...

PRÄGEL

by user

on
Category: Documents
174

views

Report

Comments

Description

Transcript

PRÄGEL
PRÄGEL
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
1
1
1
1
2
Do not open the sealed plastic packaging until you are ready to install the
worktop. Store unopened worktops
at normal room temperature (approx.
20°C) and normal humidity. Avoid placing the worktop next to a hot radiator or
lying it down flat on a cold floor.
Worktops that are fitted over a dishwasher, washing machine or oven
should be protected underneath with
insulation material resistant to moisture
diffusion and/or plastic sheeting.
Instructions for use
Never place hot pans etc. directly on the
worktop surface. Always use a pot stand to
protect the surface. Splashes from boiling
water and hot oil etc. during cooking will not
damage the worktop.
The worktop is resistant to most kinds of
household chemicals, including alcohol and
cosmetics. Wipe off any spills immediately
and then rinse the surface with plenty of
water.
Avoid cutting with a knife or using other
sharp objects directly on the surface of the
worktop. Always use a chopping board for
cutting etc.
2
Die Kunststoffverpackung nicht öffnen,
bevor die Arbeitsplatte montiert wird.
Unmontierte Arbeitsplatten sollten bei
normaler Raumtemperatur (ca. 20°
C) und bei normaler Luftfeuchtigkeit
gelagert werden. Die Platten nicht an
warme Heizkörper lehnen oder sie auf
kalte Fußböden legen.
Arbeitsplatten, die über Backöfen, Spüloder Waschmaschinen montiert werden,
sollten auf der Unterseite mit einer
feuchtigkeitsabweisenden Isolierung
und/oderKunststofffolie geschützt
werden.
2
Ne pas ouvrir l’emballage plastique
avant le montage du plan de travail.
Conserver les plans de travail non
montés à une température d’environ
20C° et à un taux d’humidité d’air normal. Eviter de poser les plans de travail
contre un radiateur chaud ou de les
poser sur un sol froid.
Le dessous d’un plan de travail placé
au-dessus d’un lave-vaisselle, d’un lavelinge ou d’un four doit être protégé par
un film anti-diffusion ou/et une feuille
plastique.
Gut zu wissen
Keine heißen Gegenstände direkt auf die
Arbeitsplatte stellen. Topfuntersetzer zum
Schutz der Oberfläche benutzen. Kochendes
Wasser und heiße Spritzer beim Kochen
schaden der Oberfläche nicht.
Conseils d’utilisation
Ne pas placer d’objets chauds directement
sur le plan de travail. Utiliser un dessous de
plat pour protéger la surface. L’eau bouillante et les éclaboussures provenant de la
cuisson des plats n’endommagent pas la
surface.
Die Arbeitsplatte ist resistent gegen die
meisten Haushaltschemikalien inkl. Alkohol
und Kosmetika. Sollte etwas verschüttet werden, bitte sofort abwischen und mit reichlich
Wasser nachspülen.
Le plan de travail résiste à la plupart des
produits d’entretien domestiques, l’alcool
et les cosmétiques. Si vous faites une tache,
essuyez-la immédiatement et rincez soigneusement la surface avec de l’eau.
Nicht mit Messern und anderen scharfen
Gegenständen auf der Arbeitsplatte schneiden. Immer ein Schneidebrett benutzen.
Eviter de couper avec un couteau ou tout
autre ustensile tranchant directement sur
la surface de travail. Utiliser toujours une
planche à découper.
2
Open de plastic verpakking niet voordat
het werkblad gemonteerd gaat worden.
Bewaar niet-gemonteerde werkbladen
bij kamertemperatuur (ca. 20°C) en
normale luchtvochtigheid. Zet de werkbladen niet bij warme radiatoren en leg
ze evenmin op koude vloeren.
Werkbladen die boven een vaatwasser,
wasmachine of oven gemonteerd
worden, moeten aan de onderkant
worden beschermd met een condensbescherming en/of kunststof folie.
Advies bij gebruik
Zet geen hete voorwerpen direct op het
werkblad. Gebruik onderzetters om het
oppervlak te beschermen. Kokend water
en hete spetters van voedselbereiding
veroorzaken geen beschadiging van het
oppervlak.
Het werkblad is bestand tegen de meeste
huishoudchemicaliën, inclusief alcohol en
cosmetica. Wanneer je knoeit, direct afnemen en het oppervlak daarna zorgvuldig
met water afspoelen.
Vermijd rechtstreeks met messen en andere
scherpe voorwerpen op het werkblad te
snijden. Gebruik altijd een snijplank.
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUES
SVENSKA
DANSK
NORSK
1
1
1
1
1
1
2
Lascia il piano di lavoro nella sua confezione di plastica, senza aprirla, fino
al momento di montarlo. Tieni i piani di
lavoro non ancora montati a temperatura ambiente (circa 20°C) e in normali
condizioni di umidità. Non appoggiare
i piani di lavoro vicino a un calorifero
caldo né sul pavimento freddo.
I piani di lavoro montati sopra lavastoviglie, lavatrici e forni devono essere
protetti sul lato inferiore con un materiale isolante resistente alla diffusione
dell’umidità e/o con una lamina in
plastica.
Istruzioni per l’uso
Non appoggiare mai pentole o altri oggetti
caldi direttamente sul piano di lavoro. Per
proteggere la superficie, usa i sottopentola.
Schizzi di acqua bollente, olio caldo, ecc.,
durante la cottura, non danneggiano la
superficie.
Il piano di lavoro resiste alla maggior
parte delle sostanze chimiche per la casa,
inclusi l’alcool e i cosmetici. Se ti capita di
rovesciare qualcosa, asciuga subito, quindi
sciacqua bene la superficie con acqua.
Non usare mai i coltelli o altri oggetti taglienti direttamente sul piano di lavoro: usa
sempre un tagliere.
2
No abrir el embalaje plástico hasta
que se vaya a montar la encimera. Las
encimeras no montadas se deben almacenar a temperatura ambiente (aprox.
20°C) y humedad nomales. Evitar colocar las encimeras cerca de radiadores
encendidos o colocarlos en suelos fríos.
Las encimeras que se monten encima
de la lavadora o el lavavajillas u horno,
llevarán un aislamiento en la parte inferior y/o una lámina de plástico.
Sugerencias
No colocar objetos calientes directamente
en la encimera. Utilizar salvamanteles para
proteger la superficie. La superficie no se ve
afectada por agua hirviendo o por las manchas que pueden surgir mientras se cocina.
Esta encimera es resistente a la mayoría de
los productos químicos de uso doméstico, incluidos alcohol y productos cosméticos. Si se
mancha, quitar la mancha inmediatamente
y enjuagar con agua.
Evitar cortar con cuchillos u otros elementos
afilados directamente en la encimera. Se
recomienda utilizar siempre una tabla de
cortar.
2
Não abra a embalagem plástica até
começar a instalar a bancada. Deixe
as embalagens sem abrir à temperatura normal da divisão (aprox. 20°C)
e à humidade normal. Evite deixar as
bancadas perto de uma fonte de calor
ou deitadas sobre um chão frio.
As bancadas destinadas a uma máquina de lavar louça, máquina de lavar
roupa ou forno deverão ser protegidas
na sua parte inferior com um material
isolador resistente à humidade e/ou
uma lâmina de plástico.
Instruções de utilização
Nunca coloque tachos, panelas ou frigideiras quentes directamente sobre a bancada.
Utilize sempre uma base para proteger a
superfície. Os salpicos de água ou azeite
a ferver, etc. durante o cozinhado não
afectam a bancada.
A bancada é resistente à maioria dos
produtos químicos domésticos, incluindo
o álcool e os cosméticos. Limpe qualquer
salpico de imediato e em seguida lave a superfície da bancada com água abundante.
Evite cortar directamente em cima da bancada ou o uso de outros objectos afiados.
Utilize sempre uma tábua de cortar, etc.
2
Öppna inte plastförpackningen förrän
bänkskivan ska monteras. Förvaring
av ej monterade bänkskivor ska ske i
normal rumstemperatur (ca 20°C) och
normal luftfuktighet. Undvik att ställa
skivorna intill varma element, eller lägga
dem på kalla golv.
Bänkskivor som monteras ovanför diskeller tvättmaskin och ugn, ska skyddas
på undersidan med diffusionstät isolering och/eller plastfolie.
2
Åbn ikke plastemballagen før bordpladen skal monteres. Opbevaring af ikke
monterede bordplader skal ske i normal
rumtemperatur (ca 20°C) og normal
luftfugtighed. Undgå at stille pladerne
op ad varmeapparater, eller at lægge
dem på kolde gulve.
Bordplader der skal monteres over
opvaske- eller vaskemaskine og ovn,
skal på undersiden beskyttes med diffusionstæt isolering og/eller plastfolie.
Råd vid användning
Placera inga varma föremål direkt på
bänkskivan. Använd grytunderlägg för att
skydda ytan. Kokande vatten och heta stänk
från matlagning gör ingen skada på ytan.
Anvendelsesråd
Placer ikke varme ting direkte på bordpladen. Brug grydeunderlag for at beskytte
overfladen. Kogende vand og varme stænk
fra madlavning skader ikke overfladen.
Bänkskivan tål de flesta hushållskemikalier,
inklusive alkohol och kosmetika. Om du
spiller, torka direkt och skölj ytan ordentligt
med vatten efteråt.
Bordpladen tåler de fleste husholdningsmidler inkl. alkohol og kosmetik. Hvis du
spilder, tør da straks op og skyl overfladen
godt efter med vand.
Undvik att skära med kniv och andra vassa
föremål direkt på arbetsytan. Använd alltid
skärbräda.
Undgå at skære med kniv og andre skarpe
ting direkte på bordpladen. Brug altid et
skærebræt.
2
Plastemballasjen må ikke åpnes før
benkeplaten skal monteres. Oppbevaring av ikke monterte benkeplater skal
skje i normal romtemperatur (ca 20°C)
og normal luftfuktighet. Unngå å stille
platene inntil varme elementer, eller
legge dem på kalde gulv.
Benkeplater som monteres over oppvask- eller vaskemaskin og ovn skal
beskyttes på undersiden med diffusjonstett isolering og/eller plastfolie.
Råd ved bruk
Ikke plasser noen varme gjenstander direkte
på benkeplaten. Bruk gryteunderlag for å
beskytte overflaten. Kokende vann og varm
sprut fra matlaging gjør ingen skade på
overflaten.
Benkeplaten tåler de fleste husholdningskjemikalier, inkludert alkohol og kosmetikk.
Dersom du søler, tørk av med en gang og
skyll overflaten ordentlig med vann etterpå.
Unngå å skjære med kniv og andre skarpe
gjenstander direkte på arbeidsflaten. Bruk
alltid skjærefjøl.
SUOMI
POLSKI
ČESKY
SLOVENSKY
MAGYAR
1
1
1
1
1
2
Avaa muovipakkaus vasta juuri ennen
työtason asentamista. Säilytä työtasot ennen asennusta tilassa, joka on
huoneenlämpöinen (noin 20° C) ja ilmankosteudeltaan normaali. Älä säilytä
tasoja lämpöpatterin läheisyydessä tai
kylmällä lattialla.
Astian- tai pyykinpesukoneen päälle
kiinnitettävä työtasot on suojattava alta
kosteutta kestävällä eristeellä ja/tai
muovikalvolla.
Käyttöohjeita
Älä laita suoraan työtasolle kuumia esineitä,
vaan suojaa pinta pannunalusella. Kiehuva
vesi ja ruoanlaitossa syntyvät kuumat roiskeet eivät vahingoita pintaa.
Työtaso kestää useimpia talouskemikaaleja,
mukaan lukien alkoholi ja kosmetiikka. Roiskeet on hyvä pyyhkiä heti pois ja huuhdella
pinta huolellisesti vedellä.
Älä käytä veitsiä ja muita teräviä esineitä
suoraan työtasolla. Käytä aina leikkuulautaa.
2
Nie otwieraj zaplombowanego plastikowego opakowania przed zainstalowaniem blatu. Zamknięte opakowanie, w którym znajduje się blat można
przechowywać w temperaturze pokojowej (okolo 20 stopni C), w normalnej
wilgotności. Nie umieszczaj blatu w
pobliżu kaloryfera i nie kładź na zimnej
podłodze.
Przed umieszczeniem blatu nad
zmywarką lub pralką powinno się go
zabezpieczyć środkiem chroniącym
przed wilgocią i/lub folią.
Instrukcja użycia
Nie odstawiaj gorących naczyń
bezpośrednio na blat. Aby chronić
powierzchnię blatu zawsze używaj podstawek. Krople gorącej wody lub tłuszczu
padające na blat podczas gotowania nie
uszkodzą jego powierzchni.
Pracovní deska je odolná vůči většině
chemikálií používaných v domácnosti,
včetně alkoholu a kosmetiky. Vzniklou
skvrnu okamžitě setřete a poté povrch
opláchněte čistou vodou.
Unikaj krojenia nożem lub innymi ostrymi
narzędziami bezpośrednio na powierzchni
blatu - zawsze używaj deski do krojenia.
Povrch pracovních desek rovněž chraňte
před ostrými nástroji a noži a při krájení
používejte kuchyňské prkénko.
中文
日本語
1
1
1
2
Инструкции по использованию
Не ставьте горячие кастрюли и т.п. прямо
на столешницу. Всегда пользуйтесь
подставкой под горячее. Брызги кипящей
воды и горячего масла не повредят
столешницу.
Столешница устойчива к воздействию
бытовых химикатов, включая спирт и
косметические средства. Пятна удаляйте
как можно быстрее. Затем промойте
поверхность большим количеством воды.
Не режьте ножом и другими острыми
предметами на поверхности столешницы.
Для этого всегда пользуйтесь разделочной
доской.
2
在做好安装台面准备工作之前,勿打开
产品的塑封包装。将含有包装的台面板
在正常室内温度(约20度)和湿度条件下
存放。避免在暖气旁边安装台面板,或
将台面板平放在冰凉的地板上。
欲在洗碗机、洗衣机或烤箱上方安装台
面板时,须在板材底面铺置防潮隔离材
料或塑料膜。
使用说明
切不可将热锅直接放置在台面板上,务必
使用锅垫。如果沸水或热油意外泼溅在台
面上,不会导致台面损伤。
台面板对一般日用化学产品具有抗腐蚀性
,如酒精、化妆品。意外滴落的污点,应
立即擦除,并用水擦洗。
避免直接在台面上使用刀具或其它锋利器
具。切割时,务必使用砧板。
Návod k použití
Horké pánve apod. nikdy nepokládejte
přímo na pracovní desku, ale používejte
podložku, která povrch desky ochrání
jak před teplem, tak před případným
pocákáním horkou vodou nebo olejem,
Blat jest odporny na działanie większości
chemikaliów, alkoholi i kosmetyków. W
przypadku zachlapania wytrzyj blat, a
następnie zmyj wodą.
РУССКИЙ
До установки не вскрывайте
пластиковую упаковку на столешнице.
Храните запечатанные столешницы
при нормальной комнатной
температуре (примерно 20°C).
Не ставьте столешницы рядом с
радиаторами и не кладите их на
холодный пол.
Защищайте столешницы,
установленные над посудомоечной,
стиральной машиной или духовкой,
от проникновения влаги влагостойким
изоляционным материалом и/или
полимерной плёнкой.
2
Plastový obal neotvírejte, dokud
nechce pracovní desku nainstalovat.
Pracovní desku skladujte v původním
neotevřeném balení při běžné pokojové teplotě (přibližně 20°C) a vlhkosti.
Pracovní desku neumisťujte do blízkosti
horkých radiátorů nebo ji nepokládejte
na studenou podlahu.
Pracovní desky, které jsou nainstalovány
nad myčku, pračku nebo troubu, by měly
být zespoda chráněny izolačním materiálem odolným proti pronikání vlhkosti
a/nebo plastovým materiálem.
2
2
Pokiaľ nejdete pracovnú dosku
inštalovať, neotvárajte originálne
balenie. Pracovné dosky v originálnom
balení skladujte pri bežnej izbovej
teplote (okolo 20°C) a normálnej
vlhkosti. Pracovnú dosku nenechávajte
v blízkosti horúceho radiátora alebo
položenú na studenej podlahe.
Pracovné dosky umiestnené na
umývačke riadu, práčke alebo rúre by
mali mať zospodu ochrannú izolačnú
vrstvu z izolačného materiálu odolného
voči vlhkosti a a/alebo ochrannú vrstvu
z plastu.
Návod na použitie
Nikdy nedávajte horúce panvice a pod.
priamo na povrch pracovnej dosky. Vždy
používajte podložku pod hrnce, aby ste
ochránili povrch. Náhodne vystreknutá
horúca voda alebo olej pri varení povrch
pracovnej dosky nepoškodí.
Pracovná doska je odolná voči väčšine
chemikálií, ktoré sa bežne nachádzajú v
domácnosti, ako je napríklad alkohol alebo
kozmetika. Ak sa nejaká chemikália vyleje,
ihneď ju utrite a umyte povrch vodou.
Nepoužívajte nôž alebo iné ostré predmety
priamo na povrchu pracovnej dosky. Na
krájanie vždy používajte dosku na krájanie.
2
A lezárt csomagolást ne bontsd meg
csak akkor, ha készen állsz a munkalapok felszerelésére. A zárt csomagolású munkalapokat tárold normál
hőmérsékleten (kb. 20°C) és normál
nedvességtartalmú helyiségben. Ne
tedd a munkalapokat forró fűtőtest
mellé, és ne fektesd le hideg, vízszintes
felületre.
Azoknak a munkalapoknak az alját,
melyeket mosogatógép, mosógép vagy
sütő fölé helyezel, szigetelőanyaggal
kell bevonni, mely megakadályozza,
hogy a munkalap magába szívja a nedvességet vagy túlmelegedjen.
Használati útmutatás
Soha ne tegyél például forró serpenyőt
közvetlenül a munkalapra. Mindig használj
alátétet, hogy megóvd a felületet. A főzés
közben kiloccsanó forró víz nem károsítja a
felületet.
A munkalap a legtöbb háztartási tisztítószernek ellenáll, beleértve az alkoholt is. Ha
ilyen anyag kerül a munkalapra azonnal
töröld le, majd bő vízzel mosd le a felületet.
Ne vágj késsel vagy egyéb éles tárggyal
semmit közvetlenül a munkalap felületén.
Ilyen munkákhoz mindig használj pl.
vágódeszkát.
カウンタートップを設置する準備がで
きるまではビニール包装をはがさない
でください。未開封のカウンタートッ
プは通常の室温(約20°C)、湿度で保
管してください。カウンタートップを
暖房のそばや冷たい床に横にして置か
ないでください。
ディッシュウォッシャー、洗濯機、オ
ーブンの上にカウンタートップを設置
する場合には防湿性のある断熱材やプ
ラスチックシート、またはその両方を
下に敷いて保護してください。
ご使用方法
カウンタートップの上に直接熱い鍋を載
せないでください。表面を保護するため
必ず鍋敷きを使ってください。調理中に
沸騰したお湯や熱くなった油がはねても
カウンタートップを傷めることはありま
せん。
カウンタートップはアルコールや化粧品
など家庭で使用する化学物質のほとんど
に対して耐性がありますが、こぼれた場
合にはただちに拭き取り、水で十分洗い
流してください。
ナイフなどとがったものをカウンタート
ップの上で直接使用しないでください。
ものを切るときには必ずまな板などを使
用してください。
© Inter IKEA Systems B.V. 2004
AA-138402-1
Fly UP