生
城野 理知さん
Risa Shirono
仕事では電子機 器の規格制定、国内外の会議の運営
に従 事する。得意な専 門 分 野以 外 の 英 語力を高める
ため、カレント・ニュースを受講。
語学力強化コースの特長
EA-SC2617 ☆
②1学期全18レッスンのうち3レッスンまで振替できます。
③振替受講にはその都度、事前のご連絡が必要です。
※平日昼間のクラスが不開講の場合、振替は夜間⇔土曜クラス間のみ可能となります。
④授業の進行上、振替できるのは欠席する授業と同じ週に行われるレッスンに限ります。
厳しい採用基準をクリアした
講師陣が質の高い授業を提 供
語学力強化コースの講師陣はすべて、英語を母語としない人に
英語を指導する資格であるTESOLやTEFL、またはそれと同等
の資格取得者。英語指導経験が平均14年※の講師陣が、日本
人の語学特性をしっかり理解した上で指導しています。講師を
採用する際には、模擬レッスンを行なってティーチングスキルを
厳しく審査しているほか、授業で扱う社会的なテーマに関して
見識があり、ディスカッションの場をサポートできる優れた講師
陣を採用しています。また採用後も講師同士のワークショップ
を定期的に行い、指導力の向上に努めています。
※2012年7月現在の実績
語学力強化コース
Advanced 1
(旧:Level3)
EA-SC2547
★
●平日夜間・昼間・土曜日の同レベルの各クラス間で振替可能! ●振替対象クラスは開講確約!
12
Intermediate 2
EA-SC2417 ☆
18:45∼20:45
4月コース限定
Intermediate 1
* Comprehensive English Program:総合英語
Advanced 1
(旧:Level6)
EA-SC1227
10:00∼12:00
定員:約12名程度
Pre-Intermediate
The Simul language advantage
- creating global opportunities for over 50 years
スピーキング
開講確約
Pre-Intermediate
(旧:Level3)
スケジュール
Teachers' Voices
身につくスキル レーダーチャート
スケジュール
正確性
通訳訓練法
Pre-Intermediate(旧:レベル3)の方には、別途リーディング・ライティングスキルを確認するテストを実施し、その結果によりご受講いただけるかを判断します。
日程など詳細については、カウンセリングの際にお問い合わせください。 <所要時間:45分程度/受験料:無料>
15:30∼17:30
振替可
リサーチ
(ホームワーク)
■ リーディング&ライティングご受講について
18:45∼20:45
クラス名
クラス名
(旧:Level7)
EA-CE0247
13:30∼15:30
カレント・ニュース
流暢さ
㻨㻞䝺䝧䝹ྜྠ䛾䜽䝷䝇⦅ᡂ䛸䛺䜚䜎䛩㻪
EA-CE0217
18:45∼20:45
ライティング
(ホームワーク
を含む)
受講レベル
Intermediate 2
木
土
オリジ ナル のワークシートを 使 用し、体 系 的 にリーディング・ライティング力を強 化します。新 聞・イン
ターネットの記 事や 書 評、エッセイなど様 々なスタイル の 英 文を取り上げ、読 者や目的に合わせた 適 切な
文体 、語 彙 、表 現を学びます。翻 訳 者 養 成コースの 受 講を考えている方や 受 講 中の方、ライティングを通
して英 語 表 現の精度を高めたい方にもお勧めです。
定員:約12名程度
受講レベル
スケジュール
リスニング
(ホームワーク
を含む)
英語特有のスタイルや論理展開を理解し、リーディング・ライティング力を強化
ライティング
(ホームワーク
を含む)
㻨㻞䝺䝧䝹ྜྠ䛾䜽䝷䝇⦅ᡂ䛸䛺䜚䜎䛩㻪
クラス名
スピーキング
リーディング
リスニング
(ホームワーク
を含む)
スピーキング、リスニングを中心に英語力を総合的に強化するコースです。
国際英語ニュースから作成したオリジナルのワークシートを中心に、英文記事、テキストなどをレベルに応じ
て使 用。扱うニュースのトピックは、社会問題や文化、政治・経済などバラエティーに富んでいます。どのよう
なトピックでも内容を正しく理 解し、自分の意 見を論 理 的にまとめ、説得力を持って伝える力を身につけま
す。サマライジング、パラフレージングなどの通訳訓練も取り入れ、理 解力・表現力も養います。英語力の土
台固めに最適なコースです。
身につくスキル レーダーチャート
リーディング&ライティング
クラスアドバイザーが
一人ひとりに親身な指導を行う
受 講 生一人ひとりに目が 届きやすく、ディスカッ
ションにも最適な12名程度の固定制クラスを編成
し、レベル別の指導を行なっています。各クラスの担
当講師はクラスアドバイザーとして、受講生一人ひと
りの実力や学習目的を把握。各受講生のウィークポ
イントなどを意識したきめ細かい指導を行うととも
に、タームの期末には評価表をお渡しし、ガイダンス
で学習方法のアドバイスも行なっています。
国際英語ニュースを基に作成した、
独自のワークシートで学習
「総合英語」、
「カレント・ニュース」では、オリジナルのワー
クシートを活用して学びます。このワークシートは、講師と
専任スタッフが共同作成しているもの。日々放送されている
BBCワールドニュースなど数多くの国際英語ニュースの中か
らピックアップし、使用されている単語や構文、ニュース内
容などを綿密にチェックした上で、受講生のレベルを無理な
く引き上げられるものを教材として厳選しています。それらの
ワークシートを使い、通訳訓練法を取り入れた指導を行うこ
とで、効率良く英語力を高めています。
※総合英語の中級クラスでは市販のテキストとワークシートを併用します。
語学力強化コース
13
よくあるご質問
学費一覧
全コース共通
Q1
(消費税込)
コース
入学は随時できますか?
4月と10月に学期が始まる2期制となっており、その開 講スケジュールに従って入学を受け付けていますので、募集期間内にお申し込みください。語学
力強化コースと通訳者養成コースの通訳準備科は、開講後でも一定期間は途中入学も可能です。ただし、通訳準備科は4月コースのみが 途中入学の対象
となります。
Q2
入学試験はありますか?
Q3
まずは無料のレベルチェックが必要です。通訳者/翻訳者養
成コースをご希望の場合は、レベルチェックに加えて通訳/
翻訳テスト(有料¥3,200)をお受けいただきます。
授業を欠席した場合はどうなりますか?
中途解約が可能です。残余授業料から手数料を差し引いた金額をご返
金致します。詳細は、入学の手続きの際にお渡しする契約書面でご 確
認ください。
Q6
Q5
¥246,499
¥278,899
¥287,712
¥ 32 0,112
同時通訳科
¥303,264
¥335,664
セミナー
¥158,242
¥158,242
基礎科
¥150,854
¥183,254
¥159,019
¥191,419
本科(日→英)
¥79,898
¥112,298
セミナー
¥86,702
¥86,702
¥97,200
¥129,600
¥103,032
¥135,432
¥32,400
¥32,400
本科(英→日)
進級評価はどのようにされますか?
出席率、テストの成績(一部実施していないクラスもあります)、クラス内
でのパフォーマンス、翻訳では提出課題の出来などが総合評価され、所定
の基準に達した方が次のレベルに進級します。
合計
通訳科
通訳者養成コース
クラスは固定制のため、授業の振替はありません(カレント・ニュースを除く)。欠席された
授業での配布物や宿題については、授業後に事務局でお受け取り頂けます(郵送やFAXも
可)。また、一部コースでは授業で使った音声教材の校内貸出サービスも行っています。
学期途中で通学出来なくなった場合はどうなりますか?
授業料
通訳準備科
翻訳者養成コース
Q4
入学金
平日昼間
¥32,400
語学力強化コース
平日夜間/土曜
平日昼間(10:00∼18:00)
に開講されるクラスです。お得な授業料でご受講いただけます。
※授業料には教材費・設備費が含まれています。ただし、サイマル特別仕様USBメモリ代金は含まれません。
キャリアサポートはありますか?
受講生・修了生を対象にグループ企業と連携しながら、学んだ語学がキャリアに結びつく場と機会を提供しています。
学生割引
通訳・翻訳コース
Q1
シニア割引
学生(短大、大学、大学院、全日制の専門学校)
の方は、授業料5%割引になります。お申し込み
の際、
「学生証」をご提示ください。
通訳者養成コースは4月から始まる1年コースですが、10月からでも入学出来るのでしょうか?
もちろん入学可能です。ただし、10月コースはカリキュラム後半からの受講となります。4月コースに比べてより高いレベルが求められ、入学基準も高くなりま
すが、10月コースに合格した方は、既にそれだけの力を持っておられると判断された方です。必ずしも4月から始めなければならないことはありません。
Q2 プロ養成コースに入るにはまだ早いと思っていますが、最終的には通訳者/翻訳者養成コースが希望です。
それまでにどのクラスを受講したらいいでしょうか?
通訳者養成コースで必要とされる高い英語力を身につけるためには、語学力強化コースの総合英語やカレント・ニュースがおすすめです。どちらのクラス
も国際英語ニュースを教材として用いており、英語力のみならず、通訳者に不可欠な幅広い背景知識も身につけることができます。また、リーディング&
ライティングでは、文章を正確に書く力や読み取る力をつけますので、翻訳者を目指す方におすすめです。
60歳以上の方は、授業料5%割引になります。お申し込みの際、年齢を証明する「運転免許証」「保険証」等をご
提示ください。2015年4月コース開講期間中に60歳になられる方も対象となります。
併行履修割引
法人割引
2クラス以上を同時に受講された方に、図書カード5,000円分を差し上げます。
但し、一定期間、併行履修をされた場合に限ります。詳しくはお問合せください。
教 育ローンで分 割 支 払
サイマル・アカデミー法人会員の企業にお勤めの方は、入学金免除となります。
継続生・復学生は授業料10%割引になります。
学費は分割でもお支払いいただけます。
「5回払」と「ボーナス1回払」の2プランをご用意しています。
<お支払例>
※ご利用の際は、申込時に必ず事務局までご連絡ください。
■通訳者養成 通訳準備科
合計受講料¥278,899(税込)から頭金¥40,000を差し引いた残金¥238,899が分割払いの対象となります
Q3 どのような宿題がでますか?
通訳者養 成コースでは、次回の授業の予習が中心となります。プロの仕事を意識し、その教材内容についての関連 資料、単語リストなどをもとに予習を
します。通 訳準備科では定 期 的に小テストも実 施しています。翻 訳者養 成コースでは事 前に配布された課題を翻 訳し、毎週 期 限内に提出することが 基
本的な宿題となります。
支払回数
クレジット残高
初回
2 回目以降
支払合計
分割手数料
5回
¥238,899
¥49,468
¥49,000
¥245,468
¥6,569
ボーナス1回
¥238,899
¥247,260
¥247,260
¥8,361
■翻訳者養成 基礎科
合計受講料¥183,254(税込)から頭金¥40,000を差し引いた残金¥143,254が分割払いの対象となります
語学力強化コース
Q1
講師は英語ネイティブスピーカーですか?
す べ て の ク ラ ス を ネ イ テ ィ ブ 講 師 が 担 当 し ま す。
T ESO LやT EFL などの英 語 教 授 法 の資格保 持 者だけ
を採用しています。
Q3
Q2
宿題はどのくらい出ますか?
授業の予習、復習を兼ねた宿題が毎回出されます。クラスやその日の授業内容によって
も異なりますが、1∼2時間程度で終えられる量です。学習効果を高めるためにも、しっ
かり準備していただくことが重要です。
支払回数
クレジット残高
初回
2 回目以降
支払合計
分割手数料
5回
¥143,254
¥29,593
¥29,400
¥147,193
¥3,939
ボーナス1回
¥143,254
¥148,267
¥148,267
¥5,013
■語学力強化 平日夜間
合計受講料¥135,432(税込)から頭金¥40,000を差し引いた残金¥95,432が分割払いの対象となります
支払回数
クレジット残高
初回
2 回目以降
支払合計
分割手数料
5回
¥95,432
¥19,656
¥19,600
¥98,056
¥2,624
ボーナス1回
¥95,432
¥98,772
¥98,772
¥3,340
受講開始後にクラスの変更はできますか? ご自身のレ ベル のクラスであれば 変 更は可能です。必 要に応じて授 業料 の差額やテキスト代をお支払いただくほか、変 更時期によっては別途手 数料
がかかります。
14
よくあるご質問
学費一覧
15
Fly UP