...

Triplex™ Vascular Prostheses

by user

on
Category: Documents
17

views

Report

Comments

Transcript

Triplex™ Vascular Prostheses
Triplex™
Vascular Prostheses
Instructions for Use
English Instructions For Use .......................... 4
Français Instructions D’Utilisation . .................. 6
Deutsch Gebrauchsanweisung ....................... 8
Nederlands Gebruiksaanwijzing .......................... 10
Italiano Instruzioni Per L’Uso ........................ 12
Español Instrucciones De Emploi .................. 14
Português Instruções De Utilizção .................... 16
日本語 使用説明書........................................ 18
Svensk Bruksanvisning . ............................... 20
Dansk
Brugsvejledning.................................22
Norsk Brukerveiledning .............................. 24
ÅËËÇÍÉÊÁ ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇ................................ 26
Česky Návod k použití................................. 28
Magyar Használati útmutató.......................... 30
Lietuvių Kalba Naudojimo instrukcijos...................... 32
Polski Instrukcja użycia............................... 34
Slovensky Návod na použitie............................. 36
Russian
Инструкция по использованию.......38
中文
使用说明............................................40
3
Vascutek Ltd Triplex™ Vascular Prostheses
Instructions for Use
Caution:- Federal (USA) law restricts this device to sale,
distribution and use by or on the order of a physician.
Description
TriplexTM vascular prostheses consist of three
layers: an inner polyester graft, an outer
ePTFE layer and a central layer of elastomeric
membrane (Diagram 1). The aim of this central
elastomeric membrane is to provide a polyester
vascular prosthesis, which does not require
preclotting.
Diagram 2
Body
Diagram 1
Outer ePTFE layer
Skirt
New
Sinotubular
Junction
Collar
Inner polyester graft
Middle self-sealing membrane
Triplex ValsalvaTM
Triplex Valsalva™ mimics the geometry of the
sinuses of Valsalva (Diagram 2). The Triplex
Valsalva™ graft features a “skirt” and “collar” at
its proximal end.
This allows the creation of an anatomical
configuration similar to the natural aortic root on
removal of the latter.
Indications
Triplex™ vascular prostheses are indicated for
systemic vascular repair.
Triplex Valsalva™ vascular prostheses are
indicated for repair or replacement of damaged
and diseased thoracic aorta in cases of
aneurysm, dissection or coarctation.
Contraindications
Triplex™ prostheses are contraindicated for
coronary vascular repair, blood access fistula
(e.g. haemodialysis).
These prostheses should not be implanted in
patients who exhibit sensitivity to polyester or
ePTFE.
Cautions
1. DO NOT PRECLOT. No preclotting required.
2. DO NOT USE BEYOND THE INDICATED
EXPIRATION DATE.
3. DO NOT RESTERILISE. FOR SINGLE USE
ONLY. Do not reuse, reprocess or resterilise.
Reuse, reprocessing or resterilisation may
compromise the structural integrity of the device
4
and/or lead to device failure which, in turn, may
result in deterioration of health or death of
patients. Reuse, reprocessing or resterilisation
may also create a risk of contamination of
the device and/or cause patient infection or
cross infection, including, but not limited to the
transmission of infectious disease(s) from one
patient to another. Contamination of the device
may lead to injury, illness or death of the patient
end-user.
4. DO NOT CAUTERISE.
5. Store in a clean, dry area at not less than 0°C
(32 °F) and not more than 50°C (122 °F).
6. Clamping may damage any vascular
prostheses. Atraumatic clamps, ideally with
soft shod jaws, should be used with a minimum
application of force. Excessive force should be
avoided as it will damage the polyester fibres
and the elastomeric membrane.
7. Excessive tension on the prosthesis should
be avoided.
8. Round body taper point needles should be
used when implanting these prostheses to
minimize damage.
9. If de-airing is required then the smallest
possible needle should be used, 19 gauge is
normally sufficient. Hypodermic needles have a
cutting point which may result in blood leakage
and may require repair by suturing.
10. Additional cautions for Triplex Valsalva™
only. For valve sparing techniques ensure that
the top of the commissures are sutured to the
new sinotubular junction (join of the graft body
to the skirt; Diagram 2).
Additional Labels
Additional labels are attached for use on patient
records.
Additional Instructions for the Triplex
Valsalva™ Prosthesis
The coronary arteries should be anastomosed
to the skirted section of the Triplex Valsalva™
graft. The proximal collar can be used for
prosthetic valve attachment or trimmed/ inverted
in valve sparing procedures according to the
surgeon’s preference of surgical technique.
Sterilisation/Packaging
These prostheses are sterilised by ethylene
oxide, are supplied sterile and must not be resterilised. The Tyvek® seal on both intermediate
and inner trays must be intact. Any damage to
the trays renders the prosthesis non-sterile.
In the event of damage to the primary packaging,
the product must not be used and should be
returned immediately to the supplier.
5
Prothèses vasculaires Triplex™ de Vascutek Ltd.
Instructions d’utilisation
Avertissement : ce dispositif est limité par la loi fédérale américaine
à la vente, à la distribution et à l’utilisation par ou sur l’ordre d’un médecin.
Description
Les prothèses vasculaires Triplex™ sont
composées de trois couches : un greffon
interne en polyester, une couche externe en
polytétrafluoroéthylène expansé (ePTFE) et une
couche centrale composée d’une membrane
en élastomère (schéma 1). La fonction de
cette membrane en élastomère centrale est de
fournir une prothèse vasculaire en polyester, ne
nécessitant pas de coagulation préalable.
Schéma 2
Corps
Schéma 1
Couche externe
en ePTFE
Jupe
Nouvelle
jonction
sinotubulaire
Col
Greffon interne
en polyester
Membrane intermédiaire
auto-étanche
Triplex Valsalva™
La prothèse Triplex Valsalva™ imite la forme
des sinus de Valsalva (schéma 2). La prothèse
Triplex Valsalva™ se caractérise par une « jupe
» et un « col » à son extrémité proximale.
Cela permet de créer une configuration
anatomique similaire à la racine naturelle de
l’aorte lors du retrait de cette dernière.
Indications
Les prothèses vasculaires Triplex™ sont
indiquées pour la réparation vasculaire
systémique.
Les prothèses vasculaires Triplex Valsalva™
sont indiquées pour la réparation ou le
remplacement d’une aorte thoracique lésée ou
malade dans les cas d’anévrisme, de dissection
ou de coarctation.
Contre-indications
Les prothèses Triplex™ sont contre-indiquées
pour la réparation vasculaire coronaire, les
fistules d’accès au sang (par ex. hémodialyse).
Ces prothèses ne doivent pas être implantées
chez des patients présentant une sensibilité au
polyester ou au ePTFE.
6
Avertissements
1. NE PAS EFFECTUER DE COAGULATION
PRÉALABLE. Aucune coagulation préalable
nécessaire
2. NE PAS UTILISER AU-DELÀ DE LA DATE
DE PÉREMPTION INDIQUÉE.
3. NE PAS RESTÉRILISER. À USAGE
UNIQUE. Ne pas réutiliser, retraiter ni
restériliser. La réutilisation, le retraitement ou
la restérilisation peut compromettre l’intégrité
structurelle du dispositif et/ou entraîner son
dysfonctionnement qui, à terme, risque de
provoquer une détérioration de la santé
voire le décès des patients. La réutilisation,
le retraitement ou la restérilisation présente
également un risque de contamination du
dispositif et/ou d’infection ou d’infection croisée
des patients, notamment la transmission de
maladie(s) infectieuse(s) d’un patient à l’autre.
La contamination du dispositif peut provoquer
une blessure, une maladie, voire le décès du
patient.
4. NE PAS CAUTÉRISER.
5. Conserver dans un endroit propre et sec
entre 0 °C et 50 °C.
6. Le clampage peut endommager les prothèses
vasculaires. Des clamps atraumatiques, de
préférence équipés de mâchoires souples,
doivent être utilisés en appliquant une force
minimale. Éviter toute force excessive car cela
endommagera les fibres en polyester ainsi que
la membrane en élastomère.
7. Éviter d’exercer une tension excessive sur la
prothèse.
8. Pour éviter toute détérioration, des aiguilles
à corps rond et à pointe conique doivent être
utilisées lors de l’implantation de ces prothèses.
9. Si une désaération est nécessaire, utiliser une
aiguille de la plus petite taille possible ; le calibre
19 est généralement suffisant. Les aiguilles
hypodermiques peuvent être tranchantes, ce
qui peut provoquer un écoulement de sang ;
dans ce cas, il peut s’avérer nécessaire de faire
des points de suture.
10. Mises en garde supplémentaires relatives
uniquement à la prothèse Triplex Valsalva™.
Pour les techniques avec conservation de la
valve, s’assurer que la partie supérieure des
commissures est suturée à la nouvelle jonction
sinotubulaire (jonction entre le corps du greffon
et la jupe ; schéma 2).
Instructions supplémentaires relatives à la
prothèse Triplex Valsalva™
Les
artères
coronaires
doivent
être
anastomosées à la partie de la « jupe » du
greffon Triplex Valsalva™. Le col proximal
peut être utilisé pour l’attachement de la valve
prothétique ou limé/inversé lors des procédures
de conservation de la valve selon la technique
chirurgicale préférée du chirurgien.
Stérilisation/Emballage
Ces prothèses sont stérilisées à l’oxyde
d’éthylène, sont fournies stériles et ne doivent
pas être restérilisées. Le dispositif de fermeture
hermétique en Tyvek® présent à la fois sur les
boîtes intermédiaire et intérieure doit être intact.
Toute détérioration des boîtes rend la prothèse
non stérile.
Si l’emballage primaire est endommagé, le
produit ne doit pas être utilisé et doit être
immédiatement renvoyé au fournisseur.
Étiquettes supplémentaires
Des étiquettes supplémentaires sont fournies
afin d’être utilisées dans le dossier du patient.
7
Vascutek Ltd Triplex™ Gefäßprothesen
Gebrauchsanweisung
Achtung: Laut US-Bundesgesetz darf dieses Produkt nur von Ärzten oder auf
ärztliche Anordnung hin verkauft, vertrieben oder verwendet werden.
Beschreibung
Triplex™ Gefäßprothesen bestehen aus drei
Schichten:
Abbildung 2
Einer inneren Polyesterprothese, einer äußeren
ePTFE-Schicht und einer mittleren ElastomerMembranschicht (Abbildung 1). Der Zweck
der mittleren Elastomer-Membran ist es, eine
Polyester-Gefäßprothese zu bieten, die keine
Vorkoagulierung erfordert.
Hauptkörper
Abbildung 1
Äußere ePTFESchicht
Bulbus
Neuer
sinotubulärer
Übergang
Kragen
Innere
Polyesterprothese
Mittlere selbstverschließende
Membran
Triplex Valsalva™
Triplex Valsalva™ ahmt die Geometrie der
Sinusse aortae (Valsalva-Sinus, Abbildung 2)
nach. Die Triplex Valsalva™ Prothese besteht
aus einem „Bulbus“ und einem „Kragen“ am
proximalen Ende.
Dies ermöglicht eine anatomische Konfiguration
ähnlich der natürlichen Aortenwurzel, wenn
letztere entfernt wird.
Indikationen
Triplex™ Gefäßprothesen sind für die
systemische Gefäßreparatur indiziert.
Triplex Valsalva™ Gefäßprothesen sind für
Reparatur oder Ersatz beschädigter und
erkrankter thorakaler Aorten in Fällen von
Aneurysmata, Dissektion oder Koarktation
indiziert.
Kontraindikationen
Triplex™
Prothesen
sind
für
Koronargefäßreparaturen sowie für den Einsatz
als Fisteln zum Blutzugang (z. B. Hämodialyse)
kontraindiziert.
Diese Prothesen dürfen nicht bei Patienten
implantiert werden, die auf Polyester oder
ePTFE allergisch reagieren
Vorsichtshinweise
1.
NICHT
VORKOAGULIEREN.
Vorkoagulierung erforderlich.
8
Keine
2. NICHT NACH DEM ANGEGEBENEN
VERFALLSDATUM VERWENDEN.
3. NICHT ERNEUT STERILISIEREN. NUR
ZUR EINMALIGEN VERWENDUNG. Nicht
wiederverwenden oder erneut sterilisieren.
Erneute Verwendung, Aufbereitung oder
Sterilisation könnten die strukturelle Integrität der
Prothese beeinträchtigen oder zu Fehlfunktionen
führen. Dies könnte den Gesundheitszustand
des Patienten verschlechtern oder sogar
zum Tod führen. Erneute Verwendung,
Aufbereitung oder Sterilisation könnte ferner ein
Kontaminationsrisiko bezüglich der Prothese
oder Infektionen bzw. Kreuzinfektionen beim
Patienten verursachen, u. a. die Übertragung
von Infektionskrankheiten von einem Patienten
zum nächsten. Eine Kontaminierung der
Prothese kann zu Verletzungen, Krankheiten
oder Tod des Patienten führen.
4. NICHT KAUTERISIEREN.
5. In sauberem und trockenem Zustand bei
Temperaturen nicht unter 0 0C und nicht über
50 0C aufbewahren.
6. Durch Verklumpung können Gefäßprothesen
beschädigt
werden.
Deshalb
sollten
atraumatische
Klemmen,
möglichst
mit
geschützten Backen, nur mit minimaler
Krafteinwirkung
eingesetzt
werden.
Übermäßiger Kraftaufwand ist zu vermeiden,
um die Polyesterfasern und die ElastomerMembran nicht zu beschädigen.
7. Übermäßige Zugspannung an der Prothese
ist zu vermeiden.
8. Bei der Implantation dieser Prothesen sollten
Rundnadeln mit konischer Spitze verwendet
werden, um Beschädigungen zu vermeiden.
9. Falls eine Entlüftung erforderlich ist,
sollte die kleinstmögliche Nadel verwendet
werden. Normalerweise reicht dazu Größe
19. Hypodermische Nadeln haben eine
Schneidspitze, die Blutungen verursachen
können, die eine Reparatur durch Vernähen
erfordern.
10. Zusätzliche Vorsichtshinweise nur für die
Triplex Valsalva™ Prothese. Bei Anwendung
von
Techniken
zur
Klappenerhaltung
gewährleisten,
dass
die
Spitzen
der
Kommissuren mit dem neuen sinotubulären
Übergang (Verbindung des Prothesenkörpers
mit dem Bulbus; Abbildung 2) vernäht werden.
Triplex Valsalva™
Prothese anastomosiert
werden. Der proximale Kragen kann für die
Befestigung der Prothesenklappe verwendet
werden oder nach Präferenz des Chirurgen
bzgl. verwendeter Technik zur Klappenerhaltung
zugeschnitten/invertiert werden.
Sterilisation/Verpackung
Die Prothesen werden mit Ethylenoxid
sterilisiert, steril geliefert und dürfen nicht
resterilisiert werden. Die Tyvek® Verpackung
auf den mittleren und inneren Schalen muss
intakt sein. Bei Schäden an den Schalen ist die
Prothese nicht mehr steril.
Bei beschädigter Verpackung darf das Produkt
nicht verwendet werden und muss unverzüglich
an den Lieferanten zurückgeschickt werden.
Weitere Aufkleber
Weitere Aufkleber sind für die Patientenakten
bestimmt.
Zusätzliche Anweisungen für die Triplex
Valsalva™ Prothese
Die Koronararterien sollten an den Bulbus der
9
Vascutek Ltd Triplex™ vasculaire protheses
Gebruiksaanwijzing
Waarschuwing:- Volgens de federale wetgeving (VS) mag dit instrument uitsluitend door of op voorschrift van een arts worden verkocht, gedistribueerd of
gebruikt.
Beschrijving
Triplex™ vasculaire protheses bestaan uit
drie lagen: een binnenlaag van polyester, een
buitenlaag van ePTFE en een middenlaag
van elastomeer membraan (afbeelding 1). Het
doel van deze middenlaag van elastomeer
membraan is het leveren van een vasculaire
prothese van polyester waarvoor voorstollen
niet nodig is.
Afbeelding 2
Centraal
deel
Afbeelding 1
Buitenlaag van
ePTFE
Mantel
Nieuwe
sinotubulaire
naad
Krag
Polyester
binnenlaag graft
Zelfsluitend
middenmembraan
Triplex Valsalva™
Triplex Valsalva™ bootst de geometrie van
de sinusen van Valsalva na (afbeelding 2).
De Triplex Valsalva™-prothese is aan het
proximale uiteinde voorzien van een ‘mantel’ en
een ‘kraag’.
Hiermee wordt de totstandkoming van een
anatomische configuratie mogelijk gemaakt die
overeenkomt met de natuurlijke aortawortel als
deze wordt verwijderd.
Indicaties
Triplex™ vasculaire protheses zijn geïndiceerd
voor systemisch vasculair herstel.
Triplex Valsalva™ vasculaire protheses zijn
geïndiceerd voor het herstel of de vervanging
van een beschadigde of zieke thoracale aorta
in geval van een aneurysma, dissectie of
coarctatie.
Contra-indicaties
Triplex™-protheses zijn contra geïndiceerd voor
coronair vasculair herstel en bij een fistel die
toegang geeft tot bloedvaten (bv. hemodialyse).
Deze
protheses
mogen
niet
worden
geïmplanteerd bij patiënten die overgevoelig
zijn voor polyester of ePTFE.
Waarschuwingen
1. NIET VOORSTOLLEN. Voorstollen is niet
nodig.
2. NIET GEBRUIKEN NA HET VERSTRIJKEN
VAN DE UITERSTE GEBRUIKSDATUM.
10
3.
NIET
OPNIEUW
STERILISEREN.
UITSLUITEND VOOR EENMALIG GEBRUIK.
Niet opnieuw gebruiken, recycleren of
opnieuw steriliseren. Opnieuw gebruiken,
recycleren of opnieuw steriliseren kan leiden
tot ongeschondenheid van het product en/of
voor een defect zorgen, wat op zijn beurt kan
leiden tot schade aan de gezondheid of de dood
van patiënten. Opnieuw gebruiken, recycleren
of opnieuw steriliseren kan ook een risico op
besmetting van het product en/of infectie van
de patiënt of een kruisinfectie veroorzaken,
inclusief, maar niet beperkt tot, de overdracht
van besmettelijke ziekte(n) van de ene patiënt
op de andere. Besmetting van het product kan
leiden tot letsel, ziekte of dood van de patiënt
die de eindgebruiker is.
4. NIET CAUTERISEREN.
5. Bewaren op een schone, droge plaats bij een
temperatuur niet lager dan 0 °C (32 °F) en niet
hoger dan 50 °C (122 °F).
6. Klemmen kunnen elke vasculaire prothese
beschadigen. Atraumatische klemmen, idealiter
met een zacht beklede bek, moeten met
minimale krachtuitoefening worden gebruikt.
Overmatige krachtsuitoefening moet worden
vermeden omdat dit de polyester vezels en het
elastomeer membraan kan beschadigen.
7. Overmatige spanning op de prothese moet
worden vermeden.
8. Bij het implanteren van deze protheses
moeten ronde taps toelopende naalden worden
gebruikt, om het risico van beschadiging te
beperken.
9. Als ontluchting noodzakelijk is, moet hiervoor
een zo dun mogelijke naald worden gebruikt; 19
gauge is doorgaans geschikt. Hypodermische
naalden hebben een snijdende punt die
bloedlekkage kan veroorzaken, waarvoor
reparatie met hechtingen nodig kan zijn.
10. Aanvullende waarschuwingen alleen
voor Triplex Valsalva™. Zorg er bij
klepsparende technieken voor dat de top van de
commissuren op de nieuwe sinotubulaire naad
zijn gehecht (verbinding van de prothese aan de
mantel; afbeelding 2).
worden ingekort / omgedraaid, afhankelijk van
de voorkeur van de chirurg of de gebruikte
chirurgische techniek.
Sterilisatie/verpakking
Deze protheses zijn gesteriliseerd met
ethyleenoxide, worden steriel geleverd en
mogen niet opnieuw worden gesteriliseerd.
De
Tyvek®-verzegeling
op
zowel
de
tussenverpakking als de binnenverpakking
moet intact zijn. Bij beschadiging van de
verpakking is de steriliteit van de prothese niet
meer gewaarborgd.
In geval van beschadiging van de primaire
verpakking mag het product niet worden
gebruikt en moet het aan de leverancier worden
geretourneerd.
Extra etiketten
Er worden extra etiketten bijgeleverd, die voor
patiëntendossiers kunnen worden gebruikt.
Aanvullende instructies voor de Triplex
Valsalva™-prothese
De kransslagaders moeten op het manteldeel
van de Triplex Valsalva™-prothese worden
geanastomeerd. De proximale kraag kan voor
bevestiging van de prothetische klep worden
gebruikt of bij klepsparende procedures
11
Protesi vascolari Vascutek Ltd Triplex™
Instruzioni per l’uso
Attenzione: le leggi federali degli Stati Uniti pongono restrizioni sulla vendita, la
distribuzione e l’uso di questo dispositivo esclusivamente ad un medico.
Descrizione
Le protesi vascolari Triplex™ sono composte da
tre strati: un impianto interno in poliestere, uno
strato esterno in ePTFE ed uno strato centrale
di membrana elastomerica (Diagramma 1). Lo
scopo di tale membrana elastomerica centrale
è quello di fornire una protesi vascolare in
poliestere, che non richiede la precoagulazione.
Diagramma 2
Corpo
Diagramma 1
Strato ePTFE
esterno
Nuovo giunto
sinotubulare
Bordo
Collare
Impianto in
poliestere esterno
Membrana di
autosigillamento intermedia
Triplex Valsalva™
Triplex Valsalva™ imita la geometria del seno
di Valsalva (Diagramma 2). L’impianto Triplex
Valsalva™ presenta un “bordo” e un “collare”
all’estremità prossimale.
Ciò consente la creazione di una configurazione
anatomica simile alla radice aortica naturale
nella rimozione di quest’ultima.
Indicazioni
Le protesi vascolari Triplex™ sono indicate per
la riparazione vascolare sistemica.
Le protesi vascolari Triplex Valsalva™ sono
indicate per la riparazione o la sostituzione
dell’aorta toracica danneggiata o malata in caso
di aneurisma, dissezione o coartazione.
Ante-flo è indicato per la sostituzione dell’aorta
toracica in caso di malattia aneurismatica e/o
arteriosa ateriosclerotica.
Controindicazioni
Le protesi Triplex™ sono controindicate per la
riparazione vascolare coronaria, e le fistole di
accesso al sangue (e.g. emodialisi).
Queste protesi non dovranno essere impiantate
in pazienti che presentano sensibilità al
poliestere o all’ePTFE.
Precauzioni
1. NON PRECOAGULARE. Non è necessario
12
precoagulare.
2. NON USARE OLTRE LA DATA DI
SCADENZA INDICATA.
3. NON RISTERILIZZARE. ESCLUSIVAMENTE
MONOUSO. Non riutilizzare, rilavorare o
risterilizzare. Il riutilizzo, la rilavorazione o
la risterilizzazione possono compromettere
l’integrità strutturale del dispositivo e/o portare
a un funzionamento non corretto dello stesso,
con la possibilità di provocare, di conseguenza,
malattia o decesso del paziente. Il riutilizzo,
la rilavorazione o la risterilizzazione possono
inoltre creare un rischio di contaminazione
del dispositivo e/o causare un’infezione o
un’infezione crociata al paziente, compresa,
ma non limitatamente a, la trasmissione di
malattie infettive da un paziente a un altro. La
contaminazione del dispositivo può portare a
lesioni, malattia o morte del paziente.
4. NON CAUTERIZZARE.
5. Conservare in un’area pulita e asciutta, ad
una temperatura non inferiore a 0°C (32 °F) e a
non più di 50°C (122 °F).
6. Il clampaggio può danneggiare le protesi
vascolari. È consigliabile usare angiostati
atraumatici, meglio se a branche morbide o
rivestite, applicandoli con il minimo di forza
necessaria. È da evitare una forza eccessiva in
quanto danneggerebbe le fibre di poliestere e la
membrana elastomerica.
7. Dovrebbe essere evitata la tensione
eccessiva sulle protesi.
8. Usare aghi a punta smussa a corpo
arrotondato quando si impiantano queste
protesi allo scopo di ridurre al minimo il danno.
9. Se la deareazione è necessaria allora
dovrebbe essere utilizzato il più piccolo ago
possibile, la misura 19 è di solito sufficiente.
Gli aghi ipodermici hanno un punto di taglio
che potrà causare perdite di sangue e potrà
necessitare di riparazioni con suture.
10. Precauzioni supplementari solo per
Triplex Valsalva™.
Per le tecniche di
distribuzione delle valvole verificare che la
parte superiore delle commessure sia suturata
alla nuova giunzione sinotubulare (giuntura del
corpo dell’impianto al bordo; Diagramma 2).
di valvole prostetiche o equilibrato/invertito
in procedure di distribuzione delle valvole in
base alle preferenze del chirurgo per la tecnica
chirurgica.
Sterilizzazione/Confezionamento
Queste protesi sono sterilizzate con ossido di
etilene, vengono fornite sterili e non devono
essere ri-sterilizzate. Il sigillo Tyvek® sia sulle
confezioni interne e intermedie deve essere
intatto. Se la confezione appare visibilmente
danneggiata, il prodotto non é più sterile.
In presenza di danni alla confezione esterna
principale, evitare di utilizzare il prodotto e
restituire quest’ultimo al fornitore.
Etichette addizionali
Le etichette addizionali vengono fornite per
l’uso negli archivi pazienti.
Instruzioni supplementari per le protesi
Triplex Valsalva™
Le arterie coronarie dovrebbero essere
anastomizzate
alla
sezione
bordata
dell’impianto Triplex Valsalva™. Il collare
prossimale può essere utilizzato per l’attacco
13
Prótesis vascular Triplex™ de Vascutek Ltd
Instrucciones De Emploi
Precaución: las leyes federales de EE. UU. limitan la venta, distribución
y uso de este dispositivo a un médico o por prescripción facultativa.
Descripción
La prótesis vascular Triplex™ consta de tres
capas: un injerto interior de poliéster, una
capa exterior de ePTFE y una capa central
de membrana elastomérica (Diagrama 1). El
propósito de esta membrana elastomérica
central es proporcionar una prótesis vascular
de poliéster, que no requiere precoagulado.
Diagrama 2
Cuerpo
Diagrama 1
Capa de ePTFE
exterior
Nueva unión
senotubular
Falda
Collarín
Injerto de poliéster
interior
Membrana autosellante
intermedia
Triplex Valsalva™
Triplex Valsalva™ imita la geometría de los
senos de Valsalva (Diagrama 2). El injerto
Triplex Valsalva™ cuenta con una “falda” y un
“collarín” en su extremo proximal.
Esto permite la creación de una configuración
anatómica similar a la raíz de la aorta natural
cuando se extirpe ésta.
Indicaciones
Las prótesis vasculares Triplex™ están
indicadas para la reparación vascular sistémica.
Las prótesis vasculares Triplex Valsalva™
están indicadas para la reparación o sustitución
de aortas dañadas o enfermas en casos de
aneurisma, disección o estrechamiento.
Contraindicaciones
Las prótesis Triplex™ están contraindicadas
para la reparación vascular coronaria o de una
fístula de acceso vascular (p. ej. hemodiálisis).
Estos dispositivos no deben ser implantados en
pacientes que presenten sensibilización frente
al poliéster o el ePTFE.
Avisos
1. NO PRECOAGULAR. No se requiere
precoagulación.
2. NO USAR DESPUÉS DE LA FECHA DE
CADUCIDAD INDICADA.
3. NO REESTERILIZAR. PARA UN SOLO USO.
No reutilizar, volver a procesar ni reesterilizar. La
14
reutilización, reprocesamiento o reesterilización
puede comprometer la integridad estructural del
dispositivo y/o provocar un fallo del mismo que,
a su vez, podría traducirse en un deterioro de la
salud o la muerte de pacientes. La reutilización,
reprocesamiento o reesterilización también
puede crear un riesgo de contaminación
del dispositivo y/o provocar la infección del
paciente o contaminación cruzada, incluyendo,
pero sin limitarse a, la transmisión de
enfermedades infecciosas de un paciente a
otro. La contaminación del dispositivo puede
ser causa de lesiones, enfermedad o la muerte
del paciente (usuario final).
4. NO CAUTERIZAR.
5. Almacenar en una zona limpia y seca a una
temperatura que no sea inferior a los 0 ºC ni
superior a los 50 ºC.
6. El pinzado puede dañar cualquier prótesis
vascular. Se deben utilizar pinzas atraumáticas,
idealmente con mandíbulas de placas blandas,
con una mínima aplicación de fuerza. Debe
evitarse aplicar fuerza excesiva, ya que
dañaría las fibras de poliéster y la membrana
elastomérica.
7. Se debe evitar una tensión excesiva en la
prótesis.
8. Al implantar estos dispositivos, deben
utilizarse agujas redondas de punta cónica para
reducir al mínimo los daños.
9. Si se requiere el purgado, se debe utilizar
la aguja más pequeña. Normalmente una
aguja del 19 suele ser suficiente. Las agujas
hipodérmicas tienen un punto cortante que
puede dar lugar a fugas de sangre y pueden
requerir su reparación mediante sutura.
10. Avisos adicionales únicamente para
Triplex Valsalva™. En cuanto a las técnicas de
conservación de la válvula, debe garantizarse
que las comisuras superiores estén suturadas
a la nueva unión sinotubular (unión del cuerpo
del injerto a la falda, Diagrama 2).
etileno, se suministran esterilizadas y no deben
reesterilizarse. El sello de Tyvek® debe estar
intacto tanto en las bandejas intermedias
como en las interiores. Cualquier deterioro de
las bandejas implica que la prótesis no está
esterilizada.
En el caso de deterioro del envase principal,
no debe usarse el producto y ha de devolverse
inmediatamente al proveedor.
Etiquetas adicionales
Se incluyen etiquetas adicionales para su uso
en el historial del paciente.
Avisos adicionales únicamente para la
prótesis Triplex Valsalva™
Las
arterias
coronarias
deberían
ser
anastomosadas a la sección con falda del injerto
Triples Valsalva™. El collarín proximal puede
usarse para la unión a la válvula protésica o
en los procedimientos de conservación de la
válvula recortada o invertida según la técnica
quirúrgica preferida del cirujano.
Esterilización/Envase
Estas prótesis se esterilizan en óxido de
15
Próteses Vasculares Triplex™ da Vascutek Ltd
Instruções de Utilização
Atenção:- A legislação federal (EUA) restringe a venda, distribuição e
utilização deste dispositivo por médicos ou mediante receita médica.
Descrição
As próteses vasculares Triplex™ são
compostas por três camadas: um enxerto de
poliéster interno, uma camada externa de
ePTFE e uma camada central de membrana
elastomérica (Diagrama 1). A finalidade desta
membrana elastomérica é fornecer uma
prótese vascular de poliéster que não necessita
de pré-coagulação.
Diagrama 2
Corpo
Diagrama 1
Camada externa
de ePTFE
Nova junção
sinotubular
Saia
Anel
Enxerto de
poliéster interno
Membrana central autoselante
Triplex Valsalva™
A versão Triplex Valsalva™ simula a geometria
dos seios da Valsalva (Diagrama 2). O enxerto
Triplex Valsalva™ possui uma “saia” e um
“anel” na sua extremidade proximal.
Isto permite que se crie uma configuração
anatómica semelhante à da raiz aórtica natural
aquando da remoção desta última.
Indicações
As próteses vasculares Triplex™ estão
indicadas para a reparação vascular sistémica.
As próteses vasculares Triplex Valsalva™ estão
indicadas para a reparação ou substituição da
aorta torácica danificada ou com lesões em
casos de aneurisma, dissecção ou coarctação.
Contra-indicações
As próteses Triplex™ estão contra-indicadas
para reparação vascular coronária, fístula de
acesso sanguíneo (por exemplo, hemodiálise).
Estas próteses não deverão ser implantadas
em doentes que evidenciem sensibilidade ao
poliéster ou ePTFE.
Precauções
1. NÃO PRÉ-COAGULAR. Não é necessária
pré-coagulação.
2. NÃO UTILIZAR APÓS EXPIRAR A DATA
DE VALIDADE INDICADA.
3. NÃO RE-ESTERILIZAR. UTILIZAÇÃO
ÚNICA. Não reutilize, reprocesse nem re-
16
esterilize. A reutilização, reprocessamento
ou re-esterilização pode comprometer a
integridade estrutural do dispositivo e/ou
provocar falha no dispositivo o que, por
sua vez, pode resultar na deterioração da
saúde ou morte dos doentes. A reutilização,
reprocessamento ou re-esterilização pode
ainda originar o risco de contaminação do
dispositivo e/ou causar infecção ou infecção
cruzada no doente, incluindo, entre outras,
a transmissão de doença(s) infecciosa(s)
entre doentes. A contaminação do dispositivo
pode resultar em lesões, doença ou morte do
utilizador final, o doente.
4. NÃO CAUTERIZAR.
5. Conservar numa área limpa e seca e num
intervalo de temperatura entre 0°C (32°F) e
50°C (122°F).
6. A clampagem pode danificar uma prótese
vascular.
Devem
utilizar-se
clampes
atraumáticos, se possível com maxilas
almofadadas, com o mínimo de aplicação de
força. Deve-se evitar-se a força excessiva, uma
vez que irá danificar as fibras de poliéster e a
membrana elastomérica.
7. Deverá evitar exercer-se uma tensão
excessiva na prótese.
8. Para a implantação destas próteses, deverão
utilizar-se agulhas de corpo arredondado e
ponta cónica, de modo a minimizar os danos.
9. Se for necessário proceder à extracção
do ar, nesse caso deve utilizar-se a menor
agulha possível, normalmente é suficiente uma
agulha de calibre 19. As agulhas hipodérmicas
possuem um ponto de corte, o que pode
resultar em fugas de sangue e pode requerer
uma reparação por meio de sutura.
10. Avisos adicionais apenas para a Triplex
Valsalva™. A fim de conservar a válvula,
assegurar que a parte superior das comissuras
está suturada à nova junção sinotubular (junção
do corpo do enxerto com a saia; Diagrama 2).
de etileno; são fornecidas esterilizadas e não
devem ser reesterilizadas. O vedante Tyvek®
tanto no tabuleiro intermédio como no interno
deve estar intacto. Quaisquer danos causados
aos tabuleiros tornam as próteses não estéreis.
Na eventualidade de embalagem primária
apresentar danos, o produto não deve ser
utilizado e deverá ser devolvido imediatamente
ao fornecedor.
Etiquetas adicionais
São enviadas em anexo etiquetas adicionais
para serem utilizadas nos registos do doente.
Instruções para a prótese Triplex Valsalva™
As
artérias
coronárias
deverão
ser
anastomosadas à secção com saia do enxerto
Triplex Valsalva™. O anel proximal pode ser
utilizado para a ligação da prótese valvular
ou cortado/ invertido nos procedimentos
de conservação da válvula, de acordo com
preferência do cirurgião em termos de técnica
cirúrgica.
Esterilização/embalagem
Estas próteses são esterilizadas por óxido
17
Vascutek 社 Triplex™ 人工血管
使用説明書
注意: 連邦法 (米国) により、医師以外の人による本品の販売、流通、および使用は禁止され
ています。
説明
Triplex™ (トリプレックス)人工血管は、ポリエステル
グラフトの内層、ePTFE の外層およびエラストマー
膜の中間層(図1)の3つの層から構成されていま
す。この中間エラストマー膜は、ポリエステル人工
血管のプレクロッティングを不要にすることを目的
としています。
図2
図1
主管
ePTFE外層
新たなSTジャ
ンクション
スカート
ポリエステルグラフ
ト内層
中間セルフシール膜
Triplex Valsalva™
Triplex Valsalva™ (トリプレックスバルサルバ)
は、Valsalva 洞 の形状を模倣しています(図 2)
。Triplex Valsalva™ 人工血管は、中枢側端部の「
スカート」と「カラー」を特長としています。
「カラー」を切除することにより、生体の大動脈基部
に似た解剖学的形状を形成することができます。
カラー
適応
Triplex™ 人工血管は全身の血管修復に使用し
ます。
Triplex Valsalva™ 人工血管は、動脈瘤、解離また
は縮窄などの胸部大動脈の損傷や疾患に対する
修復や置換に使用します。
禁忌
Triplex™ 人工血管は、冠動脈血管の修復、ブラッ
ドアクセス(血液透析シャント等)使用することはで
きません。
ポリエステルまたは PTFE 材料に過敏性を示す患
者には、これらの人工血管を移植しないで下さい。
注意事項
1. プレクロッティングしないで下さい。プレクロッテ
ィングは必要ありません。
2. 記載されている使用期限を過ぎて使用しない
で下さい。
3. 再滅菌しないで下さい。本品の使用は1
回限りです。再使用、再処理、再滅菌しない
で下さい。再使用、再処理、再滅菌すると、
本品の構造に不備が生じ、製品の不具合に
18
つながり、しいては患者やユーザーに健康障
害や死に至らしめることがあります。また再使
用、再処理、再滅菌すると本品が汚染される
危険性があり、患者から他の患者への伝染
病の感染など、患者感染、相互感染の原因
となります。製品の汚染は、エンドユーザー
である患者に障害、疾患を与える、または患
者を死に至らしめることがあります。
4. 焼灼器(カーテリー)を使用しないで下さい。
5. 0 °C (32 °F)~50 °C (122 °F) の清潔で乾
燥した場所に保管して下さい。
6.鉗子操作により人工血管を損傷させることがあり
ます。非外傷性の鉗子、理想的には把持部が軟質
材の鉗子を用い、最小限の把持力で使用して下さ
い。ポリエステル繊維およびエラストマー膜を傷つ
けるおそれがありますので、過度の力で把持しな
いで下さい。
7. 人工血管に過度の引張がかからないようにして
下さい。
8.人工血管を移植する際には、損傷を最小限にす
るため、必ず丸針を使用して下さい。
9. 脱気が必要な場合は、できる限り細い針(通常
19ゲージが適正)を使用して下さい。皮下注射針
の刃による出血のため、縫合による修復が必要と
なることがあります。
10. Triplex Valsalva™ のみに対するその他の注意
事項。弁温存術では、交連の頂点が新たなSTジャ
ンクション(グラフト主管とスカートの継ぎ目、図 2)
に縫合されていることを確認して下さい。
Triplex Valsalva™ 人工血管に関する追加説明
事項
冠動脈は、Triplex Valsalva™ グラフトのスカート部
分に吻合して下さい。中枢側カラーは、執刀医の
手技の選択により、人工弁取り付けに使用するか、
あるいは弁温存術では切断したり/翻転して使用
することができます。
滅菌/包装
本品は、エチレンオキサイド滅菌され、無菌状態で
出荷されており、再滅菌はできません。中間および
内部トレイのTyvek® シールのいずれにも損傷が
ないことを確認して下さい。トレイの破損は、それが
いかなるものであっても人工血管の無菌性を損なう
ものとみなされます。
本来の包装に破損が認められる場合は、製品は使
用せずに直ちに販売元に返品して下さい。
追加ラベル
患者記録用に追加ラベルが添付されています。
19
Vascutek Ltd Triplex™ vaskulära proteser
Bruksanvisning
Observera: - Enligt federala lagar (USA) får denna produkt endast säljas,
distribueras och användas av läkare eller på läkares ordination.
Beskrivning
Triplex™ vaskulära proteser består av tre
lager: Ett inre transplantat av polyester,
ett yttre ePTFE-lager samt ett mittlager av
elastomermembran (diagram 1). Syftet med
detta centrala elastomermembran är att skapa
en vaskulär protes av polyester som inte
behöver koaguleras i förväg.
Diagram 2
Stomme
Diagram 1
Yttre lager av
ePTFE
Skört
Ny
sinotubulär
förening
Krage
Inre polyestergraft
Självförslutande mittmembran
Triplex Valsalva™
Triplex
Valsalva™
efterliknar
sinus
valsalvageometri
(diagram
2).
Triplex
Valsalva™-transplantatet har “skört” och
“krage” i den proximala änden.
Detta gör det möjligt att skapa en anatomisk
konfiguration som påminner om den naturliga
aortaroten vid avlägsnande av den sistnämnda.
Indikationer
Triplex™ vaskulära protester indikeras för
systemisk vaskulär reparation.
Triplex Valsalva™ vaskulära proteser är
indikerade för reparation eller utbyte av
skadad och sjuklig thoraxaorta vid aneurysmer,
dissektion eller koarktation.
Kontraindikationer
Triplex™
proteser
kontraindiceras
för
kranskärlsreparationer, fistlar för blodaccess
(t.ex. för hemodialys).
Dessa proteser skall inte implanteras i patienter
som är överkänsliga mot polyester eller ePTFE.
Observera
1. SKALL EJ KOAGULERAS I FÖRVÄG.
Ingen koagulering i förväg krävs.
2. FÅR EN ANVÄNDAS EFTER ANGIVET
UTGÅNGSDATUM.
3.FÅR EJ ÅTERSTERILISERAS. ENDAST
FÖR ENGÅNGSBRUK. Får ej återanvändas,
20
ombearbetas
eller
återsteriliseras.
Återanvändning,
ombearbetning
eller
återsterilisering
kan
påverka
enhetens
strukturella integritet och/eller leda till fel på
enheten, vilket i sin tur kan leda till försämrad
hälsa eller dödsfall för patient. Återanvändning,
ombearbetning eller återsterilisering kan också
skapa en risk för kontamination av enheten
och/eller patientinfektion eller korsinfektion,
inklusive, men inte begränsat till överföringen
av smittsamma sjukdomar från en patient till en
annan. Kontamination av enheten kan leda till
skada, sjukdom eller dödsfall för patient eller
slutanvändare.
4. FÅR EJ KAUTERISERAS.
5. Förvaras rent och torrt i minst 0°C och högst
50°C.
6. Klämmor kan skada alla vaskulära
proteser. Atraumatiska klämmor, helst med
mjukskodda käftar, skall användas med
minsta möjliga tillämpning av tryck. Alltför
kraftigt tryck skall undvikas eftersom detta kan
skada polyesterfibrerna och det elastomera
membranet.
7. Undvik att sträcka ut protesen för mycket.
8. Avsmalnande rundade nålar skall användas
vid implantation av dessa proteser för att
minimera förekomsten av skador.
9. Om avluftning krävs skall minsta möjliga
nål användas, 19 gauge räcker normalt.
Hypodermatiska nålar har en skärande spets
som kan orsaka blodläckage och kräva
reparation med suturer.
10. Övriga observandum gäller endast Triplex
Valsalva™. Vid klaffbesparande teknik måste
man se till att överdelen av kommissurerna
sutureras ihop med den nya sinotubulära
föreningen (där transplantatstommen ansluts till
skörten, diagram 2).
innebär att protesen inte längre är steril.
Vid skada på primärförpackningen får produkten
inte användas utan skall omedelbart returneras
till leverantören.
Extra etiketter
Extra etiketter medföljer för användning i
patientjournalerna.
Övriga instruktioner för Triplex Valsalva™
proteser
En anastomos av kransartärerna skall göras vid
skörtdelen på Triplex Valsalva™-transplantatet.
Den proximala kragen kan användas för att
fästa protesventilen eller trimmas/inverteras vid
klaffbesparande procedurer, beroende på vilken
kirurgisk teknik som kirurgen föredrar.
Sterilisering/förpackning
Dessa
proteser
är
steriliserade
med
etylenoxid, levereras sterila och får inte
omsteriliseras. Tyvek®-förslutningen på såväl
mellanförpackningen som innerbrickorna måste
vara intakt. Alla eventuella skador på brickorna
21
Vascutek Ltd Triplex™ Karproteser
Brugsvejledning
NB:- Iflg. amerikansk lov må denne anordning kun sælges, forhandles og
anvendes af en læge eller efter lægeordination.
Beskrivelse
Triplex™ karproteser består af tre lag: et
indvendigt polyestertransplantat, et udvendigt
ePTFE-lag og en elastomer-membran som
midterlag (Diagram 1). Formålet med denne
elastomer-membran som midterlag er at yde
en polyesterkarprotese, som ikke kræver
prækoagulering.
Diagram 2
Legeme
Diagram 1
Udvendigt
ePTFE-lag
Rand
Ny
sinotubulær
overgang
Krave
Indvendigt
polyestertransplantat
Selvforseglende mellemmembran
Triplex Valsalva™
Triplex Valsalva™ efterligner geometrien for
sinus valsalva (Diagram 2). Triplex Valsalva™
transplantatet har en “rand” og en “krave” i den
proksimale ende.
Dette gør det muligt at danne en anatomisk
konfiguration, der ligner den naturlige aortarod,
ved fjernelse af sidstnævnte.
Indikationer
Triplex™ karproteser er indiceret til systemisk
reparation af kar.
Triplex Valsalva™ karproteser er indiceret til
reparation eller erstatning af en beskadiget eller
syg aorta thoracica ved aneurisme, dissektion
eller coarctatio.
Kontraindikationer
Triplex™ proteser er kontraindicerede til
reparation af koronarkar og blodadgangsfistler
(f.eks. hæmodialyse).
Proteserne bør ikke implanteres i patienter, der
er overfølsomme over for polyester eller ePTFE.
Forsigtighedsregler
1.
MÅ
IKKE
PRÆKOAGULERE.
Prækoagulering ikke påkrævet.
2. MÅ IKKE BRUGES EFTER DEN ANGIVNE
UDLØBSDATO.
3. MÅ IKKE RESTERILISERES. KUN TIL
ENGANGSBRUG. Må ikke genanvendes,
22
genklargøres
eller
resteriliseres.
Genanvendelse,
genklargøring
eller
resterilisering kan ødelægge anordningens
struktur og/eller føre til, at anordningen svigter,
hvilket kan medføre forringet sundhed eller
død for patient. Genanvendelse, genklargøring
eller resterilisering kan også skabe risiko
for kontamination af anordningen og/eller
foranledige patientinfektion eller krydsinfektion,
herunder, og ikke begrænset til, overføring
af infektionssygdom(me) blandt patienter.
Kontamination af anordning kan føre til skade,
sygdom eller død for patient eller slutbruger.
4. MÅ IKKE ÆTSES.
5. Opbevares i rene og tørre omgivelser ved
temperaturer mellem 0°C og 50°C.
6. Klemmer kan beskadige karproteser.
Anvendelse af atraumatiske klemmer, ideelt
set med kæber med blød belægning, skal
foregå med mindst mulig kraft. Der må ikke
øves vold på protesen, da dette vil beskadige
polyesterfibrene og elastomer-membranen.
7. Overdrevent stræk af protesen bør undgås.
8. For at minimere beskadigelse bør der
anvendes buede nåle med konisk spids ved
implantation af proteserne.
9. Såfremt afluftning er påkrævet, anvendes
den mindst mulige nål. 19 gauge er normalt
tilstrækkeligt. Kanyler har en skarp spids, der
kan medføre blodudsivning, og det kan være
nødvendigt at reparere med suturering.
10. Ekstra forsigtighedsregler for Triplex
Valsalva™.
Ved klapbevarende teknikker sikres det, at
kommissurernes top er fastsutureret til den
nye sinotubulære overgang (sammenføjningen
mellem transplantatlegemet og randen,
Diagram 2).
Hvis den primære emballage er beskadiget, må
produktet ikke anvendes men skal øjeblikkeligt
returneres til leverandøren.
Ekstra etiketter
Der er vedhæftet ekstra etiketter til brug på
patienternes journaler.
Ekstra instrukser for Triplex Valsalva™
protesen
Koronærarterierne
bør
anastomoseres
til randsektionen af Triplex Valsalva™
transplantatet. Den proksimale krave kan
anvendes til fastgørelse af klapprotesen eller
beskæres/inverteres
ved
klapbevarende
processer alt efter, hvilken kirurgisk teknik der
foretrækkes.
Sterilisering/emballering
Proteserne er steriliseret med ethylenoxid,
leveres sterile og må ikke resteriliseres.
Tyvek®-forseglingen på både den mellemste
og den inderste bakke skal være intakt. Enhver
beskadigelse af bakkerne gør protesen usteril.
23
Vascutek Ltd Triplex™ Vaskulære proteser
Brukerveiledning
Forsiktig:- Ifølge amerikansk lovgivning kan dette
utstyret kun selges av eller på rekvisisjon fra lege.
Beskrivelse
Triplex™ vaskulære proteser består av tre lag:
et indre polyestergraft, et ytre ePTFE-lag og et
mellomlag av elastomermembran (diagram 1).
Den midtre elastomermembranen danner en
vaskulær polyesterprotese, som ikke krever
prekoagulering.
Diagram 2
Diagram 1
Hoveddel
Ytre ePTFE-lag
Skjørt
Indre polyestergraft
Selvtettende mellommembran
Triplex Valsalva™
Triplex Valsalva™ etterligner geometrien til
sinus valsalva (diagram 2). Triplex Valsalva™graftet har et “skjørt” og en “krage” i den
proksimale enden.
Dette gjør at det kan dannes en anatomisk
konfigurasjon som ligner den naturlige
aortaroten ved fjerning av sistnevnte.
Ny
sinotubulær
forbindelse
Krage
Indikasjoner
Triplex™ vaskulære proteser er indisert for
systemisk vaskulær reparasjon.
Triplex Valsalva™ vaskulære proteser er indisert
for reparasjon eller erstatning av skadet og syk
brystaorta i tilfeller ved aneurisme, disseksjon
eller koarktasjon.
Kontraindikasjoner
Triplex™ proteser er kontraindisert for koronar
vaskulær reparasjon, blodtilgangsfistler (f. eks.
hemodialyse).
Disse protesene må ikke implanteres i pasienter
som er overfølsomme mot polyester eller
ePTFE.
Forholdsregler
1.
MÅ
IKKE
PREKOAGULERES.
Prekoagulering er ikke nødvendig.
2. MÅ IKKE BRUKES ETTER ANGITT
UTLØPSDATO.
3. SKAL IKKE RESTERILISERES. KUN
TIL ENGANGSBRUK. Skal ikke rengjøres,
24
resteriliseres eller brukes på nytt. Gjenbruk,
rengjøring eller resteriliseres kan kompromittere
den strukturelle integriteten til enheten og/
eller føre til svikt på utstyret, som i sin tur kan
resultere i redusert helse eller død hos pasienter
eller brukere. Gjenbruk, rengjøring eller
resteriliseres kan også fremkalle kontaminering
av enheten og/eller forårsake pasientinfeksjon
eller kryssinfeksjon, inkludert, men ikke
begrenset til, overføring av infeksjonssykdom(mer) fra én pasient til en annen. Kontaminasjon
av enheten kan føre til skade, sykdom eller død
hos sluttbrukerpasienten.
4. MÅ IKKE KAUTERISERES.
5. Oppbevares i et rent, tørt område ikke under
0°C (32°F) og ikke over 50°C (122°F).
6. Avklemming kan skade vaskulære proteser.
Atraumatiske klemmer, helst med myke
kjever, skal brukes med minimal bruk av kraft.
Overdreven kraft må unngås da det vil skade
polyesterfibrene og elastomermembranen.
7. For stor stramming av protesen må unngås.
8. Runde nåler med konisk spiss må brukes ved
implantering av disse protesene for å minimere
skaden.
9. Hvis det er nødvendig med avlufting, skal det
brukes en minst mulig nål. 19 gauge er vanligvis
tilstrekkelig. Kanyler har en skjærespiss som
kan føre til blodlekkasje og som kan kreve
reparasjon med suturering.
10. Ytterligere forhåndsregler kun for Triplex
Valsalva™. Ved klaffbesparende teknikker må
det kontrolleres at toppen av skillelinjene er
suturert til den nye sinotubulære forbindelsen
(sammenføyning av graftets hoveddel til
skjørtet; diagram 2).
Ytterligere etiketter
Ytterligere etiketter er vedlagt for bruk i
pasientjournaler.
Ytterligere instrukser for Triplex Valsalva™protesen
Koronararteriene skal anastomoseres til
skjørtdelen på Triplex Valsalva™-graftet.
Den proksimale kragen kan brukes til feste
av prostetisk klaff eller beskjæres/inverteres
ved klaffbesparende prosedyrer i henhold til
kirurgens foretrukne kirurgiske teknikk.
Sterilisering/pakking
Disse protesene er sterilisert med etylenoksid,
leveres sterile og må ikke resteriliseres. Tyvek®
-forseglingen på både midtre og indre brett må
være intakt. Eventuell skade på brettene gjør
protesen ikke-steril.
Ved skade på primæremballasjen må produktet
ikke brukes og returneres til leverandøren
umiddelbart.
25
Αγγειακές προθέσεις Vascutek Ltd Triplex™
Οδηγίες χρήσης
Προσοχή: Η ομοσπονδιακή νομοθεσία των ΗΠΑ επιτρέπει την πώληση,
διανομή και χρησιμοποίηση της συσκευής αυτής από ή κατόπιν εντολής ιατρού
μόνον.
Περιγραφή
Οι αγγειακές προθέσεις Triplex™ αποτελούνται
από τρεις στιβάδες: ένα εσωτερικό μόσχευμα
από πολυεστέρα, μια εξωτερική στιβάδα
από ePTFE και μια κεντρική στιβάδα από
ελαστομερή μεμβράνη (Διάγραμμα 1). Σκοπός
αυτής της κεντρικής ελαστομερούς μεμβράνης
είναι η παροχή πολυεστερικής αγγειακής
προθέσεως, η οποία δεν απαιτεί πρόπηξη.
Διάγραμμα 2
Σώμα
Διάγραμμα 1
Εξωτερική
στιβάδα ePTFE
Περίβλημα
Νέος
φλεβοσωληνοειδής
σύνδεσμος
Αυχένιο
Εσωτερικό
πολυεστερικό
μόσχευμα
Μεσαία αυτο-σφραγιζόμενη
μεμβράνη
Triplex Valsalva™
Το γεωμετρικό σχήμα του Triplex Valsalva™
αντιστοιχεί με εκείνο των κόλπων του Valsalva
(Διάγραμμα 2). Το μόσχευμα Triplex Valsalva™
διαθέτει ένα περίβλημα (“skirt”) και ένα αυχένιο
(“collar”) στο εγγύς άκρο του.
Τούτο επιτρέπει τη δημιουργία μιας ανατομικής
διάταξης όμοιας με τη φυσιολογική αορτική ρίζα
σε περίπτωση αφαίρεσης της τελευταίας.
Ενδείξεις
Οι αγγειακές προθέσεις Triplex™ ενδείκνυνται
για αποκαταστάσεις του κεντρικού αγγειακού
συστήματος.
Οι αγγειακές προθέσεις Triplex Valsalva™
ενδείκνυνται για επανόρθωση ή αντικατάσταση
κατεστραμμένης ή νοσούσης θωρακικής
αορτής σε περιπτώσεις ανευρύσματος, ρήξης ή
στένωσης ισθμού αορτής.
Αντενδείξεις
Οι προθέσεις Triplex™ αντενδείκνυνται για
στεφανιαία αγγειακή επανόρθωση, και στόμιο
πρόσβασης στο αίμα (π.χ. αιμοκάθαρση).
Οι προθέσεις αυτές δεν πρέπει να εμφυτεύονται
σε ασθενείς που παρουσιάζουν ευαισθησία σε
πολυεστέρα ή ePTFE.
Προσοχή
1. ΜΗΝ ΥΠΟΒΑΛΛΕΤΕ ΣΕ ΠΡΟΠΗΞΗ. Δεν
απαιτείται πρόπηξη.
26
2. ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΕΤΑ ΤΗΝ
ΑΝΑΓΡΑΦΟΜΕΝΗ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΛΗΞΕΩΣ.
3. ΜΗΝ ΕΠΑΝΑΠΟΣΤΕΙΡΩΝΕΤΕ. ΜΙΑΣ
ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΟ. Μην επαναχρησιμοποιείτε,
επανεπεξεργάζεστε ή επαναποστειρώνετε.
Η επαναλαμβανόμενη χρήση, επεξεργασία
ή αποστείρωση μπορεί να επηρεάσει
αρνητικά τη δομική ακεραιότητα της
συσκευής ή/και να οδηγήσει σε αστοχία της
συσκευής, η οποία, με τη σειρά της, μπορεί να
προκαλέσει κίνδυνο για την υγεία ή θάνατο
στους ασθενείς. Η επαναλαμβανόμενη
χρήση, επεξεργασία ή αποστείρωση μπορεί
επίσης να προκαλέσει κίνδυνο μόλυνσης
της συσκευής ή/και να προκαλέσει
μόλυνση του ασθενούς ή αλληλομόλυνση,
συμπεριλαμβανομένης, μεταξύ άλλων, της
μετάδοσης μολυσματικής(ών) νόσου(ων)
από έναν ασθενή σε άλλον. Η μόλυνση
της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμό, ασθένεια ή θάνατο του τελικού
χρήστη, δηλ. του ασθενούς.
4. ΜΗΝ ΚΑΥΤΗΡΙΑΖΕΤΕ.
5. Αποθηκεύετε σε καθαρό, ξηρό περιβάλλον
σε θερμοκρασία όχι μικρότερη των 0°C και όχι
μεγαλύτερη των 50°C.
6. Η σύσφιξη μπορεί να προξενήσει βλάβη
στις αγγειακές προθέσεις. Χρησιμοποιείτε
ατραυματικές λαβίδες, , ει δυνατόν με μαλακές
σιαγόνες με λάστιχα ασκώντας ελάχιστη δύναμη.
Υπερβολική δύναμη πρέπει να αποφεύγεται
καθόσον μπορεί να βλάψει τις πολυεστερικές
ίνες και την ελαστομερή μεμβράνη.
7. Υπερβολικό τέντωμα της πρόθεσης πρέπει
να αποφεύγεται.
8. Για την εμφύτευση της πρόθεσης πρέπει
να χρησιμοποιούνται κυλινδρικές βελόνες
λεπτυνόμενου άκρου (taper-point) ώστε να
ελαχιστοποιούνται οι ζημιές.
9. Αν απαιτείται απαέρωση (εξαγωγή του αέρα),
πρέπει να χρησιμοποιείται η μικρότερη δυνατή
βελόνα, το Νο. 19 είναι συνήθως επαρκές. Οι
υποδερμικές βελόνες έχουν ένα σημείο κοπής,
που ενδέχεται να προκαλέσει διαρροή αίματος
και πιθανόν να απαιτεί αποκατάσταση με
ράμματα.
10. Πρόσθετες προσοχές για το Triplex
Valsalva™ μόνον. Για τεχνικές διαφύλαξης
της βαλβίδας, βεβαιωθείτε ότι το πάνω
μέρος των συμφύσεων έχει συρραφεί σε νέο
κολποσωληνοειδή σύνδεσμο (ένωση του
σώματος του μοσχεύματος με το περίβλημα,
Διάγραμμα 2).
Πρόσθετες πληροφορίες για τις προθέσεις
Triplex Valsalva™
Οι
στεφανιαίες
αρτηρίες
πρέπει
να
αναστομωθούν στο τμήμα του περιβλήματος
του μοσχεύματος Triplex Valsalva™. Το
εγγύς αυχένιο μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για προσάρτηση της προσθετικής βαλβίδας
ή να περικοπεί/αναστραφεί σε διαδικασίες
διαφύλαξης της βαλβίδας κατά την προτίμηση
του ιατρού στη χειρουργική διαδικασία.
Αποστείρωση/Συσκευασία
Οι προθέσεις αυτές είναι αποστειρωμένες με
αιθυλενοξείδιο, παρέχονται αποστειρωμένες
και δεν πρέπει να επαναποστειρώνονται. Η
ασφάλεια Tyvek® τόσο στον ενδιάμεσο όσο και
στον εσωτερικό δίσκο πρέπει να είναι άθικτη.
Οποιαδήποτε βλάβη στους δίσκους καθιστά την
πρόθεση μη αποστειρωμένη. Σε περίπτωση
βλάβης της κυρίως συσκευασίας, το προϊόν δεν
πρέπει να χρησιμοποιείται αλλά να επιστρέφεται
αμέσως στον προμηθευτή.
Πρόσθετες ετικέτες
Πρόσθετες ετικέτες παρέχονται για χρήση στον
φάκελο του ασθενούς.
27
Cévní protézy Triplex™ výrobce Vascutek Ltd
Návod k použití
Federální zákony USA omezují prodej, distribuci a použití
tohoto zařízení pouze na lékaře nebo na jejich objednávku.
Popis
Cévní protézy Triplex™ se skládají ze tří vrstev:
vnitřního polyesterového štěpu, vnější vrstvy z
ePTFE a prostřední elastomerické membrány
(obrázek 1). Smyslem této prostřední
elastomerické membrány je získat polyesterové
vaskulární
protézy,
které
nevyžadují
předsrážení.
Obrázek 2
Tělo
Obrázek 1
Vnější vrstva z
ePTFE
Oblouk
Nová
sinotubulární
junkce
Límec
Vnitřní
polyesterový štěp
Střední samotěsnící membrána
Triplex Valsalva™
Triplex Valsalva™ napodobuje geometrii
Valsalvovských sinů (obrázek 2). Štěp Triplex
Valsalva™ je na svém proximálním konci
opatřen “obloukem” a “límcem”.
To umožňuje při odstraňování kořene aorty
vytvořit anatomickou konfiguraci podobnou
přirozené konfiguraci.
Indikace
Cévní protézy Triplex™ jsou indikovány k
použití jako systémové cévní náhrady.
Triplex Valsalva™ se používá k rekonstrukci
nebo jako náhrada poškozené nebo nemocné
hrudní aorty v případech aneuryzma, disekce
nebo koarktace.
Kontraindikace
Protézy Triplex™ jsou kontraindikované pro
koronární cévní výkony, cévní fistule (např.
hemodialýza).
Tyto protézy by neměly být implantovány
pacientům, kteří jsou senzitivní na polyester
nebo ePTFE.
Upozornění
1. NEPROPÍRAT KRVÍ. Předsrážení není
požadováno.
2. NEPOUŽÍVAT PO VYZNAČENÉM DATU
EXPIRACE.
3. NESTERILIZOVAT OPAKOVANĚ. POUZE
K JEDNORÁZOVÉMU POUŽITÍ. Nepoužívejte
28
opakovaně, neuvádějte do znovupoužitelného
stavu a nesterilizujte. Opakované použití,
přepracování nebo opakovaná sterilizace může
poškodit strukturální integritu zdravotnického
prostředku nebo může vést k jeho poškození ,
což může mít za následek zhoršení zdraví nebo
smrt pacienta. Opakované použití, uvedení
do znovupoužitelného stavu nebo opakovaná
sterilizace mohou přivodit riziko kontaminace
prostředku a buď způsobit infekci pacienta
nebo přenos infekce, mimo jiné včetně přenosu
infekčního onemocnění z jednoho pacienta
na druhého. Kontaminace prostředku může
způsobit poranění, onemocnění nebo smrt
pacienta a uživatele.
4. NEKAUTERIZOVAT.
5. Skladujte na suchém a čistém místě při
teplotě od 0°C do 50°C.
6. Svorkování může poškodit cévní protézy.
Měly by se používat atraumatické svorky s
jemnými potaženými úchopy a minimálním
aplikačním tlakem. Přílišný tlak by mohl snížit
účinnost, protože by poškodil polyesterová
vlákna a elastomerickou membránu.
7. Je třeba zabránit nadměrnému tlaku na
protézu.
8. Při implantaci protézy se musí používat
kulaté jehly s kuželovým hrotem, aby se
minimalizovalo poškození vláken.
9. V případě potřeby odvzdušnění lze použít
nejmenší možnou jehlu, obvykle je dostačující
rozměr 19. Podkožní jehly mají řezací hrot,
který může zapříčinit prosakování krve a je
možné, že bude třeba použít steh.
10. Další upozornění se týká pouze
Triplex Valsalva™. Chlopně šetřící techniky
zabezpečí, aby vrcholy komisur byly sešité do
nové sinotubulární junkce (spojení těla štěpu s
obloukem; obrázek 2).
V případě porušení původního obalu výrobek
nelze použít a měl by být okamžitě vrácen
dodavateli.
Další štítky
Další štítky k založení do záznamů pacienta
jsou přibaleny.
Další instrukce pro protézy Triplex Valsalva™
Koronární arterie mohou být anastomozované
do obloukové části štěpu Triplex Valsalva™.
Proximální manžeta může být použitá k
připevnění nebo upravení / invertování
chlopňových protéz při chlopně šetřících
výkonech podle požadavků chirurga nebo
chirurgické techniky.
Sterilizace/balení
Protézy jsou sterilizované etylénoxidem,
dodávané sterilní a nelze je resterilizovat.
Tyvek® zatavení středního a vnitřního bloku
musí být neporušené. Jakékoli poškození
těchto bloků způsobí nesterilnost protéz.
29
Vascutek Ltd Triplex™ érprotézisek
Használati útmutató
Figyelem: Az Amerikai Egyesült Államok törvényei alapján ezen implantátum
eladása, terjesztése és alkalmazása kizárólag orvos által vagy orvosi rendelvényre történhet.
Leírás
A Triplex™ érprotézisek három rétegből
állnak: egy belső poliészter graftból, egy külső
ePTFE rétegből és egy középső elasztomer
membránrétegből (1. ábra). A középső
elasztomer membránréteg célja egy olyan
poliészter érprotézis biztosítása, amely nem
igényel előalvasztást.
2. ábra
Test
1. ábra
Külső ePTFE
réteg
Szoknya
Új
sinotubularis
átmenet
Gallér
Belső poliészter
graft
Középsőönzáró membrán
Triplex Valsalva™
A Triplex Valsalva™ a Valsalva sinusok
geometriai felépítését másolja (2. ábra). A
Triplex Valsalva™ graft proximális végén egy
„szoknya” és egy „gallér” található.
Ez lehetővé teszi, hogy az aortagyök eltávolítása
esetén ahhoz hasonló anatómiai konfigurációt
lehessen létrehozni.
Javallatok
A Triplex™ érprotézisek szisztémás érrendszeri
pótlásra szolgálnak.
A Triplex Valsalva™ érprotézis a károsodott
vagy patológiás aorta thoracalis javítására vagy
pótlására szolgál, aneurysma, dissectio vagy
coarctatio esetén.
Ellenjavallatok
A Triplex™ protézisek nem javalltak a
koszorúerek pótlására, vagy vérnyerési célra
létrehozott fistula (pl. hemodialízis) esetén.
Ezeket a protéziseket nem szabad olyan
betegekbe ültetni, akik érzékenyek a
poliészterre vagy az ePTFE-re.
Óvintézkedések
1. NE ALVASSZA ELŐRE. Nincs szükség
előalvasztásra.
2. NE HASZNÁLJA A FELTÜNTETETT
LEJÁRATI NAP UTÁN.
3. TILOS ÚJRASTERILIZÁLNI. KIZÁRÓLAG
30
EGYSZERI HASZNÁLATRA. Tilos ismételten
felhasználni, felújítani vagy újrasterilizálni.
Az ismételt használat, a felújítás vagy az
újrasterilizálás
veszélyezteti
az
eszköz
szerkezeti egységét és/vagy egészében
károsíthatja azt, ami következményesen a
beteg egészségromlásához vagy halálához
vezethet. Az ismételt használat, a felújítás vagy
újrasterilizálás az eszköz szennyeződésének
kockázatával jár és/vagy közvetlen fertőzéshez
vezethet, vagy keresztfertőzést okozhat, többek
között a fertőző betegségek egyik betegről a
másikra történő átvitelével. A szennyeződés
a végfelhasználó betegnél szövődményhez,
egészségromláshoz vagy halálához vezethet.
4. NE KAUTERIZÁLJA.
5. 0-50°C (32-122°F) közötti hőmérsékletű,
tiszta és száraz helyen kell tárolni.
6. A kirekesztéstől bármely érprotézis
megsérülhet.
Atraumatikus
kirekesztőt,
leginkább ún. „puhazoknis pofájút” kell használni
a lehető legkisebb erő alkalmazásával. A túlzott
erőkifejtést kerülni kell, mert megsértheti a
poliészterszálakat és az elasztomer membránt.
7. A protézis túlzott feszítését is kerülni kell.
8. A minimális sérülés érdekében e protézisek
beültetésénél kerek testű, kúpos hegyű tűket
kell használni.
9. Ha légtelenítés szükséges, akkor a lehető
legkisebb tűt kell használni, rendszerint 19-es
méretű elegendő. Az injekciós tűnek van egy
vágóéle, amely vérszivárgást eredményezhet,
amit esetleg sebészi öltéssel kell helyrehozni.
10. További, kizárólag a Triplex Valsalva™
protézisre
vonatkozó
figyelmeztetések.
Billentyű-megtartó módszerek alkalmazása
esetén ellenőrizze, hogy a comissurák
teteje hozzá van-e varrva az új sinotubularis
átmenethez (a graft test és szoknya
találkozásához; 2. ábra).
Ha a tálcák megsérülnek, a protézis elveszti
sterilitását.
Ha az elsődleges csomagolás sérül meg, akkor
a terméket nem szabad felhasználni és azonnal
vissza kell küldeni a szállítónak.
Egyéb tájékoztató címkék
A mellékelt egyéb tájékoztató címkéket a
betegjelentésekben lehet felhasználni.
Kiegészítő utasítások a Triplex Valsalva™
protézishez
A coronariákat a Triplex Valsalva™ graft
szoknya részéhez kell szájaztatni. A proximalis
gallérhoz csatlakoztatható műbillentyű vagy
billentyűmegtartó eljárások esetében vágott/
visszafordított billentyű, a sebész által előnyben
részesített műtéti technikának megfelelően.
Sterilizálás/Csomagolás
A protéziseket etilén-oxiddal sterilizálták,
sterilen szállítják, és tilos újrasterilizálni őket.
Mind a közbenső, mind a belső tálcákon lévő
Tyvek® tömítésnek érintetlennek kell lennie.
31
Vascutek Ltd Triplex™ kraujagyslių protezai
Naudojimo instrukcijos
Dėmesio: remiantis (JAV) federaliniu įstatymu, šią priemonę parduoti,
platinti ir naudoti galima tiktai gydytojui arba gydytojo nurodymu.
Aprašymas
Triplex™ kraujagyslių protezus sudaro trys
sluoksniai:
vidinis poliesterio protezas, išorinis ePTFE
sluoksnis ir vidurinis elastomerinės membranos
sluoksnis (1 pav.). Ši vidurinė elastomerinė
membrana
tarnauja
kaip
poliesterinis
kraujagyslės protezas, kurio nereikia iš anksto
apdoroti krešėjimo medžiagomis.
2 pav.
Pagrindinė
dalis
1 pav.
Išorinis ePTFE
sluoksnis
Sijonėlis
Nauja
sinotubulinė
jungtis
Kakliukas
Vidinis poliesterio
protezas
Vidurinė užsisandarinanti
membrana
Triplex Valsalva™
Triplex Valsalva™ atitinka Valsalvos anties
geometriją (2 pav.). Triplex Valsalva™ protezo
proksimaliniame gale yra „sijonėlis“ ir kakliukas.
Tai leidžia sukurti anatominę konfigūraciją,
panašią į natūralią aortos šaknį, kai ši yra
šalinama.
Indikacijos
Triplex™ kraujagyslių protezai yra indikuotini
sisteminių kraujagyslių ligų gydymui.
Triplex Valsalva™ kraujagyslių protezai yra
indikuotini pažeistai ar nesveikai krūtinės aortai
gydyti ar pakeisti aneurizmos, disekcijos ar
koarktacijos atvejais.
Kontraindikacijos
Triplex™ įtaisai yra kontraindikuotini vainikinių
kraujagyslių gydymui, kraujo priėjimo fistulei
(pvz., hemodializei).
Šių protezų negalima implantuoti pacientams,
kurie yra jautrūs poliesteriui ar ePTFE
medžiagai.
Įspėjimai
1. PRIEŠ NAUDOJIMĄ NEKOAGULIUOTI.
Prieš naudojimą krešėjimo medžiagomis
prisotinti nereikia.
2. NENAUDOTI PASIBAIGUS NURODYTAM
TINKAMUMO LAIKUI.
3.
PAKARTOTINAI
NESTERILIZUOTI.
32
VIENKARTINIS. Pakartotinai nenaudokite,
neapdirbkite ir nesterilizuokite. Pakartotinai
naudojant, apdirbant arba sterilizuojant galima
pažeisti struktūrinį prietaiso vientisumą ir
(arba) jį sugadinti, o dėl to gali pablogėti
pacientų sveikata arba jie gali mirti. Pakartotinai
naudojant, apdirbant arba sterilizuojant taip
pat gali kilti pavojus užteršti prietaisą ir (arba)
užkrėsti pacientą arba sukelti kryžminę
infekciją, perduodant infekcinę (-es) ligą
(-as) iš vieno paciento kitam ir pan. Užteršus
prietaisą, galutinis naudotojas pacientas gali
būti sužalotas, susirgti arba mirti.
4. NEKAUTERIZUOTI.
5. Laikyti švarioje, sausoje vietoje, ne žemesnėje
kaip 0 °C (32 °F) ir ne aukštesnėje kaip 50 °C
(122 °F) temperatūroje.
6. Spaudžiant bet kokį kraujagyslės protezą, jį
galima pažeisti. Atraumatinis perspaudimas,
pageidautina naudojant spaustukus minkštais
apkaustais, turi būti atliekamas netaikant jėgos.
Derėtų vengti pernelyg didelės jėgos, nes tai
gali sugadinti poliesterio pluoštą ir elastomerinę
membraną.
7. Venkite pernelyg didelio protezo įtempimo.
8. Implantuojant šiuos protezus pažeidimui
išvengti reikia naudoti apvalias adatas su
kūginiu galu.
9. Jei reikia išleisti orą, naudojama mažiausia
esama adata, paprastai užtenka 19 numerio
adatos. Hipoderminės adatos turi aštrų galą,
todėl jas naudojant gali tekėti kraujas ir tekti
siūti.
10. Papildomos atsargos priemonės,
taikomos tik Triplex Valsalva™. Taikydami
vožtuvą tausojančią techniką, užtikrinkite,
kad komisūrų viršus būtų prisiūtas prie naujos
sinotubulinės jungties (pagrindinės protezo
dalies prijungimas prie sijonėlio, 2 pav.).
nebebus sterilūs.
Kai sugadinta pirminė pakuotė, produkto
naudoti negalima, jis turi būti nedelsiant
grąžintas tiekėjui.
Papildomos etiketės
Prie šio informacinio lapelio pridėtos papildomos
etiketės, skirtos pacientų dokumentacijai.
Papildomi nurodymai, taikomi tik Triplex
Valsalva™ protezui
Koronarines arterijas reikia prijungti prie Triplex
Valsalva™ protezo sijonėlio dalies. Proksimalinį
kakliuką galima naudoti protezo vožtuvui
prijungti ar sutrumpinti / perstatyti vožtuvą
tausojančių procedūrų metu pagal chirurgo
pasirinktą chirurginę techniką.
Sterilizavimas ir pakuotė
Šie protezai yra sterilizuojami etileno oksidu,
jie tiekiami sterilūs, pakartotinai sterilizuoti
negalima. Tyvek® sandariklis ant tarpinio ir
vidinio padėklų turi būti nepažeistas. Atsiradus
bet kokiam padėklų pažeidimui, protezai
33
Protezy naczyniowe Vascutek Ltd Triplex™
Instrukcja użycia
Przestroga: -Prawo federalne (USA) zezwala na sprzedaż, dystrybucję i użycie
tego urządzenia wyłącznie przez lub na zlecenie lekarza.
Opis
Protezy naczyniowe Triplex™ są zbudowane
z trzech warstw : wewnętrzna proteza
poliestrowa, zewnętrzna warstwa ePTFE i
środkowa warstwa z membrany elastomerowej
(schemat 1). Zadaniem centralnej membrany
elastomerowej jest zopatrzenie poliestrowej
protezy naczyniowej, która nie wymaga
wstępnego wykrzepiania.
Schemat 2
Trzon
Schemat 1
Zewnętrzna
warstwa ePTFE
Rozszerzenie
Nowe
połączenie
zatokowoprzewodowe
Kołnierz
Wewnętrzna
proteza
poliestrowa
Środkowa membrana samouszczelniająca
Triplex Valsalva™
Triplex Valsalva™ odwzorowuje geometrię
zatok Valsalvy (schemat 2). Na proksymalnym
końcu protezy Triplex Valsalva™ znajduje się
„rozszerzenie” i „kołnierz”.
Umożliwiają one nadanie anatomicznego
kształtu podobnego do naturalnej opuszki aorty
w przypadku jej usunięcia.
Wskazania
Protezy naczyniowe Triplex™ są przeznaczone
do rekonstrukcji układu naczyniowego.
Protezy naczyniowe Triplex Valsalva™ są
przeznaczone do rekonstrukcji lub wymiany
uszkodzonej, zmienionej chorobowo aorty
piersiowej w przypadku tętniaka, rozwarstwienia
lub zwężenia.
Przeciwwskazania
Przeciwskazane jest zastosowanie protez
Triplex™ przy rekonstrukcji naczyń wieńcowych,
wytwarzania przetok w celu uzyskania dostępu
naczyniowego (np. przy hemodializie).
Tych protez nie należy wszczepiać pacjentom
wykazującym wrażliwość na poliester lub
ePTFE.
Przestrogi
1. NIE WYKRZEPIAĆ WSTĘPNIE. Wstępne
wykrzepianie nie jest wymagane.
2. NIE UŻYWAĆ PO PODANYM TERMINIE
34
WAŻNOŚCI.
3. NIE WYJAŁAWIAĆ POWTÓRNIE. TYLKO
DO UŻYTKU JEDNORAZOWEGO.
Nie używać powtórnie, przetwarzać lub
wyjaławiać powtórnie. Powtórne użycie,
przetwarzanie lub wyjaławianie powtórne
może wpłynąć na strukturalną integralność
urządzenia i/lub prowadzić do jego uszkodzenia,
co może mieć wpływ na zdrowie pacjenta lub
doprowadzić do zgonu pacjenta. Powtórne
użycie,
przetwarzanie
lub
wyjaławianie
powtórne może także spowodować ryzyko
zakażenia urządzenia i /lub spowodować
infekcje organizmu pacjenta lub zakażenie
krzyżowe, włączając w to przeniesienie
zakażenia z jednego pacjenta na drugiego.
Zanieczyszczenie urządzenia może prowadzić
do urazu, choroby lub śmierci pacjenta –
końcowego użytkownika.
4. NIE UŻYWAĆ KAUTERYZACJI.
5. Przechowywać w czystym suchym miejscu,
w temperaturze nie niższej niż 0°C (32°F) i nie
wyższej niż 50°C (122°F).
6. Zaciśnięcie może spowodować uszkodzenie
protezy naczyniowej. Należy używać zacisków
atraumatycznych,
najlepiej
z
miękkimi
nakładkami na szczęki, przykładając jak
najmniejszą siłę. Należy unikać stosowania
nadmiernej siły, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie włókien poliestrowych i membrany
elastomerowej.
7. Należy unikać nadmiernego naprężenia
protezy.
8. Podczas wszczepiania tych protez należy
używać okrągłych igieł ze stożkowym końcem,
aby zminimalizować uszkodzenia.
9. Jeśli konieczne jest odpowietrzenie, należy
użyć jak najmniejszej igły; zwykle wystarczy igła
o rozmiarze 19 G. Igły podskórne mają tnące
zakończenie, które może spowodować przeciek
krwi i konieczność naprawczego zeszycia.
10. Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące
protezy Triplex Valsalva™. W przypadku
technik, oszczędzających zastawkę, należy
się upewnić, że wierzchołek spoideł jest
przyszyty do nowego połączenia zatokowoprzewodowego (połączenie trzonu protezy z
częścią rozszerzoną; schemat 2).
w przypadku zabiegu, oszczędzającego
zastawkę w zależności od preferencji techniki
chirurgicznej chirurga.
Wyjaławianie opakowania
Te protezy są wyjaławiane tlenkiem etylenu,
dostarczane w stanie jałowym i nie należy
ich wyjaławiać powtórnie. Osłonki Tyvek®
tacki pośredniej oraz wewnętrznej musi być
nienaruszone.
Jakiekolwiek
uszkodzenie
tacek powoduje, że protezę należy uznać za
niejałową.
W wypadku uszkodzenia zasadniczego
opakowania produktu nie należy używać; należy
niezwłocznie zwrócić produkt do dostawcy.
Dodatkowe etykiety
Dołączono dodatkowe etykiety przeznaczone
do umieszczenia w dokumentacji pacjenta.
Dodatkowe instrukcje dotyczące protez
Triplex Valsalva™
Tętnice wieńcowe należy zespolić z częścią
rozszerzoną protezy Triplex Valsalva™.
Kołnierz proksymalny może zostać dołączony
do protezy zastawki lub przycięty / odwrócony
35
Cievne protézy Vascutek Ltd Triplex™
Návod na použitie
Upozornenie: Federálne zákony USA obmedzujú predaj,
distribúciu a používanie tohto zariadenia na lekársky predpis.
Popis
Cievne protézy Triplex™ pozostávajú z
troch vrstiev: z vnútorného polyesterového
štepu, vonkajšej vrstvy ePFTE (expandovaný
polytetrafluoroetylén) a strednej vrstvy tvorenej
membránou z elastoméru. (obrázok 4).
Účelom strednej membrány z elastoméru je
zabezpečiť polyesterovú cievnu protézu, ktorá
si nevyžaduje antikoagulačné ošetrenie.
Obrázok 2
Základná
časť
Obrázok 1
Nový
sinotubulárny
spoj
Vonkajšia vrstva
ePFTE
Obruba
Manžeta
Vnútorný
polyesterový štep
Stredná samotesniaca membrána
Triplex Valsalva™
Triplex Valsalva™ napodobňuje geometriu
záhybov Valsalva. (obrázok 2). Charakteristickou
črtou štepu Triplex Valsalva™ je „obruba“ a
„manžeta” na proximálnom konci.
To umožňuje vytvárať anatomické konfigurácie,
ktoré sa podobajú pôvodným aortálnym
koreňom určeným na odstránenie.
Indikácie
Cievne protézy Triplex™ sú indikované na
opravy cievneho systému.Cievne protézy
Triplex Valsalva™ sú indikované na opravy
alebo náhradu poškodenej a porušenej pľúcnej
aorty v prípade aneuryzmy, rozrezania alebo
koarktácie.
Kontraindikácie
Protézy Triplex™ sú kontraindikované na
opravu koronárnych ciev, cievnej fistuly (napr.
hemodialýza).
Tieto protézy sa nesmú implantovať pacientom,
ktorí sú citliví na polyester alebo ePTFE.
Upozornenie
1. NEPREPIERAŤ KRVOU Nevyžaduje sa
antikoagulačné ošetrenie.
2. NEPOUŽÍVAŤ PO VYZNAČENOM DÁTUME
EXSPIRÁCIE.
3. NERESTERILIZUJTE. LEN NA JEDNO
POUŽITIE.
Opakovane
nepoužívajte,
nespracovávajte
ani
neresterilizujte.
36
Opakované použitie, spracovanie alebo
resterilizácia by mohli narušiť štrukturálnu
integritu prostriedku a/alebo viesť k jeho
poškodeniu, a tým k zhoršeniu zdravia alebo
smrti pacientov. Opakovaným používaním,
spracovávaním alebo resterilizáciou tiež môže
vzniknúť riziko kontaminácie prostriedku a/
alebo môže pacientovi spôsobiť infekciu
alebo prenos infekcie, okrem iného aj prenos
infekčného ochorenia z jedného pacienta na
druhého. Kontaminácia prostriedku môže
spôsobiť zranenie, chorobu alebo smrť pacienta
ako koncového používateľa.
4. NEKAUTERIZOVAŤ.
5. Skladujte na čistom, suchom mieste pri
teplote od 0 °C (32 °F) do 50 °C (122 °F).
6. Svorkovanie môže poškodiť cievne protézy.
Mali by sa používať atraumatické svorky s
jemnými potiahnutými čeľusťami a minimálnym
aplikačným tlakom. Je nevyhnutné vylúčiť
použitie nadmernej sily, nakoľko poškodzuje
polyesterové vlákna a elastomérovú membránu.
7. Je potrebné zabrániť nadmernému tlaku na
protézu.
8. Pri implantácii týchto protéz sa musia používať
ihly oblého tvaru so zužujúcim sa hrotom, aby
sa minimalizovalo poškodenie vláken.
9. Ak je potrebné odvzdušnenie, musí sa použiť
najmenšia ihla; zvyčajne stačí ihla s hrúbkou
19. Podkožné ihly majú rezací hrot, ktorý môže
spôsobiť presakovanie krvi a vyžiadať si opravu
šitím (stehmi).
10. Ďalšie upozornenia len pre Triplex
Valsalva™. Pri technikách šetriacich chlopne
zabezpečiť, aby horná časť spojenia bola prišitá
k novému sinotubulárnemu spoju (spojeniu tela
štepu s obrubou; obrázok 2)
dodávateľovi.
Prídavné štítky
V balení sa nachádzajú prídavné štítky na
založenie do pacientových záznamov.
Ďalšie upozornenia pre protézu Triplex
Valsalva™
Koronárne cievy sa musia pripojiť k obrubnej
časti štepu Triplex Valsalva™. Proximálna
manžeta sa môže použiť na pripevnenie
chlopňovej protézy alebo odrezať/invertovať
na postup šetriaci chlopňu podľa toho, akú
operačnú techniku uprednostňuje chirurg.
Sterilizácia/balenie
Protézy sú sterilizované etylénoxidom, dodávajú
sa sterilné a nesmú sa resterilizovať. Zatavenia
stredného a vnútorného bloku Tyvek® musia
byť neporušené. Akékoľvek poškodenie týchto
blokov robí protézu nesterilnou.
V prípade porušenia pôvodného obalu sa
výrobok nesmie použiť a musí sa ihneď vrátiť
37
Сосудистые протезы Vascutek Ltd Triplex™
Инструкция по использованию
Предостережение: Федеральный закон (США) ограничивает продажу этого
устройства, его распространение и использование осуществляется только
по предписанию врача.
Описание
Сосудистые протезы Triplex™ состоят из трех
слоев: внутренний слой - полиэстер, наружный
слой слой из политетрафторэтилена
(ePTFE) и центральный слой - мембрана из
эластомера (Диаграмма 1). Наличие данной
мембраны позволяет избежать процедуры
предварительного замачивания протеза
перед его имплантацией.
Диаграмма 2
Тело
Диаграмма 1
Наружный слой из
политетрафторэтилена
Новое
синотубулярное
соединение
Юбка
Воротник
Внутренний слой
- полиэстер
Центральный слой - мембрана
из эластомера
Triplex Valsalva™
Triplex Valsalva™ повторяет геометрию
синусов
Вальсальвы
(Диаграмма
2).
Сосудистый
протез
Triplex
Valsalva™
сконструирован таким образом, что “юбка” и
“воротник” расположены в его проксимальной
части.
Подобная конструкция позволяет создать
анатомическую конфигурацию, максимально
приближенную к естественному строению
корня аорты, что способствует сохранению
естесственного физиологического рабочего
ритма после его удаления.
38
Показания
Сосудистый протез Triplex™ используется
при реконструкциях в случае повреждений
сосудов системного кровотока.
Сосудистый протез Triplex Valsalva™ показан
для реконструкции или замены грудного
отдела аорты в случаях ее аневризмы,
расслоения или коарктации.
Противопоказания
Протез
Triplex™
не
подходит
для
коронаропластики, для создания сосудистого
доступа при гемодиализе.
Данные протезы не следует имплантировать
пациентам с чувствительностью к полиэстеру
или политетрафторэтилену (ePTFE).
Предостережения
1. ПРЕДВАРИТЕЛЬНО НЕ ЗАМАЧИВАТЬ.
Предварительное замачивание не требуется.
2.
НЕ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ПОСЛЕ
ОКОНЧАНИЯ
УКАЗАННОГО
СРОКА
ГОДНОСТИ.
3.
ПОВТОРНАЯ
СТЕРИЛИЗАЦИЯ
ЗАПРЕЩЕНА.
ТОЛЬКО
ДЛЯ
ОДНОКРАТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Повторно не использовать, не обрабатывать
и
не
стерилизовать.
Повторное
использование, повторная обработка и
стерилизация могут нарушить структурную
целостность устройства и/или привести к его
отказу, что в свою очередь может вызвать
ухудшение здоровья или гибель пациентов.
Повторное
использование,
повторная
обработка или повторная стерилизация
также могут создать риск инфицирования
устройства и/или инфицирования пациента
или же перекрестного инфицирования,
к чему относится, помимо прочего,
распространение
инфекционного(-ых)
заболевания(-ий) от пациента к пациенту.
Инфицирование устройства может стать
причиной травмы, заболевания или смерти
пациента, использующего устройство.
4. НЕ ПРИЖИГАТЬ.
5. Хранить в чистом, сухом месте при
температуре не менее 0°C (32 °F) и не боле
50°C (122 °F).
6. Зажим может повредить любой сосудистый
протез.
Атравматические
зажимы,
лучше всего с захватывающими мягкими
наконечниками, должны использоваться
с
минимальным
применением
силы.
Применения чрезмерных усилий нужно
избежать, поскольку это повредит волокна
полиэстера и мембрану из эластомера.
7. Необходимо избегать чрезмерного
растяжения протезов.
8. В процессе имплантации необходимо
использовать иглы с круглым наконечником
с целью минимизации повреждений.
9. Если необходима аэрация, должна
использоваться наименьшая игла, 19
размер обычно достаточен. Иглы для
подкожных инъекций имеют острый режущий
наконечник, который может привести к
кровотечению, требующее наложение швов.
10.
Дополнительные
предостережения
только
для
Triplex
Valsalva™.
При
использовании клапансохраняющих методик
удостоверьтесь, что верхняя комиссура
подшита
к
новому
синотубулярному
соединению (место соединения «тела»
протеза с «юбкой»; Диаграмма 2).
Дополнительные инструкции для протеза
Triplex Valsalva™
Коронарные
артерии
должны
быть
анастомизированы
с
«юбкой»
Triplex
Valsalva™.
Проксимальная
часть
«воротника» может быть использована
либо
для
прикрепления
клапанного
аппарата, либо усечена/инвертирована в
соответствии с выбранной хирургом техники
клапансохраняющей методики.
Стерилизация/Упаковка
Данные
протезы
стерилизуются
этиленоксидом, поставляются стерильными
и не подлежат повторной стерилизации.
Пломба Tyvek® на наружной и внутренней
упаковке не должна быть неповрежденной.
Любое повреждение упаковок делает протез
нестерильным.
В случае повреждения наружной упаковки
продукт не должен использоваться и должен
быть немедленно возвращен поставщику.
Дополнительные пометки
Дополнительные пометки
служат
использования в записях пациентов.
для
39
Vascutek 公司 Triplex™ 人造血管
使用说明
注意:美国联邦法律限制本装置只能由医生销售或使用,或只能按照医生的指导销售或使用。
描述
Triplex™ 人造血管包括三层:聚酯移植材料内
层、膨体聚四氟乙烯 (ePTFE) 外层、及弹性膜
中间层(图 1)。弹性膜中间层的目的在于提供
聚酯人造血管而不需要预凝。
图 2
图 1
人造血管体
膨体聚四氟乙烯
(ePTFE) 外层
新窦管交界
聚酯移植材料内层
裙状边
领状套
自密封膜中间层
Triplex ValsalvaTM
Triplex Valsalva™ 人造血管模仿瓦尔萨尔瓦窦
的几何形状(图 2)。Triplex Valsalva™ 人造
血管植入物的特点是在其近端带有“裙状边”
和“领状套”。
这允许在摘除主动脉根的情况下创建与自然主
动脉根相似的解剖构造。
适应症
Triplex™ 人造血管适用于系统血管修复。
Triplex Valsalva™ 人造血管适用于动脉瘤、动
脉夹层或主动脉缩窄等情况下修复或置换受损
伤或已染病的胸主动脉。
禁忌症
Triplex™ 人造血管忌用于冠状动脉修复和血管
通路瘘(如血液透析)。
对于已发现对聚酯或聚四氟乙烯 (ePTFE) 材料
有过敏的病人,也不得将这些人造血管植入其
体内。
注意事项
1. 切勿预凝。不需要预凝。
2. 超过所列有效期后切勿使用。
3. 切勿重复灭菌。仅限一次性使用。
切勿重复使用、重新加工处理或重复灭菌(消
毒)。重复使用、重新加工处理或重复灭菌(
消毒)可能会破坏本装置的结构完整性,并且/
或者会导致装置发生功能故障,进而可能导致
患者健康恶化甚至死亡。重复使用、重新加工
处理或重复灭菌(消毒)也可能使本装置受到
污染,并且/或者导致患者感染或交叉感染,包
括但不限于将传染病由一位患者传染给另一位
40
患者。装置发生污染可能会导致患者(最终使
用者)遭受伤害、患病、甚至死亡。
4. 切勿烧灼。
5. 在不低于 0 °C 且不超过 50 °C 温度下贮
存于清洁、干燥处。
6.
用夹子夹持可能会损坏任何人造血管。应
使用无损伤止血夹(最好采用软包头夹嘴)并
只施加尽可能小的力度。应避免施加过大的用
力,否则可能损坏聚酯纤维和弹性膜。
7. 应避免让人造血管过度拉伸。
8.
在植入这些人造血管时应使用圆体锥形头
针,以尽量避免损坏人造血管。
9. 如果需要排出空气,应使用可能限度内最小
的针,通常用 19 号针。皮下注射针头带有切割
针尖,可能会造成漏血并需通过缝线修复。
10. 仅适用于 Triplex Valsalva™ 人造血管的
附加注意事项。对于保留瓣膜技术,应确保将
连合顶部缝合到新窦管交界上(即植入物与人
造血管裙状边接合处;参见图 2)。
适用于 Triplex Valsalva™ 人造血管的附加指
导说明冠状动脉应接合在 Triplex Valsalva™
人造血管的裙状边部位。根据医生的手术技术
喜好,可使用近端领状套连接人工瓣膜,或在
保留瓣膜的手术中修剪或倒插人造血管。
灭菌/包装
这些人造血管采用环氧乙烷灭菌;并以无菌状
态供货且不得重复灭菌。中间和内部托盘上的
Tyvek® 密封均必须保持完好无损。若任何托盘
受损,则会破坏人造血管的无菌状态。
若主包装已受损,则不得使用其中的产品,并
应将其立即退回供应商。
附加标签
产品上贴有附加标签,用于记载病人记录。
41
Manufactured By:
Vascutek Limited,
a TERUMO Company
Newmains Avenue
Inchinnan, Renfrewshire
Scotland
PA4 9RR
Part No: 301-110/2
Fly UP