...

portable hi-fi speaker for iPod

by user

on
Category: Documents
19

views

Report

Comments

Transcript

portable hi-fi speaker for iPod
User Guide
English...........................2
Deutsch..........................7
Français........................ 13
Español........................ 19
Italiano......................... 25
Dutch........................... 31
Korean.......................... 37
Norwegian...................43
Danish......................... 49
Japanese....................... 55
Simplified Chinese....... 61
™
portable hi-fi speaker for iPod
Important Safety Instructions
Please read the following precautions before use:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Read these instructions, heed all warnings and keep for future reference.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry a cloth.
Do not block any ventilation openings; a minimum distance of 10mm (3/8”) around the entire apparatus is required for sufficient ventilation.
No naked flame sources such as lighted candles should be placed on or the near apparatus.
Do not expose the speakers to liquid or solvent.
Never remove grille covers in order to service the speaker system. The speaker system does not contain any user-serviceable parts. Refer all
servicing to the Harman Kardon Customer Support Group.
Do not expose the speaker system to temperature or humidity extremes, direct sunlight, excessive dust or vibrations. Do not install near any
heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Place the speaker system on a stable, level surface. Do not drop, apply excessive force to the controls or put heavy objects on top of the unit.
If cleaning is required, use a soft, dry cloth. If necessary, use a damp cloth without any solvents.
In order to protect the speaker system, avoid microphone feedback, continuous output from electronic musical instruments or distorted output
from any signal source.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
Apparatus is to be used in moderate climates only.
Do not defeat the safety purpose of the polarizing or grounding-type plug. A polarizing plug has two blades with one wider than the other. A
grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade, or third prong, is provided for safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at the plugs and convenience receptacles, and at the point where they
exit it from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER=SERVICEABLE
PARTS INSIDE THIS UNIT. PLEASE REFER SERVICING TO QUALIFIED HARMAN KARDON SERVICE PERSONNEL.
WARNING: Listening at high volume levels may cause permanent damage to your hearing. Always set the volume control to the lowest level
before switching to different sources (tuner, CD player, MP3 player, etc.) or before plugging in the Harman/Kardon Go+Play unit.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this speaker system to rain or moisture.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
THE LIGHTNING
FLASH AND
ARROWHEAD
WITHIN THE
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU
TO DANGEROUS
VOLTAGE INSIDE
THE PRODUCT.
CAUTION: TO REDUCE
THE RISK OF SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER.
NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
THE EXCLAMATION POINT
WITHIN THE
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU
TO IMPORTANT
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING
THE PRODUCT.
SEE MARKING ON BOTTOM OF PRODUCT.
ATTENTION!
It is considered good practice to always connect the
power supply to your Go + Play before plugging the
device into the wall or AC poweroutlet.
Important Note for All Electronic Products:
Before inserting or unplugging audio cables from the source device’s
headphones or line-level output jacks, it is good practice to turn off
the device first. This will prolong the life of your unit, help protect your
device from static electricity and prevent potential damage.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRICAL
SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT
TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING: THE APPARATUS SHOULD NOT BE
EXPOSED TO DRIPPING OR SPLASHING AND NO
OBJECTS FILLED WITH LIQUID, SUCH AS VASES,
SHOULD BE PLACED ON THE APPARATUS.
fcc regulations
FCC Statement and Warning
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause interference.
2) This device must accept interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
IC Statement and Warning
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause interference.
2) This device must accept interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE MANUFACTURER COULD VOID THE USER AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT UNDER FCC RULES.
go + play™
Welcome
Thank you for purchasing the Go + Play™ portable iPod docking home theater system. This system has been designed to meet JBL’s highest audio-performance standards. The Go + Play™ will meet all your listening and travel needs, allowing you to
immerse yourself in your favorite music, wherever you are.
Introduction
The Go + Play is a portable, high-fidelity iPod docking system that performs like a home theater system. With a groundbreaking design that’s built for comfort, performance and freedom, Go + Play will cradle your iPod and surround it with luxurious
Harman Kardon® sound. Carry Go + Play by its stainless-steel arch handle to enjoy the ultimate portable soundstage. Connected to your iPod, MP3 player or other music source, Go + Play will provide clean, powerful sound while also charging your
iPod and providing a USB pass-through to connect to your computer. The RF Smart Remote provides complete control of your iPod music experience. Enjoy the pinnacle of portable audio performance with the Go + Play – it will kick you listening
experience into the future.
Package Contents
Carefully unpack your Go + Play system and identify all
components:
1. Go + Play
2. Power Supply
3. 3.5mm Auxiliary Audio Cable
4. Remote
5. iPod Adapters
6. Pocket Adapters 1.
6.
2.
Mini
3.
4.
5.
8 pcs.
Nano
general setup of your go + play
1. Unpack the Go + Play system.
2. Place the appropriate iPod adapter and docking adapter (for iPod nano and iPod mini) into the docking station.
3. IMPORTANT: Turn the adjustable iPod knob in the center of the docking station to match your specific iPod model.
4. Place the iPod into the docking station.
5. Connect the power supply into the DC in jack (#1).
6. Plug adapter into wall outlet.
7. If using batteries is preferred, install eight (8) type D batteries into the bottom of the unit.
Mini
DC In
USB
Nano
Docking Adaptors
S-Video Out Auxilary In
Listening to Music From an iPod
Charging Your iPod
1. Press the power button located on top of the Go + Play to turn the unit on.
2. Select and play music through your iPod controls or send commands to your iPod with the Harman Kardon Smart Remote. (Refer to the
Harman Kardon Smart Remote User Guide for more information.)
3. Adjust volume using the “+” and “–” volume buttons located on top of the unit or on the Harman Kardon Smart Remote.
1. Make sure your iPod is securely docked into the Go + Play using the correct adapters.
2. Make sure the Go + Play is connected to a live electrical outlet.
Note: The Go + Play will not charge other devices.
Remote Functionality
Listening to Music From an Auxiliary Device
1. Connect the auxiliary device into the auxiliary-in jack (#4) using the supplied 3.5mm auxiliary cable.
2. Press the power button located on top of the Go + Play to turn the unit on.
3. Control music playback through your device.
4. Adjust volume using the “+” and “–” volume buttons located on top of the unit or on the Harman Kardon Smart Remote.
Remote will work only with compatible iPods.
Please refer to your Harman Kardon Smart Remote User Guide for more information.
Viewing Photos or Videos on a TV/Monitor (Optional)
The Go + Play is equipped with a storage compartment on the back of the unit. Simply press the
compartment to open it and store your remote.
Storing Your Harman Kardon Smart Remote
1. Connect one end of an S-video cable (sold separately) to the S-video jack (#3) on the back of the unit.
2. Connect the other end of the S-video cable to your TV/monitor.
3. Set your TV/monitor to the appropriate input.
4. Set your iPod to display photos or videos through “TV Out.” (Refer to your iPod manual for more information.)
5. Control photo or video playback through your iPod controls or send commands to your iPod with the Harman Kardon Smart Remote.
6. Adjust the volume of your video or background music while viewing photos using the “+” and “–” volume buttons located in front of the unit
or on the Harman Kardon Smart Remote.
Syncing and Transferring Files With Your Computer
1. Connect a USB cable into the USB jack (#2) on the back of the unit and connect the other end of the USB cable directly to your computer’s USB port.
troubleshooting your go + play
Symptom
Possible Problem
Solution
Note
No power to unit.
Make sure wall outlet or power
strip has power. Make sure all
switches for outlet/power strip
are on and that all switches for
the unit are on.
Is the LED on?
Symptom
Sound Quality
No sound from Go + Play.
Make sure that the iPod is properly docked or that the auxiliary
cable is properly connected.
Check the unit with a known
good source.
Connect the aux-in cable to the
headphone jack of your iPod.
iPod or auxiliary cable is not
seated properly.
Make sure you are using the
correct iPod adapter and that the
iPod is seated all the way into
the docking station.
If you are using a 3.5mm auxiliary extension cable, make sure it
is a stereo cable.
Make sure the auxiliary cable is
seated all the way into the jack.
Try resetting the iPod.
Distortion (static, crackling or
hissing sounds).
Noise may be caused by interference from a monitor, cell phone
or other transmitting device.
Note
Audio source or source material
may be the problem.
Test the Go + Play with another
source.
Does the distortion occur with
specific songs?
If so, check the recording or
record the source again.
Turn up the volume.
Sound comes from only one
side/channel.
Solution
If the LED is not on, power is not
getting to your Go + Play.
Try the solutions shown.
Incorrect source selection.
Possible Problem
Move the Go + Play away from
the devices to see if the distortion is eliminated.
Volume level may be too high.
Check volume of source.
Some devices will distort the
output signal if the volume is
set to maximum.
EQ setting may be too high.
Check the EQ setting on your
iPod or source device.
Harman Kardon recommends
that the source device EQ be set
to “Flat” or “Off.”
Symptom
Possible Problem
Solution
Note
Technical Specifications
Manufacturer: Model Name:
Available in:
Requirements:
Drivers:
Power:
Frequency Response:
Dimensions:
Input Impedance:
Signal-to-Noise Ratio:
Voltage:
Charging/Syncing
iPod will not charge.
iPod is not recognized
by the computer or an error .
message appears.
No power to unit.
Make sure wall outlet or power
strip has power. Make sure all
switches for outlet/power strip
are on and that all switches for
the unit are on.
Wrong adapter is used.
Make sure that the correct
adapter is used for your specific
iPod model.
The iPod is not making full contact with the docking station.
Make sure that the iPod is
seated securely into the docking
station.
Third-party accessories may be
conflicting with the USB signal.
Make sure you do not have the
Go + Play connected to a USB
hub or USB device.
Connect the Go + Play directly
into the computer’s USB port.
USB port is not supplying
enough power.
Symptom
Try connecting the USB cable to
another port on the back of the
computer.
Possible Problem
Solution
Input cable not plugged in
properly.
Check input cable connection.
Cable may be bad.
Replace cable.
Ground loop.
Turn the Go + Play off and connect it to another wall outlet.
Input cable may be picking up
interference.
Purchase a ferrite core and wrap
the excess cable around it. A
ferrite core can be purchased at
your local electronics store.
Note
Sound Quality
Go + Play emits a loud hum or
buzzing noise.
Speaker system experiences
radio frequency interference or
picks up a radio station.
Harman Kardon,Inc.
Go + Play™
Black
iPod with docking connector;
3.5mm output jack for other devices
Two Ridge and two Atlas™ transducers
Tweeters: 2 x 30 watts @ 1% THD
Woofers: 2 x 30 watts @ 1% THD
40Hz – 20kHz
Length: 20 (500mm)
Width: 9 (230mm)
Height: 9.5 (240mm)
Weight: 3.9lb (1.8kg)
>10K ohms
>85dB
Input: 100-240V AC 50/60Hz 2.0A
Output: 24V, 2.3A
Bitte lesen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen vor Gebrauch des Geräts durch:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Diese Anweisungen durchlesen, alle Warnungen befolgen und die Anleitung zur späteren Verwendung aufbewahren.
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser benutzen.
Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
Keine Belüftungsöffnungen blockieren. Ein Mindestabstand von 10 mm um das gesamte Gerät ist zur ausreichenden Belüftung erforderlich.
Keine offenen Flammen, wie etwa Kerzen, auf dem Gerät oder in seiner Nähe platzieren.
Die Lautsprecher nicht mit Flüssigkeit oder Reinigungsmittel in Berührung kommen lassen.
Das Abdeckgitter nicht zur Wartung oder Reparatur des Lautsprechersystems abnehmen. Das Lautsprechersystem enthält keine Teile, die vom Benutzer
gewartet oder repariert werden können. Bitte alle Wartungen und Reparaturen dem Harman-Kardon-Kundendienst überlassen.
Das Lautsprechersystem keiner extremen Temperatur oder Feuchtigkeit, keinem direktem Sonnenlicht, übermäßigem Staub oder zu starken Vibrationen
aussetzen. niemals in der Nähe von Wärmequellen, wie etwa Heizungskörpern, Heißluftöffnungen und Öfen, oder anderen Wärme erzeugenden
Geräten einschließlich Lautsprechern aufstellen.
Das Lautsprechersystem auf eine stabile, ebene Fläche stellen. Die Steuerelemente nicht mit Gewalt bedienen oder schwere Objekte auf das System stellen.
Zur erforderlichen Reinigung eine weiches, trockenes Tuch benutzen. Ggf. ein feuchtes Tuch ohne Reinigungsmittel benutzen.
Zum Schutz der Lautsprecher eine akustische Rückkoppelung vom Mikrofon, eine Dauerausgangsleistung von elektronischen Musikinstrumenten und
einen verzerrten Ausgang aller Signalquellen vermeiden.
Bei der Batterieentsorgung sollten die Auswirkungen auf die Umwelt berücksichtigt werden.
Das Gerät nur in einem milden Klima benutzen.
Bitte nicht die Sicherheitsvorrichtung des Polarisierungs- oder Schukosteckers außer Kraft setzen. Ein Polarisierungsstecker hat zwei Zinken Ein
Schukostecker besitzt einen Schutzkontakt. Der breite Zinke oder der Schutzkontakt sind aus Sicherheitsgründen vorhanden. Wenn der mitgelieferte
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, bitte einen Elektriker zum Austausch der veralteten Steckdose verständigen.
Das Stromkabel nicht einklemmen oder darauf treten, besonders nicht in der Nähe der Stecker oder Buchsen oder am Geräteaustritt.
Nur vom Hersteller angegebene Zubehörteile verwenden.
Bei Gewittern oder längerer Nichtbenutzung das Netzkabel dieses Geräts abziehen.
Alle Wartungen und Reparaturen qualifizierten Fachkräften überlassen. Eine Reparatur wird erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, wenn etwa
das Netzkabel oder sein Stecker beschädigt ist, Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen
ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
ZUR VERMEIDUNG EINER STROMSCHLAGGEFAHR DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) NICHT ABNEHMEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE
TEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET ODER REPARIERT WERDEN KÖNNEN. REPARATUREN ODER WARTUNGEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENSTTECHNIKERN VON KARDON ÜBERLASSEN.
WARNUNG: Eine laute Lautstärkeneinstellung kann zu Hörschäden führen. Vor dem Umschalten auf eine andere Quelle (Radio, CD-Spieler, MP3Spieler, usw.) und vor dem Anschließen des Go+Play-Geräts von Harman/Kardon die Lautstärke so leise wie möglich einstellen.
WARNUNG: Zur Vermeidung einer Brand- oder Stromschlaggefahr dieses Lautsprechersystem keiner Feuchtigkeit oder dem Regen aussetzen.
Regeln der Bundesbehörde für Kommunikation (FCC)
FCC-Erklärung und Warnung
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
BLITZSYMBOL .
DAS UND
DIE PFEILSPITZE IM
DREIECK BEDEUTEN EIN WARNZEICHEN
FÜR EINE
GEFÄHRLICHE
STROMSPANNUNG
IM GERÄT.
DAS .
AURUFEZEICHEN .
IM DREIECK .
DIENT ALS
HINWEIS AUF
WICHTIGE
ANLEITUNGEN,
DIE DEM GERÄT
BEILIEGEN.
SIEHE MARKIERUNG AUF DER GERÄTEUNTERSEITE.
ACHTUNG!
Am besten wird das Netzteil erst am Go+Play-Gerät angeschlossen, ehe das das Gerät an die Steckdose angeschlossen wird.
Wichtiger Hinweis für alle elektronischen Geräte:
Vor dem Abziehen der Audiokabel aus den Kopfhörer- oder.
Leitungspegel-Ausgangsbuchsen schaltet man am besten erst das Gerät
aus. Dadurch wird die Lebensdauer des Geräts verlängert und das Gerät vor
statischer Elektrizität und möglichen Schäden geschützt.
WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG EINER .
BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR DAS GERÄT
NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
WARNUNG: DIESES GERÄT SOLLTE KEINEN TRO.
PFENDEN ODER SPRITZENDEN FLÜSSIGKEITEN .
AUSGESETZT WERDEN UND KEINEN MIT .
FLÜSSIGKEIT GEFÜLLTEN BEHÄLTERN, WIE .
ETWA VASEN, ALS STÄNDER DIENEN.
Dieses Gerät befindet sich in Übereinstimmung mit Paragraph 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen:
1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen aushalten, einschließlich solcher Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
IC-Erklärung und Warnung
Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen:
1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen aushalten, einschließlich solcher Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
VOM HERSTELLER NICHT AUSDRÜCKLICH GENEHMIGTE MODIFIZIERUNGEN KÖNNEN DAZU FÜHREN, DASS DAS GERÄT NACH DEN FCC-REGELN NICHT BENUTZT WERDEN DARF.
VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG
EINER STROMSCHLAGGEFAHR DIE
ABDECKUNG NICHT .
ABNEHMEN. IM GERÄT .
BEFINDEN SICH KEINE TEILE,
DIE VOM .
BENUTZER GEWARTET ODER
REPARIERT WERDEN .
KÖNNEN. DIE REPARATUR .
ODER WARTUNG .
QUALIFIZIERTEN FACHLEUTEN
ÜBERLASSEN.
Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise
go + play™
Vielen Dank
Willkommen Dank für den Kauf des tragbaren iPod-Docking-Heimtheatersystems Go+Play™. Das System wurde so konzipiert, dass es die höchsten Audionormen von JBL erfüllt. Das Go+Play™-Gerät erfüllt alle Ihre Hörer- und Reiseansprüche und ermöglicht ein Hörerlebnis Ihrer Lieblingsmusik, ganz gleich wo Sie sich befinden.
Einführung
Das Go+Play-Gerät ist ein HiFi-iPod-Docking-System mit einer Leistungsstärke eines Heimtheaters. Mit seinem bahnbrechenden Design für Komfort, Leistung und Vielfältigkeit behütet das Go+Play-Gerät Ihren iPod und umgibt ihn mit vollem,
hervorragendem Harman/Kardon®-Sound. Das Go+Play-Gerät mit seinem rostfreien Stahlgriff wird zum Maß aller tragbaren „Tonbühnen“. Das an einem iPod, MP3-Spieler oder einer anderen Musikquelle angeschlossene Go+Play-Gerät bietet einen
sauberen, kräftigen Klang, eine Auflademöglichkeit für den iPod und einen USB-Durchgangsanschluss zum Computer. Die .
HF-„Smart“-Fernbedienung bietet eine vollständige Steuerung Ihrer iPod-Musik. Genießen Sie mit dem Go+Play-Gerät den Zenit der tragbaren Audiogeräte. Damit gehört Ihnen die Zukunft des Hörens bereits heute.
Verpackungsinhalt
Das Go+Play-System vorsichtig auspacken und sicherstellen, dass alle Komponenten vorhanden sind:
1. Go + Play
2. Netzteil
3. 3,5-mm-Audiogerätekabel
4. USB-Kabel
5. Fernbedienung
6. iPod-Adapter
7. Taschenadapter
1.
6.
2.
Mini
3.
4.
5.
Nano
Einstellung des Go+Play-Geräts
1. Das Go+Play-System auspacken.
2. Den passenden iPod- Adapter und Docking-Adapter (für iPod nano und iPod mini) in die Docking-Station stecken.
3. WICHTIG: Den verstellbaren iPod-Knopf in der Mitte der Docking-Station auf das jeweilige iPod-Modell einstellen.
4. Den iPod in die Docking-Station stecken.
5. Das Netzteil an der Gleichstrombuchse (1) anschließen.
6. Den Adapter an der Steckdose anschließen.
7. Wenn der Batteriebetrieb bevorzugt wird, 8 Mono-Batterien unten im Gerät installieren.
Mini
Gleichstromeingang
USB
S-Videoausgang
Nano
Docking Adaptors
Geräteeingang
Aufladen des iPod
Musik von einem iPod hören
1. Die Einschalttaste oben auf dem Go+Play-Gerät drücken, um das Gerät einzuschalten.
2. Die Musik mit den iPod-Steuerungen wählen und spielen oder mit der „Smart“-Fernbedienung von Harman/Kardon Befehle an den
iPod senden. (Im Handbuch der „Smart“-Fernbedienung von Harman/Kardon finden sich weitere Angaben.)
3. Die Lautstärke mit der Laut- (+) oder Leisetaste (-) oben auf dem Gerät oder der auf der „Smart“-Fernbedienung von Harman/Kardon einstellen.
Musik von einem anderen Gerät hören
1. Das andere Gerät an der Gerätebuchse (4) mit dem mitgelieferten anderen 3,5-mm-Gerätekabel anschließen.
2. Die Einschalttaste oben auf dem Go+Play-Gerät drücken, um das Gerät einzuschalten.
3. Das Abspielen der anderen Musik mit dem Gerät einstellen.
4. Die Lautstärke mit der Laut- (+) oder Leisetaste (-) oben auf dem Gerät oder der auf der „Smart“-Fernbedienung von Harman/Kardon
einstellen.
1.Darauf achten, dass des iPod mit Hilfe der passenden Adapters fest am Go+Play-Gerät angeschlossen ist.
2. Sicherstellen, dass das Go+Play-Gerät an einer Strom führenden Steckdose angeschlossen ist.
Hinweis: Das Go+Play-Gerät lädt keine anderen Geräte auf.
Fernbedienungsfunktionen
Die Fernbedienung funktioniert nur mit kompatiblen iPods.
Im Handbuch der „Smart“-Fernbedienung von Harman/Kardon finden sich weitere Angaben.
Aufbewahren der „Smart“-Fernbedienung von Harman/Kardon
Das Go+Play-Gerät ist mit einem Aufbewahrungsfach auf der Rückseite ausgerüstet. Zum Öffnen
einfach auf das Fach drücken und die Fernbedienung hineinlegen.
Anzeige von Fotos oder Videos auf einem Fernsehapparat/Monitor (optional)
1. Ein Ende des S-Videokabels (gesondert erhältlich) an der S-Videobuchse (3) auf der Geräterückseite anschließen.
2. Das andere Ende des S-Videokabels am Fernsehapparat oder Monitor anschließen.
3. Den Fernsehapparat oder Monitor auf den passenden Eingang einstellen.
4. Den iPod auf die Anzeige von Fotos oder Videos über „TV Out“ (Fernsehausgang) einstellen. (Das iPod-Handbuch enthält weitere
Angaben.)
5. Die Foto- oder Videoanzeige mit den iPod-Steuerungen einstellen oder mit der „Smart“-Fernbedienung von Harman/Kardon Befehle
an den iPod senden.
6. Die Lautstärke des Videos oder die Hintergrundmusik der Fotos mit der Laut- (+) oder Leisetaste (-) auf der Gerätevorderseite oder
der „Smart“-Fernbedienung von Harman/Kardon einstellen.
Dateisynchronisierung und -übertragung mit dem Computer
1. Das mitgelieferte USB-Kabel an der USB-Buchse (2) auf der Geräterückseite und das andere Ende des USB-Kabels direkt am Computeranschluss anschließen.
Störungsbehebung des Go+Play-Geräts
Fehleranzeige
Mögliche Ursache
Lösung
Hinweis
Dem Gerät wird kein Strom
zugeführt.
Sicherstellen, dass die Wandsteckdose unter Strom steht.
Sicherstellen, dass alle Schalter
für die Wand- oder Mehrfachsteckdose sowie alle Geräte.
schalter eingeschaltet sind.
Ist die Leuchtanzeige an?
Fehleranzeige
Klangqualität
Kein Ton vom Go+Play-Gerät .
Falsche Quellenwahl.
Die Lösungsvorschläge .
durchführen.
Das Gerät mit einer guten
Quelle untersuchen.
Das Gerätekabel an der iPodKopfhörerbuchse anschließen.
Darauf achten, dass es sich beim
3,5-mm-Geräteverlängerungskabel
um ein Stereokabel handelt.
Darauf achten, dass das
Gerätekabel fest an der Buchse
angeschlossen ist.
Den iPod zurücksetzen.
Verzerrung (Statik, Knister- oder
Zischtöne).
Das Rauschen kann durch eine
Störung von einem Monitor,
Handy oder anderem Sendegerät
verursacht werden.
Hinweis
Die Störung kann durch die
Audioquelle oder das Quellenmaterial verursacht werden.
Das Go+Play-Gerät mit einer
anderen Quelle ausprobieren.
Erfolgt die Verzerrung bei
bestimmten Songs?
In diesem Fall die Aufnahme
überprüfen oder neu aufnehmen.
Darauf achten, dass sich der
iPod richtig in der Docking-Station befindet oder das Gerätekabel richtig angeschlossen ist.
Darauf achten, dass der .
passende iPod-Adapter benutzt
wird und der iPod fest in der .
Docking-Station sitzt..
Lösung
Wenn die Anzeige nicht leuchtet,
wird dem Go+Play-Gerät kein
Strom zugeführt.
Das Gerät lauter stellen.
nur von einer Seite/einem Kanal. Der iPod oder das Gerätekabel
sind nicht fest angeschlossen.
Mögliche Ursache
Das Go+Play-Gerät weiter entfernt von den Geräten aufstellen,
um zu sehen, ob die Verzerrung auf diese Weise behoben
werden kann.
10
Der Lautstärkepegel kann zu
hoch sein.
Die Laufstärke der .
Quelle überprüfen.
Bei einigen Geräten wird das
Ausgangssignal bei maximaler
Lautstärke verzerrt.
Der EQ-Pegel kann zu hoch sein.
Den EQ-Pegel des iPod oder des
Quellengeräts überprüfen.
Harman/Kardon empfiehlt, den
EQ-Pegel des Quellengeräts
gleichmäßig einzustellen oder
[auszuschalten].
Fehleranzeige
Mögliche Ursache
Lösung
Technische Daten
Hinweis
Klangqualität
Das Go+Play Gerät macht ein
lautes summendes oder .
brummendes Geräusch.
Das Eingangskabel ist nicht
richtig angeschlossen.
Den Kabelanschluss überprüfen.
Das Kabel kann defekt sein.
Das Kabel austauschen.
Erdungskreis.
Das Go+Play-Gerät .
ausschalten und in eine andere
Wandbuchse stecken.
Das Lautsprechersystem wird Das Eingangskabel kann
durch Hochfrequenzen gestört Störungen empfangen.
oder empfängt einen .
Radiosender.
Hersteller: Harman Kardon, Inc.
Modell: Go + Play™
Erhältlich in: schwarz
Voraussetzungen: iPod mit Docking-Anschluss,
3,5-mm-Ministereobuchse-Ausgangsbuchse für andere Geräte
Treiber: Zwei Ridge- und zwei Atlas™-Wandler
Strom: Hochtöner: 2 x 30 Watt bei 1 % Klirrfaktor
Tieftöner: 2 x 30 Watt bei 1 % Klirrfaktor
Frequenzbereich: 40 Hz – 20 kHz
Abmessungen: Länge: 500 mm
Breite: 230 mm
Höhe: 240 mm
Gewicht: 1,8 kg
Eingangsimpedanz: >10 k ohms
Rauschabstand: >85 dB
Spannung: Eingang: 100 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 2,0 A
Ausgang: 24 V, 2,3 A
Einen Ferritkern kaufen und das
Kabelende herumwickeln. Ein
Ferritkern ist beim örtlichen
Elektronikgeschäft erhältlich.
Aufladung /Synchronisierung
Der iPod lädt sich nicht auf.
Der iPod wird vom Computer
nicht erkannt oder eine Fehlermeldung erscheint.
Dem Gerät wird kein Strom
zugeführt.
Sicherstellen, dass die Wandsteckdose unter Strom steht.
Sicherstellen, dass alle .
Schalter für die Wand- oder .
Mehrfachsteckdose sowie alle
Geräteschalter eingeschaltet sind.
Ein falscher Adapter wurde
benutzt.
Darauf achten, dass der passende Adapter für das jeweilige
iPod-Modell benutzt wird.
Der iPod hat keinen vollen Kontakt mit der Docking-Station.
Darauf achten, dass der iPod
fest in der Docking-Station sitzt.
Zubehörteile von Drittherstellern
können eine Störung des USBSignals verursachen.
Sicherstellen, dass das
Go+Play-Gerät nicht an einem
USB-Netzknoten oder USBGerät angeschlossen ist.
Das Go+Play-Gerät direkt am
USB-Anschluss des Compu.
ters anschließen.
Der USB-Anschluss liefert keinen
ausreichenden Strom.
Das USB an einem anderen
Anschluss auf der Rückseite des
Computers anschließen.
11
12
Importantes consignes de sécurité
Prenez connaissance des précautions qui suivent avant d’utiliser l’appareil :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lisez ces consignes, respectez tous les avertissements et conservez-les afin de pouvoir les consulter dans le futur.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
Ne bloquez jamais les orifices de ventilation ; un dégagement minimum de 10 mm est nécessaire tout autour de l’appareil pour assurer une ventilation adéquate.
Ne placez jamais de flamme nue (bougie allumée, par ex.) sur l’appareil ou à proximité.
N’exposez jamais l’enceinte à des liquides ou solvants.
N’enlevez jamais les grilles dans le but de réparer le système d’enceinte. Le système d’enceinte ne contient aucune pièce pouvant être réparée par
l’utilisateur. Adressez toutes les demandes de réparation au service après-vente Harman Kardon (Harman Kardon Customer Support Group).
N’exposez jamais le système d’enceinte à des températures ou taux d’humidité extrêmes, à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive ou à
des vibrations. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, grilles de chauffage, cuisinières ou autres appareils (y
compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Placez le système d’enceinte sur une surface plane et stable. Ne laissez jamais tomber l’appareil, ne forcez pas les commandes et ne posez pas d’objets
lourds sur l’appareil.
S’il est nécessaire de nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec. Au besoin, utilisez un chiffon humide sans solvants.
Afin de protéger le système d’enceinte, évitez le feedback de microphone, la sortie continue d’instruments de musique électroniques ou les sorties
déformées provenant de quelque source de signaux que ce soit.
Observez les règles de protection de l’environnement concernant la mise au rebut des piles.
N’utilisez cet appareil que dans les climats tempérés.
Ne contrecarrez jamais la fonction de sécurité de la polarisation ou de la borne de terre de la prise. Une fiche polarisante a deux bornes, dont l’une
est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre a trois bornes, dont l’une sert à la mise à la terre. Cette troisième borne assure une fonction de
sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre prise, faites remplacer la prise de modèle ancien par un électricien.
Veillez à ce que le cordon électrique ne puisse pas être piétiné ou pincé, en particulier au niveau des prises et à leur point de sortie de l’appareil.
Utilisez uniquement les raccords et accessoires spécifiés par le fabricant.
Débranchez l’appareil pendant les orages électriques ou s’il doit rester longtemps inutilisé.
Confiez toutes les réparations à un technicien S.A.V. qualifié. Il faut faire réparer l’appareil quand il est endommagé de quelque manière que ce soit,
par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est abîmé, lorsque du liquide a coulé ou que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ou encore lorsque l’appareil ne fonctionne pas normalement ou qu’il est tombé.
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’ENLEVEZ JAMAIS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE
PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES RÉPARATIONS AUX TECHNICIENS QUALIFIÉS S.A.V. DE HARMAN
KARDON.
AVERTISSEMENT : L’écoute de musique à volumes élevés risque d’endommager l’ouïe de manière permanente. Réglez toujours le volume au niveau
minimum avant de passer d’une source sonore à une autre (syntoniseur, lecteur de CD, baladeur MP3, etc.) ou de connecter l’appareil Harman/Kardon Go+Play.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez jamais le système d’enceinte à la pluie ou à l’humidité.
Règlements de la FCC (Federal Communications Commission – États-Unis)
Déclaration et avertissement de la FCC
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
- NE PAS OUVRIR
L’ÉCLAIR ET LA
POINTE DE FLÈCHE
À L’INTÉRIEUR
DU TRIANGLE
SIGNALENT LA
PRÉSENCE DE
TENSIONS DANGEREUSES DANS LE
PRODUIT.
MISE EN GARDE : POUR
RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, N’ENLEVEZ JAMAIS LE COUVERCLE. L’APPAREIL
NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE
POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR. .
CONFIEZ LES RÉPARATIONS
À UN TECHNICIEN S.A.V.
QUALIFIÉ.
VOIR LE MARQUAGE SUR LE FOND DU PRODUIT.
ATTENTION !
Il est recommandé de toujours connecter le module
d’alimentation au Go + Play avant de le brancher dans la prise
secteur.
Remarque importante concernant tous les produits électroniques :
Il est recommandé d’éteindre l’appareil avant de brancher ou de débrancher les câbles audio des prises d’écouteurs ou de sortie de ligne
de la source sonore. Ceci prolongera la durée de vie de votre appareil,
contribuera à le protéger contre l’électricité statique et évitera des dommages possibles.
AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ
JAMAIS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT : GARDEZ L’APPAREIL À L’ABRI DES
GOUTTES ET DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ
JAMAIS D’OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE,
SUR L’APPAREIL.
Cet appareil est conforme aux stipulations de la partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit provoquer aucun brouillage.
2) Cet appareil doit accepter tout brouillage reçu, y compris les parasites risquant de nuire à son fonctionnement.
Déclaration et avertissement d’Industrie Canada
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit provoquer aucun brouillage.
2) Cet appareil doit accepter tout brouillage reçu, y compris les parasites risquant de nuire à son fonctionnement.
LES MODIFICATIONS QUI N’ONT PAS ÉTÉ EXPRESSÉMENT APPROUVÉES PAR LE FABRICANT PEUVENT ANNULER LE DROIT DE L’UTILISATEUR À SE SERVIR DU MATÉRIEL AUX TERMES DES RÈGLEMENTS DE LA FCC.
13
LE POINT
D’EXCLAMATION
À L’INTÉRIEUR
DU TRIANGLE
SIGNALE LA
PRÉSENCE DE
CONSIGNES
IMPORTANTES
ACCOMPAGNANT
LE PRODUIT.
Français
•
•
•
•
•
•
•
go + play™
Bienvenue
Merci d’avoir choisi le système portable de cinéma à domicile Go + Play™ avec station d’accueil pour iPod. Ce système a été conçu pour satisfaire aux normes les plus strictes de JBL en matière de performance sonore. Le Go + Play™ répondra à tous
vos besoins d’écoute en déplacement et vous permettra de vous immerger dans votre musique préférée, où que vous soyez.
Introduction
Le Go + Play est un système d’enceinte haute fidélité portable avec station d’accueil pour iPod, qui fonctionne comme un système de cinéma à domicile. D’une conception révolutionnaire axée sur le confort, la performance et la liberté de mouvement, le Go + Play accueille votre iPod et l’enveloppe du riche son Harman Kardon®. Grâce à sa poignée en acier inoxydable, le Go + Play vous offre les plaisirs d’un véritable studio audio dans tous vos déplacements. Connecté à votre iPod, baladeur
MP3 ou autre source de musique, le Go + Play produit un son pur et puissant tout en rechargeant l’iPod, et sa prise USB Pass-through permet le raccordement à l’ordinateur. La télécommande RF intelligente (Smart Remote) vous permet de contrôler
entièrement l’écoute de votre iPod. Découvrez le summum des performances audio portables grâce au Go + Play et vivez aujourd’hui l’écoute du futur.
Contenu de l’emballage
Déballez soigneusement le système Go + Play et identifiez
tous les éléments :
1. Go + Play
2. Module d’alimentation
3. Câble audio auxiliaire de 3,5 mm
4. Câble USB
5. Télécommande
6. Adaptateurs pour iPod
7. Adaptateurs de poche
1.
6.
2.
Mini
3.
4.
14
5.
Nano
installation initiale du Go + Play
1. Déballez le système Go + Play.
2. Placez l’adaptateur iPod voulu et l’adaptateur de station (pour les iPod nano et iPod mini) dans la station d’accueil.
3. IMPORTANT : Réglez le bouton iPod, au centre de la station d’accueil, en fonction du modèle de votre iPod.
4. Placez l’iPod dans la station d’accueil.
5. Branchez le module d’alimentation dans la prise d’entrée c.c. (n° 1).
6. Branchez l’adaptateur à une prise secteur.
7. Si vous préférez utiliser des piles, installez huit (8) piles de type D dans le logement, au fond de l’appareil.
Nano
Mini
Entrée c.c.
USB
Docking Adaptors
Sortie S-vidéo Entrée auxiliaire
Écoute de musique à partir d’un iPod
Chargement de l’iPod
1. Appuyez sur le bouton marche-arrêt situé en haut du Go + Play pour allumer l’appareil.
2. Sélectionnez la musique et contrôlez l’écoute directement depuis l’iPod ou au moyen de la télécommande Harman Kardon. (Pour plus
de renseignements, reportez-vous au guide de l’utilisateur de la télécommande Harman Kardon.)
3. Réglez le volume par le biais des boutons + et –, situés en haut de l’appareil ou sur la télécommande Harman Kardon.
1. Vérifiez que votre iPod est bien installé dans le Go + Play au moyen de l’adaptateur voulu.
2. Assurez-vous que le Go + Play est sous tension.
Écoute de musique à partir d’un périphérique auxiliaire
Fonctionnalité de la télécommande
1. Connectez le périphérique à la prise d’entrée auxiliaire (n° 4) au moyen du câble auxiliaire de 3,5 mm fourni.
2. Appuyez sur le bouton marche-arrêt situé en haut du Go + Play pour allumer l’appareil.
3. Utilisez votre système pour contrôler l’écoute.
4. Réglez le volume par le biais des boutons + et –, situés en haut de l’appareil ou sur la télécommande Harman Kardon.
La télécommande fonctionne uniquement avec les iPod compatibles.
Pour plus de renseignements, reportez-vous au guide de l’utilisateur de la télécommande Harman Kardon.
Visionnement de photos ou de vidéos sur un téléviseur ou écran (en option)
Rangement de la télécommande Harman Kardon
1. Branchez une extrémité du câble S-vidéo (vendu séparément) dans la prise S-vidéo (n° 3), au dos de l’appareil.
2. Branchez l’autre extrémité du câble S-vidéo à votre téléviseur ou écran.
3. Réglez le téléviseur ou l’écran sur l’entrée voulue.
4. Réglez votre iPod pour l’affichage de photos ou vidéos par la sortie télévision. (Pour plus de renseignements, reportez-vous au manuel de
l’iPod.)
5. Contrôlez l’affichage des photos ou vidéos directement sur l’iPod ou au moyen de la télécommande Harman Kardon.
6. Réglez le volume du son des vidéos ou de la musique de fond accompagnant les photos au moyen des boutons + et –, situés à l’avant de
l’appareil ou sur la télécommande Harman Kardon.
Remarque : le Go + Play ne charge pas d’autres appareils.
Un compartiment de rangement est prévu au dos du Go + Play. Il suffit d’appuyer sur le compartiment pour l’ouvrir et y ranger la télécommande.
Synchronisation et transfert de fichiers avec l’ordinateur
1. Branchez une extrémité du câble USB (fourni) dans la prise USB (n° 2), au dos de l’appareil, et l’autre extrémité directement dans le port USB de l’ordinateur.
15
dépannage du go + play
Symptôme
Problème possible
Solution
Remarque
L’unité n’est pas sous tension.
Vérifiez si la prise secteur
est sous tension. Vérifiez si
tous les commutateurs de la
prise secteur sont en position
d’alimentation et si tous les
commutateurs de l’appareil sont
en position de marche.
Le témoin est-il allumé ?
Symptôme
Qualité du son
Le Go + Play n’émet aucun son.
Sélection de source incorrecte.
Essayez les solutions indiquées.
Augmentez le volume.
Vérifiez le fonctionnement de
l’appareil sur une source fiable.
Branchez le câble d’entrée .
auxi-liaire au connecteur
d’écouteurs de votre iPod.
iPod ou câble auxiliaire mal
installé.
Vérifiez si vous utilisez
l’adaptateur iPod voulu et si
l’iPod est inséré à fond dans
la station d’accueil. Vérifiez si
le câble auxiliaire est inséré à
fond dans la prise. Essayez de
réinitialiser l’iPod.
Distorsion (bruit de fond,
craquements ou sifflements).
Le bruit peut résulter de
parasites provoqués par un
écran, téléphone mobile ou autre
appareil émetteur.
Éloignez le Go + Play des ap-pareils afin de voir si cela élimine
la distorsion.
Solution
Remarque
Le problème peut tenir
à la source audio ou à
l’enregistrement source.
Essayez le Go + Play avec une
autre source.
La distorsion se produit-elle avec
certaines chansons ?
Dans ce cas, vérifiez
l’enregistrement ou .
réenregistrez la source.
Il se peut que le volume soit
trop élevé.
Vérifiez le volume de la source.
Certains appareils produisent
un signal de sortie déformé si le
volume est réglé au maximum.
Il se peut que le réglage
d’égalisation soit trop haut.
Vérifiez le réglage d’égalisation
sur votre iPod ou sur l’appareil
source.
Harman Kardon recommande
de régler l’égalisation de
l’appareil source sur « plate » ou
« désactivée ».
S’il est éteint, votre Go + Play
n’est pas alimenté.
Vérifiez si l’iPod est correctement installé dans la station
ou que le câble auxiliaire est
correctement branché.
Le son provient d’un seul
côté/d’une seule voie.
Problème possible
Si vous utilisez une rallonge
auxiliaire de 3,5 mm, vérifiez s’il
s’agit bien d’un câble stéréo.
16
Symptôme
Problème possible
Solution
Fiche technique
Remarque
Fabricant : Harman Kardon, Inc.
Nom du modèle : Go + Play™
Couleur : Noir
Matériel nécessaire : iPod avec connecteur de station d’accueil ;
mini-prise de sortie de 3,5 mm pour autres périphériques
Excitateurs : Deux transducteurs Ridge et deux transducteurs Atlas™
Puissance : Haut-parleurs d’aiguës : 2 x 30 watts à DHT 1 %
Haut-parleurs de graves : 2 x 30 watts à DHT 1 %
Distorsion de fréquence : 40 Hz à 20 KHz
Dimensions : Longueur : 500 mm
Largeur : 230 mm
Hauteur : 240 mm
Poids : 1,8 kg
Impédance d’entrée : >10 kilo-ohms
Rapport signal-bruit : >85 dB
Tension : Entrée : 100-240 V c.c 50/60 Hz 2 A
Sortie : 24 V, 2,3 A
Sound Quality
Le Go + Play émet un fort ronfle- Câble d’entrée incorrectement
connecté.
ment ou bourdonnement.
Le système d’enceinte est
brouillé par des radiofréquences
ou capte une station de radio.
Vérifiez le branchement du câble
d’entrée.
Câble défectueux.
Remplacez le câble.
Boucle de masse.
Branchez-le à une autre prise
secteur.
Il se peut que le câble d’entrée
capte des parasites.
Procurez-vous un noyau ferrite et
enroulez l’excédent de câble autour de
ce noyau. Les noyaux ferrite sont en
vente dans les magasins de produits
électroniques.
L’unité n’est pas sous tension.
Vérifiez si la prise secteur
est sous tension. Vérifiez si
tous les commutateurs de la
prise secteur sont en position
d’alimentation et si tous les
commutateurs de l’appareil sont
en position de marche.
Vous n’utilisez pas l’adaptateur
correct.
Veillez à utiliser l’adaptateur
correspondant au modèle
particulier de votre iPod.
Contact partiel seulement entre
l’iPod et la station d’accueil.
Vérifiez si l’iPod est bien installé
dans la station d’accueil.
Conflit possible entre des accessoires de tiers et le signal USB.
Veillez à ce que le Go + Play
ne soit pas connecté à un
noyau USB ou à un périphérique USB.
Charge/synchronisation
L’iPod ne se charge pas.
L’ordinateur ne reconnaît pas
l’iPod ou affiche un message
d’erreur.
Branchez le Go + Play .
directement dans le port USB
de l’ordinateur.
Le connecteur USB ne fournit
pas une alimentation suffisante.
Essayez de brancher le câble
USB à un autre port au dos de
l’ordinateur.
17
18
Importantes instrucciones de seguridad
Por favor, lea las siguientes precauciones antes del uso:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR.
EL RELÁMPAGO Y LA
CABEZA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL
DE ADVERTENCIA QUE
LE ALERTA DE .
TENSIÓN PELIGROSA
DENTRO DEL .
PRODUCTO.
CUIDADO: PARA PREVENIR
EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA. DENTO NO HAY
NINGUNA PIEZA QUE .
PUEDA REPARAR EL USUA-RIO.
LAS REPARACIONES
DEBEN CORRER A CARGO DE
PERSONAL CUALIFICA-DO DE
HARMAN KARDON.
EL SIGNO DE INTERROGACIÓN
DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL
DE ADVERTENCIA
QUE LE ALERTA DE
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES QUE
ACOMPAÑAN AL
PRODUCTO..
VEA LAS MARCAS EN LA PARTE INFERIOR DEL PRODUCTO.
¡ATENCIÓN!
Se considera una buena práctica conectar siempre la fuente de alimentación a su Go + Play antes de enchufar el dispositivo a la toma
de corriente de pared o de ca.
NOTA IMPORTANTE PARA TODOS LOS PRODUCTOS ELECTRÓNICOS:
Antes de introducir o desenchufar cables de sonido de los auriculares
del dispositivo fuente o clavijas de salida de nivel de línea, es una buena
práctica apagar el dispositivo primero. Esto prolongará la vida de su unidad, ayudará a proteger el dispositivo de la electricidad
estática y prevendrá posibles daños.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL PELIGRO DE FUEGO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A
LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA: EL APARATO NO DEBE SER EXPUESTO
A GOTEO NI A SALPICADURAS, Y NO DEBE PONER-SE SOBRE EL APARATO NINGÚN OBJETO LLENO DE LÍQUIDOS,
COMO JARRONES.
normas de la fcc
Declaración y advertencia de la FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC (siglas en inglés de la Comisión Federal de Comunicaciones estadounidense).
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:1) Este dispositivo no puede causar interferencias.2) Este dispositivo debe aceptar .
interferencias, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Declaración y advertencia de IC (siglas en inglés y francés del Departamento de Industria canadiense)
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este dispositivo no puede causar interferencias.
2) Este dispositivo debe aceptar interferencias, incluyendo las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
LAS MODIFICACIONES NO APROBADAS DE MANERA EXPRESA POR EL FABRICANTE PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA HACER FUNCIONAR EL EQUIPO SEGÚN LAS NORMAS DE LA FCC.
19
Español •
•
•
Lea estas instrucciones, haga caso a todas las advertencias y consérvelas para futuras consultas.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo solamente con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura para ventilación; es obligatoria una distancia mínima de 10 mm alrededor del aparato entero para tener una ventilación
suficiente.
No se debe situar ninguna fuente de llama abiertas como velas encendidas sobre o cerca del aparato.
No exponga los altavoces a líquidos ni disolventes.
No quite nunca las cubiertas de rejilla para reparar el sistema de altavoces. El sistema de altavoces no contiene ninguna pieza que pueda reparar el
usuario. Todas las reparaciones deben correr a cargo del Grupo de atención al cliente de Harman Kardon.
No exponga el sistema de altavoces a temperaturas o humedades extremas, a la luz directa del sol ni a polvo o vibraciones excesivos. No debe instalarse cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, calentadores ambientales, cocinas ni ningún otro aparato que produzca calor (incluidos los
amplificadores).
Sitúe el sistema de altavoces sobre una superficie estable y nivelada. No lo deje caer, ni aplique fuerza excesiva a los controles ni ponga objetos pesados
sobre la unidad.
Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco. Si fuera necesario, utilice un paño humedecido y sin ningún disolvente.
Para proteger el sistema de altavoces, evite la realimentación de micrófonos, la salida continua de instrumentos musicales electrónicos y la salida
distorsionada de toda fuente de señales.
Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales del desecho de las baterías.
El aparato se debe utilizar solamente en climas moderados.
No obstaculice el propósito de seguridad de la clavija polarizada o de toma a tierra. Las clavijas polarizadas tienen dos terminales, una más ancha que la
otra. Una clavija de toma a tierra tiene dos terminales y un tercer eje para toma a tierra. La terminal ancha, o tercer eje, se proporciona.
para mayor seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte con un electricista para que cambie el enchufe obsoleto.
Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pinche, especialmente en las clavijas y en las tomas de corriente múltiples, y en el punto en el
que salen del aparato.
Utilice solamente las conexiones/accesorios especificados por el fabricante.
Desenchufe este aparato durante tormentas con relámpagos o cuando no se utilice durante largos periodos de tiempo.
Lleve todas las reparaciones a personal de reparaciones cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato se ha dañado de alguna manera, como
por ejemplo cuando el cable de suministro de alimentación o la clavija están dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato,
éste no funciona normalmente o se ha caído.
PARA PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LAS CUBIERTAS (O LA PARTE TRASERA). DENTRO DE ESTA UNIDAD NO HAY
PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. POR FAVOR, CONSULTE CON PERSONAL DE REPARACIONES CUALIFICADO.
DE HARMAN KARDON.
ADVERTENCIA: La escucha a niveles de volumen altos puede causar daños permanentes a su audición. Establezca siempre el control de volumen al
nivel más bajo antes de cambiar a fuentes distintas (sintonizador, reproductor de CD, reproductor de MP3, etc.) o antes de enchufar .
la unidad Go+Play de Harman/Kardon.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de incendio, no exponga este sistema de altavoces a la lluvia ni a la humedad.
go + play™
Bienvenido
Gracias por comprar el sistema portátil de cine en casa de anclaje para iPod Go + Play™. Este sistema ha sido diseñado para cumplir con los estándares más altos de rendimiento de sonido de JBL. El Go + Play™ cumplirá con todas sus necesidades
de escucha y de viaje permitiéndole sumergirse en su música favorita, en donde quiera que esté.
Introducción
El Go + Play™ es un sistema de anclaje portátil y de alta fidelidad para iPod que tiene un rendimiento similar al de un sistema de cine en casa. Con un diseño
innovador con la comodidad, el rendimiento y la libertad en mente, el Go + Play sostendrá su iPod y lo rodeará con el sonido lujoso de Harman Kardon®. Transporte el Go + Play por su arco de acero inoxidable para disfrutar de lo último en campo
acústico portátil. Cuando está conectado a su iPod, reproductor de MP3 o a otra fuente de música, el Go + Play ofrecerá un sonido limpio y potente al mismo tiempo que carga su iPod y ofrece un puerto USB de transferencia para conectarse a su
ordenador. El mando a distancia inteligente por radiofrecuencia (RF) le ofrece un control absoluto de la experiencia musical de su iPod. Disfrute de la cumbre del rendimiento de sonido portátil con el Go + Play: cambiará su experiencia de escucha en
el futuro.
Contenido del paquete
Desempaquete con cuidado su sistema Go + Play e .
identifique todos los componentes:
1. Go + Play
2. Fuente de alimentación
3. Cable de sonido auxiliar de 3,5 mm
4. Cable USB
5. Mando a distancia
6. Adaptadores para iPod
7. Adaptadores para bolsillo
1.
6.
2.
Mini
3.
4.
20
5.
Nano
configuración general de su go + play
1. Desempaquete el sistema Go + Play.
2. Sitúe el adaptador para iPod y el adaptador de anclaje (para el iPod nano y el iPod mini) correctos en la estación de anclaje.
3. IMPORTANTE: Gire el mando ajustable del iPod situado en el centro de la estación de anclaje para que coincida con su modelo
específico de iPod.
4. Sitúe el iPod en la estación de anclaje.
5. Conecte la fuente de alimentación en la clavija de entrada de CC (Nº 1).
6. Enchufe el adaptador en una toma de corriente de pared.
7. Si prefiere el uso de pilas, instale ocho (8) pilas del tipo D en la parte inferior de la unidad.
Entrada de CC
USB
Mini
Nano
Docking Adaptors
Cargar su iPod
Salida de S-Video Entrada de dispositivo
auxiliar
Escuchar música de un iPod
1. Pulse el botón de alimentación situado en la parte superior del Go + Play para encender la unidad.
2. Seleccione y reproduzca música utilizando los controles de su iPod o envíe comandos a su iPod con el mando a distancia inteligente de Harman Kardon. .
(Consulte el manual del usuario del mando a distancia inteligente de Harman Kardon para obtener más información).
3. Ajuste el volumen utilizando los botones de volumen “+” y “-” situados en la parte superior de la unidad o en el mando a distancia inteligente de Harman Kardon.
Escuchar música de un dispositivo auxiliar
1. Conecte el dispositivo auxiliar en la clavija de entrada para dispositivo auxiliar (Nº 4) utilizando el cable auxiliar de 3,5 mm suministrado.
2. Pulse el botón de alimentación situado en la parte superior del Go + Play para encender la unidad.
3. Controle la reproducción de música desde su dispositivo.
4. Ajuste el volumen utilizando los botones de volumen “+” y “-” situados en la parte superior de la unidad o en el mando a distancia inteligente de Harman Kardon.
Ver fotos o vídeos en un monitor o televisión (opcional)
1. Conecte un extremo de un cable de S-video (que se vende por separado) a la clavija para S-video (Nº 3) situada en la parte trasera de la unidad.
2. Conecte el otro extremo del cable de S-video a su TV/monitor.
3. Configure su TV/monitor en la entrada correcta.
4. Configure su iPod para mostrar fotos o vídeos a través de “TV Out”. (Consulte el manual de su iPod para obtener más información.)
5. Controle la reproducción de fotos o vídeos utilizando los controles de su iPod o envíe comandos a su iPod con el mando a distancia inteligente de Harman Kardon.
6. Ajuste el volumen de su vídeo o música de fondo mientras visualiza las fotos utilizando los botones de volumen “+” y “-” situados en la parte delantera de la
unidad o en el mando a distancia inteligente de Harman Kardon.
Sincronizar y transferir archivos con su ordenador
1. Conecte el cable USB suministrado a la clavija USB (Nº 2) situada en la parte trasera de la unidad y conecte el otro extremo del cable USB directamente al
puerto USB de su ordenador.
21
1. Asegúrese de que su iPod esté anclado correctamente en el Go + Play
utilizando los adaptadores correctos.
2. Asegúrese de que el Go + Play esté conectado a una toma de corriente
eléctrica.
Nota: El Go + Play no carga ningún otro dispositivo
Funcionalidad remota
El mando a distancia funciona solamente con los iPods compatibles.
Por favor, consulte el manual del usuario del mando a distancia inteligente de
Harman Kardon para obtener más información.
Almacenar su mando a distancia inteligente
de Harman Kardon
El Go + Play está equipado con un compartimento para almacenaje en la parte
trasera de la unidad. .
Sencillamente, pulse el compartimento para abrirlo y guardar su mando a
distancia.
solución de problemas de su go + play
Síntoma
Posible problema
Solución
Nota
No power to unit.No llega
alimentación a la unidad.
segúrese de que la toma de
corriente de pared o la toma de
corriente múltiple tiene potencia.
Asegúrese de que todos los .
interruptores de la toma de corriente de pared o toma de .
corriente múltiple están encendidos y que todos los interruptores
de la unidad están encendidos.
¿Está encendido el LED?
Si el LED no está encendido, no
está llegando alimentación a su
Go + Play.
Síntoma
Calidad de sonido
No hay sonido del Go + Play.
Selección de fuente incorrecta
Pruebe las soluciones .
mostradas.
Asegúrese de que el iPod esté
anclado correctamente o que el
cable esté conectado correctamente
Suba el volumen.
Pruebe la unidad con una fuente
bien conocida.
Conecte el cable de entrada de
dispositivo auxiliar a la clavija de
auriculares de su iPod.
Solamente sale sonido de un
lado/canal.
El iPod o el cable auxiliar no está
fijado correctamente.
Asegúrese de que está utilizando
el adaptador de iPod correcto
y de que el iPod está encajado
hasta el fondo en la estación
de anclaje.
Asegúrese de que el cable
auxiliar esté encajado hasta el
fondo en la clavija.
Pruebe a restablecer el iPod.
Distorsión (sonidos de estática,
chasquidos o siseos)
El ruido puede estar causado por
las interferencias de un monitor,
un teléfono móvil o cualquier
otro dispositivo de transmisión.
Aleje el Go + Play de los dispositivos para ver si se elimina la
distorsión.
Si está utilizando un cable
alargador auxiliar de 3,5 mm,
asegúrese de que sea un cable
estéreo.
22
Posible problema
Solución
Nota
La fuente de sonido o el material
fuente puede ser el problema.
Pruebe el Go + Play con otra
fuente.
¿Ocurre la distorsión con
canciones específicas?
En caso afirmativo, compruebe
la grabación o grabe la fuente
de nuevo.
El nivel de volumen puede ser
demasiado alto.
Compruebe el volumen de
la fuente.
Algunos dispositivos distorsionan la señal de salida si el
volumen está configurado al
máximo.
La configuración de ecualización
puede ser demasiado alta
Compruebe la configuración
de ecualización de su iPod o
dispositivo fuente.
Harman Kardon recomienda que
el ecualizador del dispositivo
fuente se configure en “plano” o
“desconectado”.
Síntoma
Posible problema
Solución
Technical Specifications
Nota
Fabricante: Harman Kardon,Inc.
Nombre de modelo: Go + Play™
Disponible en: Negro
Requisitos: iPod con conector para anclaje;
clavija de salida de 3,5 mm para otros dispositivos
Controladores: Dos transductores Ridge y dos Atlas™
Potencia: Agudos: 2 x 30 vatios al 1% THD
Graves: 2 x 30 vatios al 1% THD
Respuesta de frecuencia: 40 Hz – 20 kHz
Dimensiones: Longitud: 500 mm
Anchura: 230 mm
Altura: 240 mm
Peso: 1,8 kg
Impedancia de entrada: >10K ohmios
Relación señal a ruido: > 85 dB
Tensión: Entrada: 100-240 V CA, a 50/60 Hz 2,0 A
Salida: 24 V, 2,3 A
Calidad de sonido
Go + Play emite un zumbido.
El sistema de altavoces
experimenta interferencias de
frecuencia de radio o recibe una
cadena de radio.
El cable de entrada no está
enchufado correctamente.
Compruebe la conexión del cable
de entrada.
El cable puede estar en mal
estado
Cambie el cable.
Bucle a tierra.
Apague el Go + Play y conéctelo
a otra toma de corriente de
pared.
El cable de entrada puede que
esté recogiendo interferencias.
Compre un núcleo de ferrita y
enrolle el exceso de cable a su
alrededor. Se pueden comprar
núcleos de ferrita en
su tienda local de electrónica.
Carga/sincronización
El iPod no se carga.
El ordenador no reconoce el
iPod o aparece un mensaje
de error.
No llega alimentación a la
unidad.
Asegúrese de que la toma de .
corriente de pared o la toma múltiple
tiene potencia. Asegúrese de que
todos los interruptores de la toma de
corriente de pared y múltiple están encendidos y que todos los interruptores
de la unidad están encendidos.
Se está utilizando un adaptador
incorrecto
Asegúrese de que está utilizando
un adaptador correcto para su
modelo específico de iPod.
El iPod no está haciendo un
buen contacto con la estación
de anclaje.
Asegúrese de que el iPod este
encajado correctamente en la
estación de anclaje.
Puede que haya accesorios de
terceros en conflicto con la
señal USB.
Asegúrese que no tiene el .
Go + Play conectado a un .
concentrador USB o dispositivo USB.
Conecte el Go + Play directamente al puerto USB del
ordenador.
El puerto USB no suministra
suficiente potencia.
Pruebe a conectar el cable USB a
otro puerto de la parte trasera de
su ordenador.
23
24
Importanti istruzioni per la sicurezza
Si prega di leggere le seguenti norme prima dell’uso:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Normativa FCC (Dipartimento federale americano delle comunicazioni)
CAUTION
RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
LA SAETTA E LA
PUNTA DI FRECCIA
ALL’INTERNO DEL
TRIANGOLO SONO
UN SEGNO DI
AVVERTENZA PER
AVVISARE L’UTENTE
DELLA “TENSIONE
PERICOLOSA”
ALL’INTERNO DEL
PRODOTTO.
ATTENZIONE: PER RIDURRE
I RISCHI DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO.
L’INTERNO NON CONTIENE
PARTI SU CUI L’UTENTE
POSSA INTERVENIRE. PER
L’ASSISTENZA RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
IL PUNTO
ESCLAMATIVO
ALL’INTERNO
DEL TRIANGOLO
È UN SEGNALE
DI AVVERTENZA
CHE AVVISA DI
IMPORTANTI
INFORMAZIONI
CHE ACCOMPAGNANO IL
PRODOTTO.
VEDERE LE DICITURE SULLA PARTE INFERIORE DEL PRODOTTO.
ATTENZIONE!
È buona norma collegare sempre l’alimentatore al Go + Play prima di
collegare il dispositivo alla presa a parete a c.a.
Nota importante per tutti i prodotti elettronici:
prima di inserire cavi audio negli spinotti degli auricolari o delle uscite di
linea del dispositivo sorgente, o di disinserirli, è buona norma spegnere il
dispositivo stesso. Ciò contribuirà ad allungarne la durata, a proteggerlo
dall’elettricità statica e ad evitare danni potenziali.
AVVERTENZA: PER PREVENIRE IL PERICOLO DI INCENDI
O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE IL PRODOTTO
ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
AVVERTENZA: NON ESPORRE L’APPARECCHIATURA A
GOCCE O SPRUZZI DI LIQUIDI E NON PORRE AL DI
SOPRA DI ESSA NESSUN OGGETTO PIENO DI LIQUIDO
(VASI, ECC.).
Dichiarazione FCC e avvertenza
Il dispositivo è conforme alla Parte 15 della normativa FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni che seguono:
1) Il dispositivo non può causare interferenze.
2) Il dispositivo deve accettare interferenze, comprese quelle che possono causarne funzionamenti non desiderati.
Dichiarazione IC (Dipartimento federale canadese dell’industria) e avvertenza
Il funzionamento è soggetto alle due condizioni che seguono:
1) Il dispositivo non può causare interferenze.
2) Il dispositivo deve accettare interferenze, comprese quelle che possono causarne funzionamenti non desiderati.
EVENTUALI MODIFICHE NON ESPRESSAMENTE APPROVATE DAL PRODUTTORE POTREBBERO ANNULLARE L’AUTORIZZAZIONE DELL’UTENTE AD UTILIZZARE L’APPARECCHIATURA CONFORMEMENTE ALLA NORMATIVA FCC.
25
Italiano •
•
•
Leggere queste istruzioni, osservare tutte le avvertenze e conservarle per consultarle in futuro.
Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua.
Pulire solo con un panno asciutto.
Non bloccare nessuna apertura per la ventilazione. Per garantire una sufficiente ventilazione è necessario mantenere intorno all’intero apparecchio una
distanza minima di 10cm.
Non collocare sull’apparecchio o vicino ad esso fiamme vive, quali candele accese.
Non esporre gli altoparlanti a liquidi o solventi.
Non rimuovere mai i rivestimenti a griglia per intervenire sugli altoparlanti. L’impianto degli altoparlanti non contiene parti sulle quali l’utente possa
intervenire. Per l’assistenza, fare riferimento al gruppo dell’assistenza clienti della Harman Kardon.
Non esporre l’impianto di altoparlanti a temperature o umidità estreme, luce solare diretta, polvere o vibrazioni eccessive. Non installare vicino a fonti
di calore, quali radiatori, griglie di riscaldamento, stufe o altre apparecchiature (compresi amplificatori) che producono calore.
Collocare l’impianto di altoparlanti su una superficie stabile e piana. Non far cadere l’unità, né forzare i comandi o collocare oggetti pesanti su di essa.
Se è necessario pulire l’apparecchio, usare un panno morbido e asciutto. Usare eventualmente un panno umido senza solventi.
Per la protezione dell’impianto di altoparlanti, evitare il feedback del microfono, l’output continuo proveniente da strumenti musicali o l’output distorto
da eventuali sorgenti di segnali.
È necessario fare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie.
L’apparecchio deve essere usato unicamente in climi temperati.
Non annullare la sicurezza della spina di tipo polarizzato o con messa a terra. Una spina a polarità ha due lame, di cui una più ampia dell’altra. Una
spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama più ampia o il terzo polo sono presenti per motivi di sicurezza. Se la
spina fornita non si inserisce nella presa, rivolgersi ad un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
Proteggere il cavo di alimentazione perché non venga calpestato o piegato, particolarmente vicino a spine, prese, e nei punti in cui fuoriesce dall’apparecchio.
Utilizzare unicamente periferiche/accessori specificati dal produttore.
Scollegare l’apparecchio durante temporali e se non viene utilizzato per lunghi periodi.
Per tutti gli interventi di assistenza, fare riferimento a personale qualificato. L’assistenza è necessaria quando l’apparecchio ha subito danni in qualche
modo, ad es., al cavo di alimentazione o alla spina, se vi è stato versato del liquido o sono caduti oggetti all’interno, se l’apparecchio è stato esposto alla
pioggia o all’umidità, se non funziona normalmente o se è caduto.
PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO O LA PARTE POSTERIORE. L’INTERNO DELL’UNITÀ
NON CONTIENE PARTI SU CUI L’UTENTE POSSA INTERVENIRE. SI PREGA DI FARE RIFERIMENTO A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO
HARMAN KARDON.
AVVERTENZA: l’ascolto a livelli di volume elevati può provocare danni permanenti all’udito. Impostare sempre il controllo del volume al livello più basso
prima di passare a sorgenti audio diverse (sintonizzatore, lettore CD, lettore MP3, ecc.) o prima di inserire la spina nell’unità Go+Play Harman/Kardon.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’impianto audio alla pioggia o all’umidità.
go + play™
Benvenuto
Grazie per aver acquistato l’impianto portatile Go + Play™ di home theater con base iPod. L’impianto è stato progettato per rispondere agli standard JBL più elevati di performance audio. Il Go + Play™ saprà soddisfare tutte le tue esigenze di ascolto
e di movimento, consentendoti di immergerti nella tua musica preferita ovunque tu sia.
Introduzione
Il Go + Play è un sistema con base iPod ad alta fedeltà che ha una resa equivalente ad un home theater. Grazie all’innovativo modello, pensato per il comfort, la resa e la libertà di movimento, Go + Play cullerà il tuo iPod e lo circonderà del ricco
suono Harman Kardon®. Afferra il tuo Go + Play per la nuovissima maniglia ad arco in acciaio inox e goditi ovunque un perfetto soundstage. Collegato al tuo iPod, lettore MP3 o ad un’altra sorgente musicale, Go + Play ti regalerà un suono potente e
pulito mentre carica il tuo iPod e ti offre un passaggio USB per il collegamento al tuo computer. Il telecomando intelligente a RF ti consente un controllo completo della tua esperienza musicale con iPod. Con il Go + Play goditi il massimo della resa
di un impianto audio portatile. Avrai un’esperienza di ascolto all’avanguardia.
Contenuto della confezione
Disimballare il sistema Go + Play e individuare tutti i componenti:
1. Go + Play
2. Alimentatore
3. Cavo audio ausiliario 3,5 mm
4. Cavo USB
5. Telecomando
6. Adattatori iPod
7. Adattatori tascabili
1.
6.
2.
Mini
3.
4.
26
5.
Nano
Impostazioni generali del go + play
1. Togliere il Go + Play dalla confezione.
2. Collocare nella base il corretto adattatore per iPod e per la base (per iPod nano e iPod mini).
3. IMPORTANTE: Ruotare la manopola regolabile dell’iPod al centro della base secondo il proprio modello specifico.
4. Collocare l’iPod nella base.
5. Collegare l’alimentatore nella presa a c.c. (N° 1).
6. Collegare l’adattatore ad una presa a parete.
7. Se si preferisce l’uso di batterie, installare otto (8) batterie di tipo D nella parte inferiore dell’unità.
Nano
Mini
In a c.c.
USB
S-Video out
Docking Adaptors
Auxiliary In
Ascolto della musica da un iPod
Caricamento dell’iPod
1. Premere il pulsante di accensione sulla parte superiore del Go + Play.
2. Selezionare la musica da ascoltare con i comandi sull’iPod o inviare i comandi all’iPod mediante il telecomando Harman Kardon
Smart (per maggiori informazioni fare riferimento alla guida d’uso del telecomando Harman Kardon Smart).
3. Regolare il volume con gli appositi pulsanti “+” e “–”, posti sulla parte superiore dell’unità o sul telecomando Harman Kardon
Smart.
1. Accertarsi che il proprio iPod sia ben fissato nel Go + Play mediante l’apposito adattatore.
2. Verificare che sia collegato ad una presa elettrica funzionante.
Ascolto della musica da un dispositivo ausiliario
Funzioni del telecomando
1. Collegare il dispositivo ausiliario inserendo la spina nella presa Auxiliary-In (n° 4) utilizzando il cavo ausiliario da 3,5 mm.
2. Premere il pulsante di accensione sulla parte superiore del Go + Play.
3. Controllare la riproduzione di musica attraverso il proprio dispositivo.
4. Regolare il volume con gli appositi pulsanti “+” e “–” posti sulla parte superiore dell’unità o sul telecomando Harman Kardon Smart.
Il telecomando funziona solo con iPod compatibili.
Per maggiori informazioni fare riferimento alla guida d’uso del telecomando Harman Kardon Smart.
Visualizzazione di foto o video su uno schermo TV / monitor (opzionale)
Per riporre il telecomando Harman Kardon Smart
1. Collegare un capo di un cavo S-video (venduto separatamente) alla presa S-video (N° 3) sul retro dell’unità.
2. Collegare l’altro capo alla presa S-video del proprio TV/monitor.
3. Impostare il proprio TV/monitor sull’input corretto.
4. Impostare il proprio iPod per la visualizzazione di foto o video mediante “TV Out” (per maggiori informazioni fare riferimento al proprio
manuale iPod).
5. Controllare la riproduzione di foto o video con i comandi sull’iPod o inviare i comandi all’iPod mediante il telecomando Harman Kardon
Smart.
6. Regolare il volume del proprio video o della musica di sfondo durante la visione delle foto con gli appositi pulsanti “+” e “–”, posti sulla
parte anteriore dell’unità o sul telecomando Harman Kardon Smart.
Nota: Il Go + Play non carica altri dispositivi.
Il Go + Play è dotato sul retro dell’unità di un vano per riporre il telecomando. È sufficiente premere il
vano per aprirlo e riporre il proprio telecomando.
Sincronizzazione o trasferimento di file con il proprio computer
1. Collegare il cavo USB fornito nella presa USB (N°2) sul retro dell’unità e collegare l’altro capo del cavo direttamente alla porta USB del proprio computer.
27
ricerca e risoluzione guasti del go + play
Sintomo
Possibile problema
Soluzione
Nota
Alimentazione assente.
Accertarsi che la presa o
la ciabatta siano collegate
all’alimentazione. Accertarsi
che siano accesi tutti gli interruttori delle prese/ciabatte e
dell’impianto di altoparlanti.
Il LED è acceso?
Sintomo
Qualità del suono
Assenza di suono dal Go + Play.
Scelta scorretta di sorgente. Provare con le soluzioni
suggerite.
Accertarsi che l’iPod sia
fissato correttamente o che il
cavo ausiliario sia correttamente
collegato.
Collegare il cavo audio ausiliario
alla presa delle cuffie dell’iPod.
Verificare che l’adattatore iPod
usato sia corretto e che l’iPod
stesso sia inserito completamente nella base.
Se si usa un cavo prolunga audio
ausiliario da 3,5 mm, accertarsi
che sia un cavo stereo.
Verificare che il cavo audio
ausiliario sia completamente
inserito nella spina.
Provare a reimpostare l’iPod.
Distorsioni (statica, suoni gracchianti o sibili).
Il rumore può essere causato
da interferenze da un monitor,
da un cellulare o da un altro
dispositivo di trasmissione.
Nota
Il problema può essere la sorgente audio o il suo materiale.
Provare il Go + Play con un’altra
sorgente. La distorsione si verifica con
specifiche canzoni?
In questo caso controllare
le registrazioni o effettuarle
nuovamente.
Controllare l’unità con una
sorgente valida.
L’iPod o il cavo audio ausiliario
non è inserito correttamente.
Soluzione
Se il LED non è acceso, la corrente non arriva al Go + Play.
Aumentare il volume.
Il suono esce unicamente da un
lato/canale.
Possibile problema
Allontanare il Go + Play dai
dispositivi per vedere se la
distorsione scompare.
28
Il volume potrebbe essere
troppo alto.
Controllare il volume del dispositivo sorgente.
Alcuni dispositivi distorgono il
segnale in uscita se il volume è
al massimo.
Le impostazioni dell’ EQ
(equalizzatore) possono essere
troppo elevate.
Controllare le impostazioni
dell’EQ sull’iPod o sul dispositivo sorgente.
Harman Kardon consiglia di
impostare l’EQ del dispositivo
sorgente su “FLAT” o “OFF.”
Sintomo
Possibile problema
Soluzione
Specifiche tecniche
Nota
Produttore: Harman Kardon,Inc.
Nome del modello: Go + Play™
Disponibile in: nero
Requisiti: iPod con connettore base; presa mini stereo da 3,5 mm per altri dispositivi
Driver: due trasduttori Ridge e due Atlas™
Potenza: tweeter: 2 x 30 watt a 1% THD
Woofer 2 x 30 watt a 1% THD
Risposta di frequenza: 40 Hz – 20 kHz
Dimensioni: lunghezza: 500 mm (20”)
larghezza: 230 mm (9”)
altezza: 240 mm (9,5”)
Peso:: 1,8 kg (3,9 lb)
Impedenza d’ingresso: >10K ohm
Rapporto segnale/rumore: >85 dB
Tensione: ingresso: 100-240 V c.a. 50/60 Hz 2,0 A
uscita: 24 V, 2,3 A
Qualità del suono
Go + Play emette un forte
ronzio.
Il cavo di ingresso non è inserito
correttamente.
Controllare il collegamento del
cavo di ingresso.
Il cavo può essere guasto.
Sostituire il cavo.
Ritorno a terra.
Spegnere il Go + Play e collegarlo ad un’altra presa.
L’impianto di altoparlanti ha
Il cavo di ingresso può assorbire
interferenze da radiofrequenze o interferenze.
prende una stazione radio.
Acquistare un nucleo di ferrite
per avvolgervi il cavo in eccesso.
Il nucleo di ferrite può essere
acquistato presso un negozio di
elettronica.
Carica Sincronizzazione
L’iPod non si carica.
L’iPod non viene riconosciuto
dal computer o appare un messaggio di errore.
Alimentazione assente.
Accertarsi che la presa o
la ciabatta siano collegate
all’alimentazione. Accertarsi
che siano accesi tutti gli interruttori delle prese/ciabatte e
dell’impianto di altoparlanti.
Si utilizza l’adattatore errato.
Verificare che l’adattatore usato
sia corretto per lo specifico
modello di iPod. L’iPod non è bene a contatto
con la base.
Verificare che l’iPod sia ben
inserito nella base.
Accessori di altre marche potrebbero essere in conflitto con il
segnale USB.
Verificare che il Go + Play non
sia collegato ad un hub USB o
ad un dispositivo USB.
Collegare il Go + Play direttamente alla porta USB del
computer. La porta USB non eroga abbastanza corrente.
Provare a collegare il cavo USB
ad un’altra porta sul retro del
computer.
29
30
Belangrijke veiligheidsinstructies
Neem vóór gebruik onderstaande voorzorgsmaatregelen door:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
LET OP
RISICO VAN ELEKTRISCHE
SCHOK NIET OPENEN
DE BLIKSEMSCHICHT MET
DE PIJLPUNT IN
DE DRIEHOEK
WAARSCHUWT U
VOOR GEVAAR.
LIJKE SPANNING IN
HET PRODUCT.
LET OP: VERWIJDER DE
BEHUIZING NOOIT, OM HET
RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE
SCHOK TE VOORKOMEN. ER
BEVINDEN ZICH GEEN DOOR
DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN ONDER.
DELEN IN HET PRODUCT. LAAT
ONDERHOUD VERRICHTEN
DOOR BEVOEGDE ONDERHOUDSMONTEURS.
HET UITROEP.
TEKEN IN DE
DRIEHOEK ATTENDEERT U OP
BELANGRIJKE
INSTRUCTIES
BIJ HET .
PRODUCT.
ZIE MARKERING AAN ONDERZIJDE VAN PRODUCT.
ATTENTIE!
Aanbevolen wordt om de voedingsadapter altijd op de Go + Play
aan te sluiten voordat u het apparaat aansluit op een stopcontact.
Belangrijke opmerking voor alle elektronische producten:
Voordat u audiokabels in de koptelefoon- of lijnaansluiting van uw bronapparaat steekt of ervan loskoppelt, verdient het aanbeveling om het
apparaat uit te zetten. Dit verlengt de levensduur van uw unit, beschermt
uw apparaat beter tegen statische elektriciteit en voorkomt potentiële
schade.
WAARSCHUWING: STEL DIT LUIDSPREKERSYSTEEM NIET
AAN REGEN OF VOCHT BLOOT, OM HET RISICO VAN
BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN.
WAARSCHUWING: STEL DE APPARATUUR NIET BLOOT
AAN DRUPPELS OF SPATTEN. ZET GEEN MET VLOEISTOF
GEVULDE VOORWERPEN, ZOALS VAZEN, OP DE
APPARATUUR.
fcc-voorschriften
Verklaring en waarschuwing van de FCC (Amerikaanse Federal Communication Commission)
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften. Het gebruik ervan is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:
1) Dit apparaat mag geen gevaarlijke storingen veroorzaken.
2) Dit apparaat moet alle ontvangen storingen accepteren, met inbegrip van storingen waardoor het mogelijk niet naar behoren werkt
Verklaring en waarschuwing van de IC (Industry Canada)
Het gebruik ervan is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:
1) Dit apparaat mag geen gevaarlijke storingen veroorzaken.
2) Dit apparaat moet alle ontvangen storingen accepteren, met inbegrip van storingen waardoor het mogelijk niet naar behoren werkt.
HET RECHT OM DEZE APPARATUUR ONDER DE FCC-VOORSCHRIFTEN TE GEBRUIKEN KAN KOMEN TE VERVALLEN DOOR WIJZIGINGEN DIE NIET UITDRUKKELIJK DOOR DE FABRIKANT ZIJN GOEDGEKEURD.
31
Niederländisch •
Lees deze instructies, neem alle waarschuwingen in acht en bewaar de instructies voor wanneer u later iets wilt naslaan.
Gebruik deze apparatuur nooit in de buurt van water.
Reinig deze apparatuur uitsluitend met een droge doek.
Blokkeer geen ventilatieopeningen. Er moet minimaal 10 mm speling rondom het gehele apparaat aanwezig zijn voor voldoende ventilatie.
Plaats geen bron van open vlam, zoals een brandende kaars, op of naast de apparatuur.
Stel de luidsprekers niet bloot aan vloeistoffen of oplosmiddelen.
Verwijder de roosters nooit om onderhoud aan het luidsprekersysteem te verrichten. Het luidsprekersysteem bevat geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen. Laat alle onderhoud verrichten door de Harman Kardon Customer Support Group.
Stel het luidsprekersysteem niet bloot aan extreme temperaturen of vochtigheid, direct zonlicht, overmatig stof of trillingen. Stel het niet op in de buurt
van warmtebronnen, zoals radiators, verwarmingsroosters en fornuizen, of andere apparatuur (inclusief versterkers) die warmte opwekt, fornuizen of
andere apparatuur (inclusief versterkers) die warmte opwekken.
Plaats het luidsprekersysteem op een stabiel, horizontaal oppervlak. Laat het niet vallen. Oefen geen bovenmatige kracht uit op de bedienings
elementen. Plaats geen zware voorwerpen op de unit.
Als het systeem moet worden gereinigd, gebruik dan een zachte, droge doek. Gebruik zo nodig een vochtige doek zonder oplosmiddelen.
Bescherm het luidsprekersysteem door feedback van de microfoon, ononderbroken geluidsuitvoer van elektronische muziekinstrumenten of vervormde
geluidsuitvoer van een willekeurige signaalbron te vermijden.
Denk aan het milieu bij de afvoer van batterijen.
De apparatuur mag uitsluitend in een gematigd klimaat worden gebruikt.
Ontkracht het veiligheidsdoel van de polarisatie- of aardstekker niet. Een polarisatiestekker (in de VS) is voorzien van twee platte pennen, waarvan de
ene breder is dan de andere. Een aardstekker heeft twee pennen en een aardvoorziening. De brede pen (in de VS) of de aardvoorziening is bestemd voor
de veiligheid. Als de bijgeleverde stekker niet past in uw stopcontact, moet u het door een elektricien laten vervangen.
Verhinder dat over het netsnoer wordt gelopen of dat het bekneld raakt, vooral bij de stekkers en contacten en waar zij uit de apparatuur komen.
Gebruik uitsluitend door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken/accessoires.
Trek de stekker uit het stopcontact bij onweer of wanneer de apparatuur lange tijd niet zal worden gebruikt.
Laat alle onderhoud verrichten door bevoegde onderhoudsmonteurs. Onderhoud is vereist als de apparatuur op een of andere manier is beschadigd,
bijvoorbeeld als het netsnoer of de stekker is beschadigd, als er vloeistof in de apparatuur is gemorst of als er voorwerpen in de apparatuur zijn gevallen,
of als de apparatuur aan regen of vocht is blootgesteld, niet normaal werkt of is gevallen.
VERWIJDER DE BEHUIZING (OF ACHTERPLAAT) NOOIT, OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. ER BEVINDEN ZICH
GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN ONDERDELEN IN DEZE UNIT. LAAT ONDERHOUD VERRICHTEN DOOR HARMAN KARDON
ONDERHOUDSMONTEURS.
WAARSCHUWING: Luisteren bij een hoog volumeniveau kan tot blijvende gehoorschade leiden. Stel het volume altijd in op het laagste niveau voordat u
naar andere bronnen (zoals tuner, cd-speler of mp3-speler) overschakelt of voordat u de Harman/Kardon Go + Play unit inschakelt.
WAARSCHUWING: Stel dit luidsprekersysteem niet aan regen of vocht bloot, OM HET RISICO van brand of een elektrische schok te voorkomen.
go + play™
Welkom
Hartelijk dank voor uw aankoop van het Go + Play™ draagbare iPod-docking-hometheater-systeem. Dit systeem voldoet aan de hoogste normen van JBL op het gebied van audioprestaties. De Go + Play™ voldoet aan al uw luister- en reisbehoeften en
omringt u waar u ook bent met uw favoriete muziek.
Inleiding
De Go + Play is een draagbaar, hifi iPod-dockingsysteem dat zoals een hometheater-systeem presteert. Dankzij het revolutionaire ontwerp dat comfort, prestaties en vrijheid biedt, wordt uw iPod door de Go + Play in de dock omringd met een rijk
Harman Kardon®-geluid. Draag de Go + Play bij de roestvrijstalen handvatboog en geniet van het absolute toppunt in draagbare geluidsweergave. De Go + Play, aangesloten op uw iPod, mp3-speler of andere geluidsbron, levert een zuivere, krachtige
sound, laadt tegelijk uw iPod op en verschaft een USB-passthrough voor aansluiting op uw computer. De RF .
smart-afstandsbediening geeft u de volledige controle over uw iPod-muziekervaring. Met de Go + Play geniet u van het toppunt in draagbare .
geluidsweergave – de muziekbeleving van de toekomst.
Inhoud van verpakking
Pak het Go + Play-systeem voorzichtig uit. U beschikt over
onderstaande componenten:
1. Go + Play
2. Voedingsadapter
3. 3,5-mm aux-audiokabel
4. USB-kabel
5. Afstandsbediening
6. iPod-adapters
7. Pocket-adapters
1.
6.
2.
Mini
3.
4.
32
5.
Nano
go + play opstellen
1. Pak het Go + Play systeem uit.
2. Plaats de geschikte iPod-adapter en dockingadapter (voor iPod nano en iPod mini) in het dockingstation.
3. BELANGRIJK: Draai de verstelbare iPod-knop in het midden van het dockingstation op uw specifieke iPod-model.
4. Leg de iPod in het dockingstation.
5. Sluit de voedingsadapter aan op de gelijkstroomingang (1).
6. Steek de adapter in een stopcontact.
7. Als u batterijen verkiest, plaats dan acht (8) D-batterijen in de basis van de unit.
Mini
Gelijkstroomingang
USB
S-video-uitgang
Nano
Docking Adaptors
Aux-ingang
Muziek uit iPod beluisteren
iPod opladen
1. Druk op de aan/uit-knop boven aan de Go + Play om de unit aan te zetten.
2. Selecteer en speel muziek via de bedieningselementen van uw iPod of stuur commando’s naar de iPod via de Harman Kardon
smart-afstandsbediening. (Zie de handleiding bij de Harman Kardon smart-afstandsbediening voor meer informatie.)
3. Regel het volume met de toetsen ‘+’ en ‘–’ boven aan de unit of op de Harman Kardon smart-afstandsbediening.
Muziek uit aux-apparaat beluisteren
1.Zorg dat de iPod stevig in de dock in de Go + Play zit en dat daarbij de juiste adapter is gebruikt.
2. Controleer of de Go + Play op een onder stroom staand stopcontact is aangesloten.
Opmerking: De Go + Play laadt geen andere apparaten op.
Functies van afstandsbediening
1. Sluit het aux-apparaat aan op de aux-ingang (4) met de bijgeleverde 3,5-mm aux-kabel.
2. Druk op de aan/uit-knop boven aan de Go + Play om de unit aan te zetten.
3. Regel het afspelen van de muziek via uw apparaat.
4. Regel het volume met de toetsen ‘+’ en ‘–’ boven aan de unit of op de Harman Kardon smart-afstandsbediening.
De afstandsbediening werkt uitsluitend met compatibele iPods.
Zie de handleiding bij de Harman Kardon smart-afstandsbediening voor meer informatie
Foto’s of video’s op een tv/monitor bekijken (optioneel)
1. Sluit een van de uiteinden van de (los verkrijgbare) S-videokabel aan op de S-video-uitgang (3) aan de achterkant van de unit.
2. Sluit het andere uiteinde van de S-videokabel aan op uw tv/monitor.
3. Stel de tv/monitor in op het juiste ingangssignaal.
4. Stel de iPod in op foto- of videoweergave via ‘tv-uit’. (Zie de handleiding bij de iPod voor nadere informatie.)
5. Regel het afspelen van foto’s of video via de bedieningselementen van uw iPod of stuur commando’s naar de iPod via de Harman
Kardon smart-afstandsbediening.
6. Regel het volume van de video of van de achtergrondmuziek terwijl u foto’s bekijkt, met de toetsen ‘+’ en ‘–’ boven aan de unit
of op de Harman Kardon smart-afstandsbediening.
Harman Kardon smart-afstandsbediening opbergen
De Go + Play is uitgerust met een opbergvak aan de achterkant van de unit. Duw gewoon op het vak om het
te openen en berg de afstandsbediening erin op.
Bestanden synchroniseren en overbrengen met uw computer
1. Sluit de bijgeleverde USB-kabel aan op de USB-aansluiting (2) aan de achterkant van de unit en sluit het andere uiteinde van de USB-kabel rechtstreeks op de
USB-poort van uw computer aan
33
problemen met go + play oplossen
Symptoom
Mogelijk probleem
Oplossing
Opmerking
Symptoom
Geluidskwaliteit
Geen geluid uit Go + Play.
De unit krijgt geen stroom.
Onjuiste selectie van de bron.
Controleer of het stopcontact of
stekkerblok stroom krijgt. Alle
schakelaars voor het stopcontact of stekkerblok en alle
schakelaars voor de unit moeten
aanstaan.
Brandt het ledje?
Probeer de oplossingen.
Controleer of de iPod juist in de
dock zit of dat de aux-kabel juist
is aangesloten.
Test de unit met een bron waarvan u weet dat deze werkt.
Sluit de aux-kabel aan op de
koptelefoonaansluiting van
de iPod.
De aansluiting van de iPod of
aux-kabel zit niet stevig vast.
Controleer of de juiste iPodadapter wordt gebruikt en of de
iPod helemaal in het dockingstation zit.
Bij gebruik van een 3,5-mm auxverlengkabel controleert u of de
kabel een stereokabel is.
Controleer of de aux-kabel helemaal in de aux-ingang zit.
Probeer de iPod te resetten.
Vervorming (ruis, geknetter of
sissend geluid).
Ruis kan door storingen vanuit
een monitor, mobiele telefoon
of ander zendtoestel worden
veroorzaakt.
Oplossing
Opmerking
Test de Go + Play met een
andere bron.
Treedt de geluidsvervorming op
met bepaalde nummers?
Het volume staat wellicht
te hoog.
Controleer het volume van
de bron.
Sommige apparaten vervormen
het uitgangssignaal als het
volume op maximum staat.
De equalizer is wellicht te hoog
ingesteld.
Controleer de equalizerinstelling
van de iPod of het bronapparaat.
Harman Kardon raadt aan de
equalizer van het bronapparaat
op ‘neutraal’ (flat) of ‘uit’ te
zetten.
Zo ja, controleer dan de opname
of neem het bronmateriaal
opnieuw op.
Als het ledje niet brandt, krijgt
de Go + Play geen stroom.
Zet het volume hoger.
Er komt slechts uit één zijde/
kanaal geluid.
Mogelijk probleem
Het probleem kan worden ver.
oorzaakt door de audiobron of
het bronmateriaal.
Breng de Go + Play uit de
buurt van de apparaten om te
zien of dit de vervorming doet
verdwijnen.
34
Symptoom
Mogelijk probleem
Oplossing
Technische specificaties
Opmerking
Fabrikant: Harman Kardon, Inc.
Naam model: Go + Play™
Verkrijgbaar in: Zwart
Vereisten: iPod met dockconnector;
3,5-mm mini-stereoaansluiting voor andere apparaten
Drivers: Twee Ridge- en twee Atlas™-transducers
Vermogen: Hogetonenluidsprekers: 2 x 30 watt bij 1% THD
Lagetonenluidsprekers: 2 x 30 watt bij 1% THD
Frequentierespons: 40 Hz – 20 kHz
Afmetingen: Lengte: 500 mm
Breedte: 230 mm
Hoogte: 240 mm
Gewicht: 1,8 kg
Ingangsimpedantie: > 10 kilo-ohm
Signaalruisverhouding: > 85 dB
Spanning: Ingang: 100-240 V wisselstroom 50/60 Hz 2,0 A
Uitgang: 24 V, 2,3 A
Geluidskwaliteit
Go + Play geeft een luid gezoem
of bromgeluid te horen.
Het luidsprekersysteem ondervindt radiostoringen of vangt
een radiostation op.
De ingangskabel is niet goed
aangesloten.
Controleer de aansluiting van de
ingangskabel.
De kabel is mogelijk defect.
Vervang de kabel.
Aardlus.
Zet de Go + Play uit en sluit de
unit aan op een ander
stopcontact.
De ingangskabel vangt wellicht
storingen op.
Schaf een ferrietkern aan en
wikkel het extra kabeleind
errond. U kunt een ferrietkern
aanschaffen bij uw plaatselijke
elektronicazaak.
De unit krijgt geen stroom.
Controleer of het stopcontact of
stekkerblok stroom krijgt. Alle
schakelaars voor het stopcontact of stekkerblok en alle
schakelaars voor de unit moeten
aanstaan.
Er wordt een verkeerde adapter
gebruikt.
Controleer of de juiste adapter
voor uw specifieke iPod-model
wordt gebruikt.
De iPod zit niet helemaal in het
dockingstation.
De iPod moet stevig in het doc.
kingstation zitten.
Accessoires van derden storen
het USB-signaal.
De Go + Play mag niet op een
USB-hub of USB-apparaat
worden aangesloten.
Opladen/synchroniseren
De iPod laadt niet op.
De iPod wordt niet door de computer herkend of er verschijnt
een foutbericht.
Sluit de Go + Play rechtstreeks
aan op de USB-poort van de
computer.
De USB-poort levert onvol.
doende stroom.
Sluit de USB-kabel aan op een
andere poort aan de achterkant
van de computer.
35
36
중요 안전 지침
사용 전에 다음 유의 사항을 읽으십시오
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
이 지침을 읽고 모든 경고에 주의하고유의하며 미래 참고용으로 보관하십시오.
이 장치를 물 가까이에서 사용하지 마십시오.
마른 천으로만 닦으십시오.
환기구를 막지 마십시오. 충분한 환기를 위해서는 전체 기구기기 주변에 최소한 10mm(3/8 인치)의 거리가 필요합니다.
촛불과 같은 노출된 화염을 이 기구기기 위나 주변에 두지 말아야 합니다.
스피커에 액체나 용제가 묻지 않도록게 하십시오.
스피커 시스템을 수리하기 위해서비스 받으려면 그릴 커버를 절대로 벗기지 마십시오. 스피커 시스템에는 사용자가 수리할 수 있는 부품이
없습니다. 모든 서비스는 Harman Kardon 고객지원부에 의뢰하십시오.
극한 온도나 습도, 직사광선, 과도한 먼지나 진동 등으로부터 스피커 시스템을 보호하십시오. 라디에이터, 난방용열 레지스터, 스토브 또는
열을 발생시키는 기타 기구기기(앰프 포함)와 같은 발열 기기열 발생원 가까이에 설치하지 마십시오.
안정되고 평평한 면에 스피커 시스템을 놓으십시오. 스피커를 떨어뜨리거나, 제어기에 무리한 힘을 가하거나, 위에 무거운 것을 올려 놓지
마십시오.
청소가 필요하면 부드러운 마른 천을 사용하십시오. 필요하다면, 어떠한 용제도 묻히지 않은 젖은축축한 천을 사용하십시오.
스피커 시스템을 보호하기 위해 마이크 피드백,이나 전자 악기로부터의 지속적 출력 또는 어떠한 신호원에서 발생하는한 것이든 왜곡된
출력을 피하십시오.
배터리 폐기처분시 환경 보호에 대해 주의를 기울여야 합니다.
본 기구기기는 적당한 기후에서만 사용해야 합니다.
극성 또는 접지형 플러그의 안전 지침을 위반하지목적에 위배되게 사용하지 마십시오. 극성 플러그의 경우 한쪽 날이 다른쪽 날에 비해 더
넓습니다. 접지형 플러그의 경우 두개의 날과 세번째 접지용 단자가가닥이 있습니다. 넓은 날이나 세번째 단자는가닥은 안전을 위한 것입다.
제공된 플러그가 사용자의 콘센트에 맞지 않는 경우, 구식 콘센트의 교체에 대해 전기 기술자에게 문의하십시오.
전기 코드가 밟히거나 짖눌리지 않도록 보호해야 하는데, 특히 플러그와 콘센트에서 그리고 기구기기에 연결된로부터 나가는 부분에서
유의해야 합니다.
제조업체가 지정한 연결장치/액세서리만을 사용하십시오.
번개가 칠 동안이나 장기간 사용하지 않을 경우에는 이 기구기기를 빼놓으십시오.
모든 서비스는 유자격 서비스 기술자에게 의뢰하십시오. 전기 코드나 플러그가 손상되었거나, 액체를 흘렸거나, 기구기기에 물체를
떨어뜨렸거나, 기구기기가 비나 습기에 노출되었거나 정상적으로 작동되지 않거나 또는 떨어뜨리는 등 어떤 식으로든 기구기기가 손상된 우
서비스를 받아야 합니다.
감전의 위험을 예방하기 위해, 커버(또는 뒷판)를 벗기지 마십시오. 본 기기 내부에는 사용자가 수리할 수 있는 부품이 없습니다. 제품에 대한
서비스는 HARMAN KARDON의 적격 서비스공인 서비스 요원에게 맡기십시오.
경고: 볼륨을 높이 하고 들으면 청력이 영구적으로 손상될 수 있습니다. 항상 다른 음원(튜너, CD 플레이어, MP3 플레이어 등)으로 바꾸거나
Harman/Kardon Go+Play 기기에 꽂기 전에 볼륨 제어기볼륨 조정기를 가장 낮은 수준으로 설정하십시오.
경고: 화재나 감전 예방을 위해 스피커 시스템을 비나 습기에 노출시키지 마십시오.
주의사항
감전 위험
열지 마십시오
삼각형 내의 번개와
화살표 표시는촉은
제품 내에 위험
전압이
있음을 알리는
경고 표시입니다.
주의사항: 감전의 위험을
줄이기 위해 커버를 벗기
지 마십시오. 내부에 사용자가
수리할 수 있는 부품이 없니다.
서비스는 적격 서비스공인
서비스 요원에게 의뢰하
십시오.
삼각형 내의
느낌표는 제품에
대한 중요 지침을
알리는 경고
표시입니다.
제품의 바닥에 있는 표시를. 참조하십시오.
유의!
항상 장치를 벽 또는 AC 콘센트에 꽂기 전에 전원을
Go + Play에 연결하는 것이 바른 절차입니다.
모든 전자 제품에 대한 중요 참고:
오디오 케이블을 음원 장치의 헤드폰 또는 라인 레벨 출력 잭에
삽입하거나 또는 그로부터 빼내기 전에, 장치를 먼저 끄는 것이 올바른
절차입니다. 이렇게 하면 장치의 수명이 연장되고 장치를 정전기로
부터 보호하며 손상 위험이 예방됩니다.
경고: .화재나 감전 위험을 예방하기 위해 본 제품을 비나
습기에 노출하지 마십시오.
경고: .이 기구기기는 물방울 또는 액체물 튀김에
노출되지 말아야 하며 화병과 같은 물로 채운 물체를 이
기구기기 위에 놓지 말아야 합니다.
FCC 규정
미연방통신위원회(FCC) 규정 및 경고
본 장치는 FCC 규칙 15부를 준수합니다. 작동은 다음 두 조건에 따라 이루어져야 합니다:
1) 본 장치는 간섭을 유발하지 않습니다.
2) 본 장치는 원치 않는 장치 작동을 유발할 수 있는 간섭을 비롯하여, 모든 간섭에 대한 내성이 있습니다.
캐나다 산업성(IC) 규정 및 경고
작동은 다음 두 조건에 따라 이루어져야 합니다:
1) 본 장치는 간섭을 유발하지 않습니다.
2) 본 장치는 원치 않는 장치 작동을 유발할 수 있는 간섭을 비롯하여, 모든 간섭에 대한 내성이 있습니다.
제조업체가 명시적으로 승인하지 않은 개조는 FCC 규칙에 의거 사용자의 장비 사용권을 무효화시킬 수 있습니다.
37
go + play™
환영
Go + Play™ 휴대용 iPod 도킹 홈 시어터 시스템을 구입해주셔서 감사합니다. 본 시스템은 JBL의 최고 오디오 성능 표준을 충족하도록
설계되었습니다. Go + Play™는 고객의 모든 듣기 및 여행 요건을 충족시키므로 어디를 가시든 애호하는 음악에 심취할 수 있게 해드릴 것입니다.
소개
Go + Play는 홈 시어터 시스템과 같은 성능을 발휘하는 휴대용 고성능 iPod 도킹 시스템입니다. 간편함, 성능 및 편리한 혁신적인 설계를 갖춘 Go + Play는 iPod를 수용하며 호화로운 Harman Kardon® 소리로 감쌀 것입니다. Go +
Play를 아크형 스테인레스 스틸 핸들로 들고 다니면서
뛰어난 휴대용 사운드스테이지를 즐기십시오. iPod, MP3 플레이어 또는 다른 음악 장치에 Go + Play 연결하면 깨끗하고 강력한 음향을 제공하서 동시에 iPod를 충전시키고 컴퓨터에 대한 연결을 위한 USB 패스 스루를 제공합니다.
RF 스마트 리모콘은 iPod 음악을 완전히 제어합니다. Go + Play로 휴대 오디오 성능의 정상을 즐기십시오 – 음악 감상의 미래로 여러분을 안내할 것입니다.
포장 내용물
Go + Play 시스템 포장을 조심스럽게 풀고 모든 내용물
을 점검하십시오:
1. Go + Play
2. 전원 장치
3. 3.5mm 보조 오디오 케이블
4. USB 케이블
5. 리모콘
6. iPod 어댑터
7. 포켓 어댑터
1.
6.
2.
Mini
3.
4.
38
5.
Nano
go + play의 일반 설정
1. Go + Play 시스템의 포장을 푸십시오.
2. 해당 iPod 어댑터와 도킹 어댑터(iPod nano 및 iPod mini 용)를 도킹 스테이션에 설치하십시오.
3. 중요사항: 도킹 스테이션의 중앙에 있는 조절 가능 iPod 손잡이를 돌려서 해당 iPod 모델과 일치되게 하십시오.
4. iPod를 도킹 스테이션에 설치하십시오.
5. 전원 장치를 DC in 잭(#1)에 연결하십시오.
6. 어댑터를 벽의 콘센트에 꽂으십시오.
7. 배터리 사용을 선호하는 경우, 8개의 D형 배터리를 장치의 바닥에 설치하십시오.
Mini
DC In
USB
Nano
Docking Adaptors
S-Video Out Auxilary In
iPod로부터 음악 듣기
iPod 충전
1. 장치를 틀려면 Go + Play의 상단에 있는 Power 단추를 누르십시오.
2. iPod 제어기를 통하여 음악을 선택하여 플레이하거나 Harman Kardon 스마트 리모콘을 사용하여 iPod로 명령을 보내십시오. (자세한 내
용은 Harman Kardon 스마트 리모콘 사용자 안내서를 참조하십시오.)
3. 장치의 상단에 위치한 또는 Harman Kardon 스마트 리모콘에 있는 “+” 및 “–” 볼륨 단추를 사용하여 볼륨을 조절하십시오.
1. iPod가 정확한 ok 사용하여 Go + Play에 확실하게 도킹되었는지 확인하십시오.
2. Go + Play가 전기가 들어오는 콘센트에 연결되었는지 확인하십시오.
참고: Go + Play는 다른 장치들은 충전하지 않습니다.
보조 장치로부터 음악 듣기
1. 제공된
2. 장치를
3. 장치를
4. 장치의
3.5mm 보조 케이블을 사용하여 보조 장치를 auxiliary-in 잭 (#4)에 연결하십시오.
틀려면 Go + Play의 상단에 있는 Power 단추를 누르십시오.
통하여 음악 재생을 제어하십시오.
상단에 위치한 또는 Harman Kardon 스마트 리모콘에 있는 “+” 및 “–” 볼륨 단추를 사용하여 볼륨을 조절하십시오.
TV/모니터에서 사진이나 비디오 보기 (선택사항)
원격 제어 기능
리모콘은 호환 iPod에 대해서만 작동합니다.
자세한 내용은 Harman Kardon 스마트 리모콘 사용자 안내서를 참
조하십시오
Harman Kardon 스마트 리모콘 보관
1. S-비디오 케이블(별도 판매)의 한쪽 끝을 장치의 뒷면에 있는 S-video 잭(#3)에 연결하십시오.
2. S-비디오 케이블의 다른쪽 끝부분을 TV/모니터에 연결하십시오.
3. TV/모니터를 해당 입력에 맞게 설정하십시오.
4. “TV Out”을 통하여 사진이나 비디오를 표시하도록 iPod를 설정하십시오. (자세한 내용은 iPod 안내서 참조.)
5. iPod 제어기를 통하여 사진 또는 비디오 재생을 제어하거나 Harman Kardon 스마트 리모콘을 사용하여 iPod로 명령을 보내십시오.
6. 장치의 앞면에 위치한 또는 Harman Kardon 스마트 리모콘에 있는 “+” 및 “–” 볼륨 단추를 사용하여 사진을 보는 동안 비디오나 배경 음악의
볼륨을 조절하십시오.
컴퓨터와 동기화 및 파일 전송
1. 제공된 USB 케이블을 장치의 뒷면에 있는 USB 잭(#2)에 연결하고 USB 케이블의 다른쪽 끝을 컴퓨터의 USB 포트에 직접 연결하십시오.
39
Go + Play는 장치의 뒷면에 보관 칸을 갖추고 있습니다. 이 칸을 눌러서 열
어 리모콘을 그 안에 보관하십시오.
go + play 문제 해결
증상
가능한 원인
해결 방안
참고
장치에 전원이 들어와 있지
않습니다.
벽의 콘센트나 전원 스트립에
전기가 들어와 있는지
확인하십시오. 콘센트/전원 스트립의
모든 스위치가 켜져 있으며
장치의 모든 스위치가 켜져
있는지 확인하십시오.
LED가 켜져 있습니까?
LED가 켜져 있지 않으면 전
원이 Go + Play에 공급되
지 않는
것입니다.
제시된 해결방안을
시도하십시오.
증상
음질
Go + Play에서 소리가 나
지 않는다.
부정확한 음원 선택.
iPod가 적절히 도킹되거나
보조 케이블이 적절히
연결되었는지 확인하십시오.
볼륨을 올리십시오.
잘 작동하는 음원으로 장치를
점검하십시오.
aux-in 케이블을 iPod의
헤드폰 잭에 연결하십시오.
소리가 단지 한 쪽/채널에서
만 나온다.
iPod 또는 보조 케이블이
정확히 자리잡지 않았습니다.
정확한 iPod 어댑터를
사용하고 있는지 그리고 iPod가 도킹
스테이션에 끝까지 잘 삽입되
었는지 확인하십시오.
보조.
케이블이 잭에 끝까지 잘
꽂혔는지 확인하십시오.
iPod를 리셋해보십시오.
디스토션 (대기잡음, 딱딱 소리
또는 쉿소리 잡음).
소음은 모니터, 휴대폰 또는 기
타 전송 장치의 간섭으로 해 발
생할 수 있습니다.
Go + Play를 이런 장치들로
부터 이동하여 디스토션이
제거되는지 보십시오.
3.5mm 보조 연장 케이블을
사용하는 경우, 스테레오
케이블인지 확인하십시오.
40
가능한 원인
해결 방안
참고
음원이나 원래 음악에 문제가
있을 수 있습니다.
Go + Play를 다른 음원으로
시험하십시오.
디스토션이 특정 노래에서
발생합니까? 그렇다면 레코딩을
점검하거나 원래 음악을 다시
녹음하십시오.
볼륨이 너무 높기 때문일 수
있습니다.
음원의 볼륨을. 점검하십시오.
어떤 장치들은 볼륨을
최대로 설정하면 출력 신호가
곡됩니다.
EQ 설정이 너무 높기 때문일
수 있습니다.
iPod나 음원 장치의 EQ
설정을 점검하십시오.
Harman Kardon은 음원-장치
EQ를 “Flat”이나 “Off”로 설
정하도록 권장합니다.
증상
가능한 원인
해결 방안
기술 사양
참고
제조업체:
모델명:
공급 색상:
요건:
음질
Go + Play가 윙윙 소리를
낸다.
스피커 시스템이 무선 주파수
간섭을 경험하거나 무선국을
포착한다.
입력 케이블이 제대로
꽂혀지지 않았습니다.
입력 케이블 연결을
점검하십시오.
케이블 불량 때문일 수
있습니다.
케이블을 교체하십시오.
접지 루프.
Go + Play를 끄고 다른 벽
콘센트에 연결하십시오.
입력 케이블이 간섭을
포착하기 때문일 수 있습니다.
페라이트 코어를 구입하여
남는 케이블로 그것을
감으십시오. 페라이트 코어는
전자부품취급점에서구입하실수
있습니다.
장치에 전원이 들어와 있지
않습니다.
벽의 콘센트나 전원 스트립에
전기가 들어와 있는지
확인하십시오. 콘센트/전원 스트립의
모든 스위치가 켜져 있으며
장치의 모든 스위치가 켜져
있는지 확인하십시오.
틀린 어댑터를
사용하였습니다.
해당 iPod 모델에 맞는
어댑터를 사용하였는지
확인하십시오.
IPod가 도킹 스테이션과
완전히 접촉하고 있지 않습니다.
IPod가 도킹 스테이션에
확실하게 꽂혀져 있는지
확인하십시오.
타사 액세서리가 USB 신호
와 호환성이 없기 때문일 수
있습니다.
Go + Play를 USB 허브나
USB 장치에 연결하지
않았는지 확인하십시오. Go +
Play를 컴퓨터의 USB
포트에 직접 연결하십시오.
USB 포트가 충분한 전력을
제공하지 않습니다.
USB 케이블을 컴퓨터의
뒷면에 있는 다른 포트에
연결해보십시오.
드라이버:
전력: 트위터:
주파수 응답:
치수: 세로:
입력 임피던스:
신호 대 소음 비:
전압:
충전/동기화
IPod가 충전되지 않는다.
IPod가 컴퓨터에 의해
인식되지 않거나 오류 메시지가
나타난다.
41
Harman Kardon,Inc.
Go + Play™
검정색
도킹 커넥터를 갖춘 iPod
다른 장치들을 위한 3.5mm ‘미니’잭
2개의 Ridge 및 2개의 Atlas™ 변환기
2 x 30 와트 @ 1% THD
우퍼: 2 x 30 와트 @ 1% THD
40Hz – 20kHz
20 (500mm)
가로: 9 (230mm)
높이: 9.5 (240mm)
무게: 3.9 파운드 (1.8kg)
>10K 옴
>85dB
입력:100-240V AC 50/60Hz 2.0A
출력:24V, 2.3A
42
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Læs følgende forholdsregler før brug:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FORSIGTIG
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
MÅ IKKE ÅBNES
LYNET MED
PILEN INDEN I
TREKANTEN ER ET
ADVARSELSTEGN,
DER GØR
OPMÆRKSOM PÅ
FARLIG SPÆNDING
I PRODUKTET.
FORSIGTIG: FOR AT FORHINDRE RISIKO FOR STØD, MÅ
DÆKPLADEN IKKE FJERNES.
DER ER INGEN DELE INDEN
I, SOM BRUGEREN SELV KAN
SERVICERE. SERVICERING
SKAL FORETAGES AF KVALIFICERET SERVICEPERSONALE.
UDRÅBSTEGNET
OMGIVET AF EN
TREKANT ER ET
ADVARSELSTEGN,
DER GØR DIG
OPMÆRKSOM
PÅ VIGTIGE
ANVISNINGER,
DER FØLGER MED
PRODUKTET.
SE MÆRKNINGEN I BUNDEN AF PRODUKTET.
OBS!
Det anses for god praksis altid at forbinde strømforsyningensenheden til din Go + Play, inden apparatet tilsluttes stikkontakten i
væggen eller vekselstrømskontakten.
Vigtig bemærkning vedrørende alle elektroniske produkter:
Inden der tilsluttes eller afkobles lydkabler til/fra kildeenhedens
hovedtelefoner eller jack-udgange på linjeniveau, er det god praksis at
slukke for enheden først., Dette vil forlænge enhedens levetid, beskytte
enheden mod statisk elektricitet og forhindre potentiel beskadigelse.
ADVARSEL: FOR AT UNDGÅ BRAND ELLER FARE FOR
ELEKTRISK STØD, MÅ DETTE PRODUKT IKKE UDSÆTTES
FOR REGN ELLER FUGT.
ADVARSEL: APPARATET MÅ IKKE UDSÆTTES FOR DRYPPENDE VÆSKE ELLER VÆSKESPRØJT, OG GENSTANDE,
DER INDEHOLDER VÆSKER, SOM F.EKS. VASER, DER IKKE
MÅ ANBRINGES
OVEN PÅ APPARATET.
fcc-bestemmelser
FCC-erklæring og -advarsel
Dette udstyr er i overensstemmelse med afsnit 15 i FCC-reglerne (Federal Communications Commission, den amerikanske telestyrelse). Betjening af enheden er underlagt følgende to
betingelser:
1) Denne enhed må ikke forårsage interferens.
2) Denne enhed skal kunne acceptere interferens, herunder interferens, som kan føre til, at enheden ikke fungerer som tilsigtet.
IC-erklæring og –advarsel (IC, det canadiske erhvervsministerium)
Betjening af enheden er underlagt følgende to betingelser:
1) Denne enhed må ikke forårsage interferens.
2) Denne enhed skal kunne acceptere interferens, herunder interferens, som kan føre til, at enheden ikke fungerer som ønsket.
ÆNDRINGER, DER IKKE UDTRYKKELIGT ER GODKENDT AF PRODUCENTEN, KAN UGYLDIGGØRE BRUGERENS RET TIL AT BETJENE UDSTYRET IFØLGE FCC-REGLERNE.
43
Norwegisch •
Læs disse anvisninger, følg alle advarsler, og gem anvisningerne til fremtidig brug.
Apparat må ikke anvendes i nærheden af vand.
Det må kun rengøres med en tør klud.
Ventilationsåbningerne må ikke blokeres. Der skal altid være mindst 10 mm friplads rundt om hele apparatet for at sikre tilstrækkelig ventilation.
Åben ild, som f.eks. levende lys, må ikke anbringes oven på eller i nærheden af apparatet.
Højttalerne må ikke komme i kontakt med væsker eller opløsningsmidler.
Gitrene må aldrig fjernes mhp. at servicere højttalersystemet. Højttalersystemet indeholder ingen dele, som brugeren selv kan servicere. Der henvises til
Harman Kardon Customer Support Group for al servicering.
Højttalersystemet må ikke udsættes for ekstreme temperaturer eller høj luftfugtighed, direkte sollys, meget støvede forhold eller vibration. Apparatet må
ikke installeres i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, spjæld, ovne eller andre anordninger (inklusive forstærkere), der afgiver varme.
Anbring højttalersystemet på en stabil, jævn overflade. Enheden må ikke tabes, betjeningsknapperne må ikke udsættes for kraftig påvirkning, og der må
ikke placeres tunge genstande oven på enheden.
Brug en blød, tør klud, hvis rengøring er påkrævet. Brug en fugtig klud uden opløsningsmidler, hvis det er nødvendigt.
Undgå mikrofon-feedback, vedvarende indgangssignaler fra elektroniske musikinstrumenter og forvrængede indgangssignaler fra andre signalkilder for
at beskytte højttalersystemet.
Vær opmærksom på de miljømæssige aspekter ifm. bortskaffelse af batterier.
Apparatet må kun anvendes i moderate klimaer.
Af sikkerhedsmæssige årsager må det polariserede eller jordede stik ikke omgås. Et polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet.
Et jordet stik har to ben samt et tredje ben til jord. Det brede ben, eller det tredje ben, er en sikkerhedsforanstaltning. Hvis det medfølgende stik ikke
passer i stikkontakten, bedes du kontakte en elektriker mhp. udskiftning af den utidssvarende stikkontakt.
Beskyt netledningen, så der ikke trædes på den, og den ikke bliver klemt. Dette gælder især ved stikpropper og stikkontakter og dér, hvor stikket er ført
ud af apparatet.
Der må kun anvendes udstyr og tilbehør, som er angívet af producenten.
Træk stikket til apparatet ud af stikkontakten under tordenvejr, og når det ikke er i brug i lang tid.
Al servicering skal foretages af kvalificeret servicepersonale. Servicering er påkrævet, når apparatet er blevet beskadiget. F.eks. hvis netledningen eller
stikket er beskadiget, hvis der er spildt væske på apparatet, eller hvis der er faldet genstande ned på apparatet, hvis apparatet har været udsat for regn
eller fugt, hvis det ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, MÅ DÆKPLADEN (ELLER BAGSIDEN) IKKE FJERNES. DER ER IKKE NOGEN DELE INDEN I DENNE
ENHED, SOM BRUGEREN SELV SERVICERE. SERVICERING SKAL FORTAGES AF KVALIFICERET HARMAN KARDON SERVICEPERSONALE.
ADVARSEL: Høj lydstyrke kan føre til permanent høreskade. Volumenkontrollen skal altid indstilles til det laveste niveau, inden der skiftes til andre
lydkilder (radiotuner, CD- eller MP3-afspiller etc.), eller inden Harman/Kardon Go+Play enheden sluttes til.
ADVARSEL: For at reducere risiko for brand og elektrisk stød, må højttalersystemet ikke udsættes for regn eller fugt.
go + play™
Velkommen
Tak for dit køb af Go + Play™ bærbart iPod docking hjemmebiografsystem. Dette system er designet til at opfylde JBL’s højeste standarder for audioegenskaber. Go + Play™ opfylder alle dine behov, når det gælder musik på farten, så du kan hengive dig
til din ynglingsmusik lige meget, hvor du befinder dig.
Indledning
Go + Play er et bærbart iPod docking-system med lydtro gengivelse, der fungerer ligesom et hjemmebiografsystem. Med et banebrydende design, der er udviklet til komfort, præstation og frihed, vil Go + Play være hjemsted for din iPod og omgive den
med luksuriøs lyd fra Harman Kardon®. Bær Go + Play i dens buede håndtag af rustfrit stål, og nyd det ultimative, bærbare lydbillede. Når den er forbundet til din iPod, MP3-afspiller eller en anden lydkilde, frembringer Go + Play ren, kraftig lyd, idet
den oplader din iPod og samtidig er forsynet med et USB-forlængerkabel til tilslutning af din computer. RF Smart Remote fjernbetjeningen giver fuldstændig kontrol over din iPod musikoplevelse. Nyd det ypperste i bærbar audio-ydelse med Go + Play
– den vil bringe din musikoplevelse ind i fremtiden.
Pakkens indhold
Pak forsigtigt dit Go + Play system ud, og identificér alle
komponenterne:
1. Go + Play
2. Strømforsyningsenhed
3. 3,5 mm audiokabel til ekstraudstyr
4. USB-kabel
5. Fjernbetjening
6. iPod-indsatser
7. Lomme-indsatser
1.
6.
2.
Mini
3.
4.
44
5.
Nano
opsætning af go + play
1. Pak Go + Play systemet ud.
2. Placér den korrekte iPod-indsats og dock-indsats (til iPod nano og iPod mini) i docking stationen.
3. VIGTIGT: Drej den justerbare iPod knap midt på docking stationen, så den er indstillet til din specifikke iPod-model.
4. Sæt iPod’en i docking stationen.
5. Slut strømforsyningsenheden til jævnstrømsindgangen (nr. 1).
6. Sæt adapteren i en stikkontakt.
7. Sæt otte (8) type D batterier ind i bunden af enheden, hvis brug af batterier foretrækkes.
Nano
Mini
Jævnstrømsindgang
USB
S-Video-udgang
Indgang til
ekstraudstyr
Docking Adaptors
Opladning af din iPod
iPod-musikafspilning
1. Tryk på afbryderknappen oven på Go + Play for at tænde for enheden.
2. Vælg og afspil musik vha. betjeningsknapperne på din iPod, eller betjen din iPod via Harman Kardon Smart Remote fjernbetjeningen. (Der henvises til Harman Kardon Smart Remote brugervejledningen for yderligere information.).
3. Lydstyrken reguleres vha. “+” og “–” volumenknapperne oven på enheden eller på Harman Kardon Smart Remote fjernbetjeningen.
1. Sørg for, at din iPod sidder rigtigt i Go + Play docken vha. den korrekte indsats.
2. Sørg for, at Go + Play er tilsluttet en strømførende stikkontakt.
Bemærk: Go + Play kan ikke benyttes til opladning af andet udstyr.
Fjernbetjeningens funktioner
Musikafspilning fra ekstraudstyr
1. Slut ekstraudstyret til indgangen til udstyret (nr. 4) ved hjælp af det medfølgende 3,5 mm audiokabel.
2. Tryk på afbryderknappen oven på Go + Play for at tænde for enheden.
3. Kontrollér musikafspilning via udstyret.
4. Lydstyrken reguleres vha. “+” og “–” volumenknapperne oven på enheden eller på Harman Kardon Smart Remote fjernbetjeningen.
Fjernbetjeningen fungerer kun sammen med en kompatibel iPod.
Der henvises til Harman Kardon Smart Remote brugervejledningen for yderligere information.
Visning af billeder eller video på et TV eller en skærm (ekstraudstyr)
Go + Play er udstyret med et opbevaringsrum bag på enheden. Tryk blot på rummet for at åbne det og
opbevare din fjernbetjening.
1. Forbind den ene ende af S-videokablet (sælges separat) til S-videoindgangen (nr. 3) bag på enheden.
2. Forbind den anden ende af S-videokablet til dit TV eller din skærm.
3. Indstil dit TV eller din skærm til det korrekte indgangssignal.
4. Indstil din iPod til at vise billeder eller video vha. “TV Out.” (Der henvises til brugervejledningen til din iPod for yderligere information.).
5. Kontrollér visningen af billeder eller video vha. betjeningsknapperne på din iPod, eller kontrollér din iPod via Harman Kardon Smart Remote
fjernbetjeningen.
6. Justér volumen for din video- eller baggrundsmusik, mens der vises billeder, ved at anvende volumenknapperne “+” og “–” på forsiden af
enheden eller på Harman Kardon Smart Remote fjernbetjeningen.
Opbevaring af din Harman Kardon Smart Remote fjernbetjening
Synkronisering og overførsel af filer med din computer
1. Forbind det medfølgende USB-kabel til USB-indgangen (nr. 2) bag på enheden, og forbind den anden ende af USB-kablet direkte til USB-porten på din computer.
45
fejlfinding på go + play
Symptom
Muligt problem
Løsning
Bemærk:
Ingen strømtilførsel til enheden.
Sørg for, at stikkontakten i væggen eller stikdåsen har strøm.
Sørg for, at alle afbryderkontakter
til stikkontakten/stikdåsen er
tændt, og at alle afbrydere til
enheden er tændt.
Lyser LED-indikatoren?
Symptom
Lydkvalitet
Ingen lyd fra Go + Play.
Hvis LED-indikatoren ikke lyser,
bliver der ikke tilført strøm til din
Go + Play.
Prøv løsningsforslagene.
Ukorrekt kilde valgt.
Sørg for, at iPod’en sidder rigtigt
i docken, og at audiokablet er
korrekt forbundet.
Skru op for volumen. .
Kontrollér enheden med en
kendt god kilde.
Forbind indgangskablet til
ekstraudstyret med indgangen til
hovedtelefonerne på din iPod.
Lyden kommer kun fra én
side/kanal.
iPod’en eller audiokablet er ikke
sat ordentligt i.
Sørg for, at du anvender den korrekte iPod-indsats, og at iPod’en
sidder helt på plads i docking
stationen.
Hvis du anvender et 3,5 mm
forlængerkabel til ekstraudstyr,
skal du sørge for, at det er et
stereokabel.
Sørg for, at kablet til ekstraudstyret er sat helt ind i indgangen.
Prøv at nulstille iPod’en.
Forvrængning (støj, knasende
eller hvislende lyde).
Støjen kan være forårsaget af
interferens fra en skærm, mobiltelefon eller andet transmitterende udstyr.
Flyt Go + Play væk fra udstyret
for at se, om dette fjerner
forvrængningen.
46
Muligt problem
Løsning
Bemærk:
Audiokilden eller kildematerialet er muligvis årsagen til
problemet.
Test Go + Play sammen med en
anden kilde.
Forekommer forvrængningen,
når visse sange afspilles?
Hvis dette er tilfældet, skal du
kontrollere indspilningen eller
indspille sangen igen.
Volumenniveauet er muligvis
for højt.
Kontrollér kildens volumen.
Nogle former for udstyr
forvrænger udgangssignalet,
hvis volumen er indstillet til det
maksimale niveau.
EQ-indstillingen er muligvis
for høj.
Kontrollér EQ-indstillingen på
din iPod eller på kildeudstyret.
Harman Kardon anbefaler, at
kildeudstyrets EQ er indstillet til
“Flat” eller “Off”.
Symptom
Muligt problem
Løsning
Tekniske specifikationer
Bemærk:
Producent: Harman Kardon, Inc.
Modelnavn: Go + Play™
Fås i: Sort
Krav: iPod med dock konnektor,
3,5 mm jack-udgang til andet udstyr
Drivere: To Ridge og to Atlas™ transducere
Effekt: Diskanthøjttalere: 2 x 30 watt med 1% THD
Bashøjttalere: 2 x 30 watt med 1% THD
Frekvensrespons: 40 Hz – 20 kHz
Dimensioner: Længde: 500 mm
Bredde: 230 mm
Højde: 240 mm
Vægt: 1,8 kg
Indgangsimpedans: > 10 kΩ
Signal-til-støj ratio: > 85 dB
Spænding: Indgang: 100-240 V vekselstrøm 50/60 Hz 2,0 A
Udgang: 24 V, 2,3 A
Lydkvalitet
Go + Play udsender en høj brum- Indgangskablet er ikke sat
ordentligt i.
mende eller summende lyd.
Højttalersystemet har
radiofrekvensinterferens eller
opfanger en radiostation.
Kontrollér
indgangskabelforbindelsen.
Der kan være fejl i kablet.
Udskift kablet.
Stelsløjfe.
Sluk for Go + Play, og tilslut den til en anden stikkontakt
i væggen.
Det er muligt, at indgangskablet
opfanger interferens.
Køb en ferritkerne, og montér
det overskydende kabel rundt
om den. Ferritkerner fås i
de fleste elektronikforretninger.
Ingen strømtilførsel til enheden.
Sørg for, at der er strøm i
stikkontakten i væggen eller
i stikdåsen. Sørg for, at alle
afbryderkontakter til stikkontakten/stikdåsen er tændt, og at alle
afbrydere til enheden er tændt.
Der anvendes en forkert indsats.
Sørg for, at den korrekte indsats
anvendes til din specifikke
iPod-model.
iPod’en sidder ikke ordentligt på
plads i docking stationen.
Sørg for, at iPod’en sidder helt
på plads i docking stationen.
Det er muligt, at tredjepartstilbehør er i konflikt med USBsignalet.
Sørg for, at Go + Play ikke er
tilsluttet en USB-hub eller
USB-udstyr.
Opladning/synkronisering
iPod’en lader ikke op.
iPod’en genkendes ikke af
computeren, eller der vises en
fejlmeddelelse.
Forbind
Go + Play direkte til
computerens USB-port.
USB-porten leverer ikke nok
strøm.
Prøv at forbinde USB-kablet til
en anden port bag på computeren.
47
48
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Les følgende forholdsregler før bruk:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FORSIKTIG
FARE FOR ELEKTRISK STØT
MÅ IKKE ÅPNES
LYNET OG
PILHODET INNE I
TREKANTEN ER ET
VARSELTEGN SOM
FORTELLER DEG
AT DET ER FARLIG
SPENNING INNE I
PRODUKTET.
FORSIKTIG: IKKE TA AV
DEKSELET. DETTE REDUSERER
FAREN FOR ELEKTRISK STØT.
DET ER INGEN DELER INNE
I APPARATET SOM BRUKERE
KAN GJØRE SERVICE PÅ.
OVERLAT SERVICEARBEID
TIL KVALIFISERT SERVICEPERSONELL.
UTROPSTEGNET INNE I
TREKANTEN ER
ET VARSELTEGN
SOM FORTELLER
DEG OM VIKTIGE
INSTRUKSJONER
SOM FØLGER
MED PRODUKTET.
SE MERKING NEDERST PÅ PRODUKTET.
OBS!
Det regnes som god praksis alltid å kople strømledningen til Go +
Play før du plugger apparatet inn i veggen eller i VS-kontakten.
Viktig merknad for alle elektroniske produkter:
Før du setter i eller trekker ut lydkabler fra kildeapparatets hodetelefoner
eller utgangsjakker på linjenivå, er det god praksis å slå av apparatet
først. Dette vil gi apparatet ditt lengre levetid, hjelpe deg å beskytte det
mot statisk elektrisitet og forebygge mulig skade.
ADVARSEL: IKKE UTSETT DETTE PRODUKTET FOR REGN
ELLER FUKTIGHET. DETTE FOREBYGGER BRANN ELLER
ELEKTRISK STØT.
ADVARSEL: IKKE UTSETT APPARATET FOR DRYPP ELLER
SØL, OG IKKE PLASSER GJENSTANDER FYLT MED VÆSKE,
F.EKS. VASER, PÅ DET.
fcc-forskrifter
Amerikansk FCC-erklæring og advarsel
Dette apparatet retter seg etter Del 15 av de amerikanske FCC-reglene. Bruken er underlagt følgende to vilkår:
1) Dette apparatet må ikke forårsake interferens.
2) Dette apparatet må tåle interferens, inklusive interferens som kan føre til at det fungerer på en uønsket måte.
IC-erklæring og advarsel
Bruken er underlagt følgende to vilkår:
1) Dette apparatet må ikke forårsake interferens.
2) Dette apparatet må tåle interferens, inklusive interferens som kan føre til at det fungerer på en uønsket måte.
ENDRINGER SOM IKKE ER UTTRYKKELIG GODKJENT AV PRODUSENTEN, KAN FØRE TIL AT BRUKEREN MISTER RETTEN TIL Å BRUKE UTSTYRET I HENHOLD TIL FCCs REGLER.
49
Dänisch
•
•
•
Les disse instruksjonene, rett deg etter alle advarsler og ta vare på dem til senere bruk.
Ikke bruk dette apparatet i nærheten av vann.
Må bare rengjøres med en tørr klut.
Ikke blokker ventilasjonsåpninger. Det må være en avstand på minst 10 mm rundt hele apparatet for at ventilasjonen skal være tilstrekkelig.
Det må ikke plasseres flammekilder som f.eks. tente lys på eller nær apparatet.
Ikke utsett høyttalerne for væske eller løsemidler.
Du må aldri fjerne gitterdekselet for å gjøre servicearbeid på høyttalersystemet. Høyttalersystemet inneholder ingen deler som brukere kan gjøre
servicearbeid på. Overlat alt servicearbeid til Harman Kardons kundestøtte.
Ikke utsett høyttalersystemet for ekstreme temperaturer eller fuktighet, direkte sollys, mye støv eller vibrasjoner. Må ikke installeres nær varmekilder som
f.eks. radiatorer, spjeld, ovner eller andre apparater (inklusive forsterkere) som produserer varme.
Still høyttalersystemet på et stabilt, flatt underlag. Ikke slipp det, ikke bruk for sterk kraft på betjeningselementene og ikke sett tunge gjenstander på
toppen av apparatet.
Hvis du må rengjøre det, bruker du en myk, tørr klut. Om nødvendig kan du bruke en fuktig klut uten løsemidler.
For å beskytte høyttalersystemet må du unngå tilbakekopling fra mikrofon, kontinuerlig lyd fra elektroniske musikkinstrumenter eller forvrengt lyd fra en
signalkilde.
Ta hensyn til miljøet ved kassering av batterier.
Apparatet må bare brukes i moderate klimaer.
Ikke saboter sikkerhetsformålet med polariserings- eller jordingspluggen. En polariseringsplugg har to klinger der den ene er bredere enn den andre.
En jordingsplugg har to klinger og et jordingsspyd i tillegg. Den brede klingen, eller jordingsspydet, er med av sikkerhetshensyn. Hvis den medfølgende
pluggen ikke passer inn i stikkontakten din, må du rådføre deg med en elektriker om utskifting av den foreldete kontakten.
Beskytt strømkabelen slik at ingen går på den eller klemmer den, særlig ved plugger og stikkontakter og der den kommer ut av apparatet.
Bruk bare tilbehør som er angitt av produsenten.
Trekk ut apparatets kontakt i tordenvær eller når det skal stå ubrukt i lengre tid.
Overlat alt servicearbeid til kvalifisert servicepersonale. Det kreves servicearbeid når apparatet er skadet på en eller annen måte, for eksempel når
strømkabelen eller pluggen er skadet, når det er sølt væske eller det har falt gjenstander inn i apparatet, når apparatet har vært utsatt for regn eller
fuktighet, ikke fungerer normalt eller når du har mistet det.
IKKE TA AV DEKSELET (ELLER BAKSIDEN). DETTE HINDRER FAREN FOR ELEKTRISK STØT. DET ER INGEN DELER I DETTE APPARATET SOM
BRUKERE KAN GJØRE SERVICEARBEID PÅ. VÆR VENNLIG Å OVERLATE SERVICEARBEID TIL KVALIFISERT SERVICEPERSONELL HOS HARMAN
KARDON.
ADVARSEL: Hvis du lytter med høy lydstyrke, kan dette føre til permanent skade på hørselen. Sett alltid volumkontrollen på laveste nivå før du skifter til
forskjellige kilder (tuner, CD-spiller, MP3-spiller, osv.), eller før du plugger inn Harman/Kardons Go+Play-enhet.
ADVARSEL: Ikke utsett dette høyttalersystemet for regn eller fuktighet. Det reduserer faren for brann eller elektrisk støt.
go + play™
Velkommen!
Takk for at du kjøpte Go + Play™ bærbare iPod dokkingsystem for hjemmekino. Dette systemet er konstruert for å tilfredsstille JBLs strengeste normer for lydprestasjoner. Go + Play™ vil tilfredsstille alle dine lytte- og reisebehov og tillate deg å gjøre
dypdykk i yndlingsmusikken din uansett hvor du er.
Innledning
Go + Play er et bærbart dokkingsystem for iPod med high-fidelity-lyd som fungerer som et hjemmekinosystem. Med en banebrytende design som er bygd for komfort, ytelse og frihet, vil Go + Play fungere som stativ for iPod’en din og omgi den med
luksuriøs Harman Kardon®-lyd. Du bærer Go + Play i det buede håndtaket av rustfritt stål, slik at du har den definitive bærbare lydplattformen. Koplet til en iPod, MP3-spiller eller en annen musikkilde vil Go + Play gi klar, kraftig lyd samtidig som den
lader opp iPod’en og gir deg en USB-tilknytning du kan kople til datamaskinen. Den radiofrekvensbaserte fjernkontrollen RF Smart Remote gir deg full kontroll over musikken din på iPod. Kos deg med Go + Plays bærbare lyd i toppklasse – den sender
lytteopplevelsen din rett inn i fremtiden.
Pakkens innhold
Vær forsiktig når du pakker ut Go + Play-systemet, og
kontroller at alle komponentene er der:
1. Go + Play
2. Strømforsyning
3. 3,5 mm-kabel for alternativ lydkilde
4. USB-kabel
5. Fjernkontroll
6. iPod-adaptere
7. Lommeadaptere
1.
6.
2.
Mini
3.
4.
50
5.
Nano
generelt oppsett av go + play
1. Pakk ut Go + Play-systemet.
2. Plasser den riktige iPod-adapteren og dokkingadapteren (for iPod nano og iPod mini) i dokkingstasjonen.
3. VIKTIG: Vri på den justerbare iPod-knotten midt på dokkingstasjonen, slik at den svarer til din egen iPod-modell.
4. Plasser iPod’en i dokkingstasjonen.
5. Kople strømforsyningen til DC-in-jakken (#1).
6. Stikk adapteren inn i stikkontakten.
7. Hvis du foretrekker å bruke batterier, installerer du åtte (8) batterier av type D i bunnen av apparatet.
Nano
Mini
DC-in
USB
S-Video ut
AUX-In
Docking Adaptors
Slik lader du iPod’en
Lytte til musikk fra en iPod
1. Trykk på strømknappen på toppen av Go + Play for å slå apparatet på.
2. Velg og spill musikk med iPod-kontrollene, eller send kommandoer til iPod’en ved hjelp av Harman Kardons Smart Remote fjernkontroll.
(Du finner flere opplysninger i Håndboken for Harman Kardons Smart Remote fjernkontroll.)
3. Juster lydstyrken med knappene “+” og “–” på toppen av apparatet eller på Harman Kardons Smart Remote fjernkontroll.
1. Pass på at iPod’en din er sikkert dokket i Go + Play med riktig adapter.
2. Pass på at Go + Play er koplet til en strømførende kontakt.
Merk: Go + Play kan ikke lade andre apparater.
Fjernkontrollens funksjoner
Fjernkontrollen fungerer bare med kompatible iPod’er.
Du finner flere opplysninger i Håndboken for Harman Kardons Smart Remote fjernkontroll.
Lytte til musikk fra en alternativ lydkilde
1. Du kopler en alternativ lydkilde til AUX-in-jakken (#4) ved hjelp av lydkildens 3,5 mm-kabel som følger med.
2. Trykk på strømknappen på toppen av Go + Play for å slå apparatet på.
3. Kontroller avspillingen av musikken via apparatet ditt.
4. Juster lydstyrken med knappene “+” og “–” på toppen av apparatet eller på Harman Kardons Smart Remote fjernkontroll.
Oppbevare Harman Kardons Smart Remote fjernkontroll
Go + Play er utstyrt med en oppbevaringslomme på baksiden av apparatet. Du trykker bare på lommen for å åpne den og oppbevare fjernkontrollen.
Vise fotografier eller videoer på et fjernsynsapparat eller en dataskjerm (tillegg)
1. Kople den ene enden av S-video-kabelen (solgt separat) til S-video-jakken #3) bak på apparatet.
2. Kople den andre enden av S-video-kabelen til fjernsynet eller dataskjermen din.
3. Still inn fjernsynet eller dataskjermen på riktige inndata.
4. Still inn iPod’en slik at den viser fotografier eller videoer gjennom “TV ut.” (Du finner flere opplysninger i iPod-håndboken.)
5. Kontroller avspilling av fotografier eller videoer med iPod’ens kontroller, eller send kommandoer til iPod’en med Harman Kardons Smart Remote fjernkontroll.
6. Bruk volumknappene “+” og “–” foran på apparatet eller på fjernkontrollen til å justere lydstyrken på videoen eller bakgrunnsmusikken mens du ser på fotografier.
Synkronisering og overføring av filer med datamaskinen din
1. Kople den medfølgende USB-kabelen til USB-jakken (#2) bak på apparatet, og kople så den andre enden av USB-kabelen direkte til datamaskinens USB-port.
51
troubleshooting your go + play
Symptom
Mulig problem
Løsning
Merk
Symptom
Lydkvalitet
Ingen lyd fra Go + Play.
Apparatet får ikke strøm.
Kontroller at det er strøm i stikkontakten eller grenuttaket. Pass
på at alle brytere for stikkontakt/
grenuttak er på, og at alle
enhetens brytere er på.
Kontroller at iPod’en er skikkelig
dokket, eller at kabelen til den
alternative lydkilden er skikkelig
tilkoplet.
Kontroller apparatet med en
strømkilde du vet er god.
Kople AUX-in-kabelen til hodetelefonens jakk på iPod’en.
iPod eller kabel for alternativ
lydkilde er ikke skikkelig festet.
Kontroller at du bruker korrekt
iPod-adapter, og at iPod’en
er skjøvet helt inn i dokkingstasjonen.
Hvis du bruker en 3,5 mmskjøtekabel for alternativ
lydkilde, må du passe på at det
er en stereokabel.
Kontroller at kabelen for den
alternative lydkilden er skjøvet
helt inn i jakken.
+
Prøv å tilbakestille iPod.
Forvrengning (statiske, skurrende eller vislende lyder).
Støy kan skyldes interferens fra
en skjerm, en mobiltelefon eller
annet sendeutstyr.
Merk
Opptrer forvrengningen med
bestemte sanger? I så fall må du
kontrollere opptaket eller ta opp
kilden på nytt.
Lyden kan være for sterk.
Kontroller kildens lydstyrke.
Noen apparater forvrenger
utdatasignalet hvis lyden skrus
helt opp.
Innstillingen av EQ kan være
for høy.
Kontroller EQ-innstillingen på
iPod eller kildeapparatet.
Harman Kardon anbefaler at
kildeapparatets EQ settes til
“Flat” eller “Av”.
Hvis LED ikke lyser, får Go + Play
ikke strøm.
Skru opp lydstyrken.
Det kommer bare lyd fra en
side/kanal.
Løsning
Test Go + Play med en annen
kilde.
Lyser LED?
Prøv løsningene som vises.
Galt valg av tilførsel.
Mulig problem
Problemet kan være lydkilden
eller kildematerialet.
Flytt Go + Play bort fra
apparatene for å se om
forvrengningen forsvinner.
52
Symptom
Mulig problem
Løsning
Inndatakabelen er ikke satt
skikkelig i.
Kontroller inndatakabelen.
Kabelen kan være dårlig.
Skift kabel.
Jordsløyfe.
Slå Go + Play av og kople den til
en annen stikkontakt.
Det er mulig inndatakabelen tar
inn interferens.
Kjøp en ferrittkjerne og vikle
overskytende kabel rundt den.
En ferrittkjerne kan kjøpes hos
din lokale elektronikkforhandler.
Apparatet får ikke strøm.
Kontroller at det er strøm i stikkontakten eller grenuttaket. Pass
på at alle brytere for stikkontakt/
grenuttak er på, og at alle
enhetens brytere er på.
Du bruker gal adapter.
Kontroller at du bruker riktig
adapter til din iPod-modell.
iPod får ikke full kontakt med
dokkingstasjonen.
Kontroller at iPod er skjøvet helt
inn i dokkingstasjonen.
Tilbehør fra en tredjepart kan
være i konflikt med USBsignalet.
Kontroller at du ikke har koplet
Go + Play til et USB-knutepunkt eller en USB-anordning.
Tekniske spesifikasjoner
Merk
Lydkvalitet
Go + Play avgir en høy brumming eller summing.
Høyttalersystemet utsettes for
interferens fra radiofrekvenser,
eller tar inn en radiostasjon.
Produsent: Harman Kardon,Inc.
Modellnavn: Go + Play™
Leveres i: Svart
Krav: iPod med dokkingkopling,
3,5 mms utdatajakk for andre apparater
Drivere: To Ridge og to Atlas™ signalomformere
Strøm: Diskanthøyttalere: 2 x 30 watt @ 1% THD (total harmonisk forvrengning)
Basshøyttalere: 2 x 30 watt @ 1% THD (total harmonisk forvrengning)
Frekvensrespons: 40 Hz – 20 kHz
Mål: Lengde: 20 (500 mm)
Bredde:9 (230 mm)
Høyde: 9,5 (240 mm)
Vekt: 1,8 kg
Inndataimpedans: >10 kOhm
Signal-støy-forhold: >85 dB
Spenning: Inndata: 100-240 V VS 50/60 Hz 2,0 A
Effekt: 24 V, 2,3 A
Lading/synkronisering
iPod lades ikke.
Datamaskinen gjenkjenner
ikke iPod, eller det vises en
feilmelding.
Kople Go + Play direkte til
datamaskinens USB-port.
USB-porten gir ikke nok strøm.
Prøv å kople USB-kabelen til
en annen port bak på datamaskinen.
53
54
安全性に関する重要な注意事項
ご使用になる前に、以下の安全に関する注意事項を必ずお読みください:
要注意
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
感電の危険性
開封厳禁
稲妻の光を矢印で描
いた正三角形のシン
ボルは、製品内に危
険量の電圧が存在す
ることを知らせる警
告サインです。
要注意:感電事故を防ぐた
め、カバーは取り外さないで
ください。ユーザーが修理で
きる部品はありません。サー
ビスは、認可代理店にお問い
合わせください。
正三角形の中に感
嘆符が描かれたシ
ンボルは、装置に
付属の資料内に重
要な説明があるこ
とを知らせる警告
サインです。
製品の底に記載されたマークをご覧ください。
ご注意ください!
電源コードを壁のコンセントまたはAC電源につなぐ前に、
常に
Go + Play につなぐことをお勧めします。
すべての電子製品に対する重要:
オーディオケーブルをソース機器のヘッドフォンやラインレベル
の出力ジャックに脱着する前に、機器の電源を切ることをお勧め
します。この操作により、スピーカーの寿命を延ばし、デバイス
を静電気から保護して、起こりうる損傷を防ぐことができます。
警告: 火災や感電事故を防ぐため、本製品を雨や水に
濡らさないでください。
警告: 本装置に水滴や水しぶきがかからないようにし
てください。また、花瓶などの液体で満たされた物を本
装置の上に置かないでください。
fcc(米連邦通信委員会)規制
FCC(米連邦通信委員会)声明および警告
本デバイスは、FCC規則のパート15に適合しています。動作条件は次の通りです:
1) このデバイスは、有害な電波障害を発生してはならない。
2) このデバイスは、望ましくない動作を発生させる恐れのある電波障害を含め、受信されるいかなる電波障害も受け入れなければならない。
IC(カナダ産業省)声明および警告
動作条件は次の通りです:
1) このデバイスは、有害な電波障害を発生してはならない。
2) このデバイスは、望ましくない動作を発生させる恐れのある電波障害を含め、受信されるいかなる電波障害も受け入れなければならない。
製造者により特に認可されていない修正により、FCC規則の下のユーザーの機器を操作する権利が無効となる可能性があります。
55
日本語
•
•
•
•
使用説明書をお読みになり、すべての警告に留意して、後で参照できるように保管してください。
本装置を水の近くで使用しないでください。
お手入れには乾いた布をご使用ください。
換気口をふさがないでください:十分な換気には、装置全体の周りに10mm以上の空間が必要です。
本装置の上または近くにロウソクなどの炎光源を置かないでください。
スピーカーを液体や溶剤で濡らさないでください。
スピーカーシステムを保守点検することを目的として、本体のカバーを決して取り外さないでください。スピーカーシステムには、ユーザー
が修理できる部品は含まれていません。すべてのサービスは、Harman Kardonカスタマーサポートグループにお問い合わせください。
スピーカーシステムを極度な高温や湿度、直射日光、過度なホコリや激しい振動にさらさないでください。また、ラジエーター、ヒートレジ
スター、ストーブなどの熱源や、熱を発するその他の装置(アンプを含む)の近くに置かないでください。
スピーカーシステムは、安定した水平面に設置してください。スピーカーシステムを落としたり、コントロールに強い力を加えたり、ユニッ
トの上に重い物を乗せないでください。
お手入れが必要な場合は、柔らかい乾いた布をご使用ください。必要な場合には、洗剤を使わずに濡った布でお手入れしてください。
スピーカーシステムを保護するため、マイクロフォンのフィードバック、電子楽器からの継続的な出力、あるいは信号源からの音に歪みのあ
る出力を避けてください。
電池の処分には環境に対する注意を払ってください。
本装置は、穏やかな気候において使用されることを前提としています。
安全のために取り付けられている分極プラグやアース用プラグの用途を妨げないでください。分極プラグには、幅の違う2枚のブレードが付
いています。アース用プラグには2枚のブレードと3番目のアース用ピンが付いています。幅の広いブレードとアース用ピンは、安全のために
提供されています。付属のプラグがコンセントと合わない場合には、電気技師にご連絡の上、古い型のコンセントを取り替えてください。
プラグや汎用レセプタクル、および機器から出た部分が踏まれたり、挟まれたりすることのないように、電源コードを保護してください。
付属品/アクセサリは、必ずメーカー指定のものを使用してください。
稲光を伴う嵐の発生時、および長時間使用しない場合には、プラグを抜いてください。
整備点検は、認定サービス店にお問い合わせください。電源コードやプラグの破損、液体がこぼれた場合、物体が装置の上に落ちた場合、雨
や水に濡れた場合、正常に作動しない場合、あるいは落とした場合など、装置が破損した場合には整備点検が必要です。
感電事故を防ぐため、カバー(または裏蓋)は取り外さないでください。このユニットには、ユーザーが修理できる部品はありません。サー
ビスは、HARMAN KARDON認可サービス代理店にお問い合わせください。
警告:ボリュームを上げて音楽を聞くと、永続的な聴覚障害を招く原因となる場合があります。異なる音楽ソース(チューナー、CDプレー
ヤー、MP3プレーヤーなど)に切り替える前、あるいはHarman/Kardon Go+Playユニットにプラグインする前には、ボリュームを常に最小に
設定してください。
警告:火災や感電の危険を防ぐため、スピーカーシステムが雨や水に濡れないようにしてください。
go + play™
お買い上げありがとうございます!
Go + Play™ ポータブルiPod専用ドッキングホームシアターシステムをお買い上げいただき、ありがとうございます。 このシステムは、JBL最高のオーディオ性能基準を満たすようデザインされています。Go + Play™ は、場所を問
わずにお気に入りの音楽を楽しみながら、機能性とポータビリティのすべてのニーズを満たします。
はじめに
Go + Playは、ご家庭のシアターシステムと同様に機能する、ポータブルでハイフェディリティなiPod 専用ドッキングシステムです。快適さと性能、そしてフリーダムを追求した画期的なデザインのGo + Playは、iPodから優れた
Harman Kardon®サウンドを引き出します。持ち運びに便利なアーチ型のステンレス製ハンドルで、究極なまでにポータブルなサウンドステージをお楽しみください。Go + PlayをiPodやMP3プレーヤー、あるいはその他の音楽ソース
に接続すると、iPodを充電し、USB経由でコンピュータへのアクセスを提供しながら、クリーンでパワフルなサウンドを再生します。また、RF(電波方式)スマートリモコンで、iPodの音楽体験を思いのままにコントロールすること
ができます。Go + Playで味わう究極のポータブルなオーディオ体験、それは、未来のリスニング体験への誘いです。
同梱品
Go + Playシステムのパッケージを注意して開き、すべてのコ
ンポーネントが同梱されていることを確認してください:
1. Go + Play本体
2. 電源コード
3. 3.5mm オーディオ補助ケーブル
4. USBケーブル
5. リモコン
6. iPodアダプタ
7. ポケットアダプタ
1.
6.
2.
Mini
3.
4.
56
5.
Nano
go + playの一般設定
1. Go + Playシステムのパッケージを開きます。
2. ご使用のiPodに合ったアダプタおよびドッキング用アダプタ(iPod nano、 iPod mini用)を選び、ドッキングステー
ションに入れます。
3. 重要:ドッキングステーションの中央にあるiPod調節つまみを回して、特定のiPodモデルに合わせます。
4. iPodをドッキングステーションに差し込みます。
5. 電源コードをDC入力ジャック (#1) につなぎます。
6. 電源コードのアダプタをコンセントに差し込みます。
7. 電池をお使いになる場合は、ユニット底面に単一電池8本を入れてください。
Mini
DC入力ジャック
USBジャック Sビデオ出力ジ
ャック
Nano
Docking Adaptors
補助入力ジ
ャック
iPodを充電する
iPodから音楽を再生する
1. iPodが正しいアダプタでGo + Play に確実にドックされていることを確認してください。
2. Go + Playが差し込まれているコンセントに電気がきていることを確認してください。
注意:Go + PlayではiPod以外の機器を充電することはできません。
1. Go + Playの上にある〔電源〕ボタンを押して、電源を入れます。
2. iPodのコントロールで音楽を選択して再生するか、Harman Kardonスマートリモコンを使ってiPodを操作します(
詳細は、Harman Kardonスマートリモコンのユーザーガイドを参照してください)。
3. ボリュームは、ユニットの上にある〔+〕と〔–〕ボタンかHarman Kardonスマートリモコンを使って調整しま
す。
リモコンの機能 補助機器から音楽を再生する
1. 付属の3.5mmオーディオ補助ケーブルを使って、機器を補助入力ジャック (#4) につなぎます。
2. Go + Playの上にある〔電源〕ボタンを押して、電源を入れます。
3. 曲の再生は、機器のコントロールで操作します。
4. ボリュームは、ユニットの上にある〔+〕と〔–〕ボタンかHarman Kardonスマートリモコンを使って調整します。
テレビ/モニターで写真やビデオを表示する(オプション)
リモコンは、互換性のあるiPodでのみ機能します。
詳細は、Harman Kardonスマートリモコンのユーザーガイドを参照してください。
Harman Kardonスマートリモコンを収納する
Go + Playには、ユニット裏面に収納用コンパートメントがあります。コンパートメントは押すだけで開き、リモ
コンを収納することができます。
1. Sビデオケーブル(別売り)の一方の端子をユニットの裏面にあるSビデオビデオジャック (#3) につなぎます。
2. Sビデオビデオジャックのもう一方の端子をテレビ/モニターにつなぎます。
3. テレビ/モニターを適切な入力に設定します。
4. 「TV出力」で写真やビデオが表示されるようにiPodを設定します(詳細は、iPodのマニュアルを参照してください)。
5. iPodのコントロールを使うか、Harman KardonスマートリモコンでiPodを操作して、写真やビデオ再生を調整します。
6. ビデオのボリュームや写真表示中のバックグラウンドミュージックは、ユニットの上にある〔+〕と〔–〕ボリュームボタン、または
Harman Kardonスマートリモコンを使って調整します。
コンピュータとの同期化とファイル転送
1. 付属のUSBケーブルをユニットの裏面にあるUSBジャック (#2) につなぎ、USBケーブルのもう一方の端子をコンピュータのUSBポートに直接差し込
みます。
57
Go + Playのトラブルシューティング
状態
考えられる原因
解決策
注意点
状態
音質
Go + Playから音楽が聞こ
えない。
ユニットに電気がきてい
ない。
適切なサウンドソースが選択
されていない。
コンセントまたはコンセント
バーに電気がきていることを
確認する。コンセント/コン
セントバーのすべてのスイッ
チがオンになっており、ユニ
ットにつながるスイッチが
オンになっていることを確
認する。
解決策を試してください。
iPodが正しくドックされている
こと、または、補助ケーブルが
正しくつながれていることを
確認する。
補助入力ケーブルをiPodのヘッ
ドフォンジャックにつなげる。
iPodに合ったアダプタを使用
していること、iPodがステー
ションに確実にドッキングさ
れていることを確認する。
3.5mmの補助拡張ケーブルを使
っている場合、それがステレ
オケーブルであることを確認
してください。
補助ケーブルがジャックに確
実に挿入されていることを確
認する。
iPodをリセットする。
音質の歪み(電波障害、パチ
パチ音、シューシュー音)。
雑音の原因がモニター、携帯
電話やその他の伝送装置によ
る電波障害の可能性がある。
注意点
音質の歪みが特定の曲で発生
しますか?
特定の曲で発生する場合に
は、録音をチェックするか、
録音し直します。
LCDが点灯していないと、Go
+ Playに電源は供給されてい
ません。
ユニットを質の良いソースでチ
ェックする。
iPodまたは補助ケーブルが正
しく設置されていない。
解決策
Go + Play を他のソースでテ
ストする。
LEDは点灯していますか?
ボリュームを上げる。
サウンドが片側/片チャンネ
ルからしか聞こえない。
考えられる原因
オーディオソースまたはサウ
ンドの材質に問題がある。
Go + Playを移動させて、
歪みが解消されるかどうか
を見る。
58
ボリュームが高すぎる可能性
がある。
ボリューム源をチェック
する。
機器の中には、ボリュームが
最大になっていると、出力信
号に歪みを生じるものがあ
ります。
EQ設定が高すぎる。
iPodまたはソース機器のEQ設
定をチェックする。
Harman Kardonでは、ソース機
器のEQ設定を「フラット」ま
たは「オフ」にすることをお
勧めします。
状態
考えられる原因
解決策
技術仕様
注意点
製造元:
製品名:
カラー:
オーディオ入出力:
使用ユニット:
最大出力:
周波数特性:
サイズ:
入力インピーダンス:
SN比:
電源:
音質
Go + Play が大きなうなり音
やブーンという音を発する。
スピーカーシステムが電波障
害を起こしている、あるいは
ラジオ局を受信してしまう。
入力ケーブルが正しく差し込
まれていない。
入力ケーブルの接続をチェッ
クする。
ケーブルが不良の可能性が
ある。
ケーブルを取り替える。
グラウンドループ。
Go + Playの電源を切り、他の
コンセントにつなげる。
入力ケーブルが干渉波を受信
している可能性がある。
フェライトコアを購入して、
余分なケーブルをまとめる。
フェライトコアは最寄りの電
気店で購入可。
ユニットに電気がきてい
ない。
コンセントまたはコンセントバー
に電気がきていることを確認す
る。コンセント/コンセントバー
のすべてのスイッチがオンになっ
ており、ユニットにつながるスイ
ッチがオンになっていることを
確認する。
合わないアダプタが使われ
ている。
iPodの機種に合った正しいア
ダプタが使われていることを
確認する。
iPodがドッキングステーシ
ョンに完全に差し込まれて
いない 。
iPodがドッキングステーショ
ンに確実に差し込まれている
ことを確認する。
第三者製のアクセサリがUSB信
号の障害となっている。
Go + PlayがUSBケーブルハ
ブまたはUSB機器に接続され
ていないことを確認する。
充電/同期化
iPodが充電できない。
コンピュータがiPodを認識し
ない、またはエラーメッセー
ジが表示されない。
Go + Playをコンピュータの
USBポートに直接接続する。
USBポートから十分な電源が供
給されていない。
USBケーブルをコンピュータの
裏面の他のUSBポートにつな
げてみる。
59
Harman Kardon,Inc.
Go + Play™
ブラック
ドッキングコネクタ付きiPod ;他の機器用3.5mmミニステレオジャック
Ridgeトランスデューサ X 2、Atlas™トランスデューサ X 2
ツイーター:総合高調波歪み率 (THD) 1%で2 x 30 W
ウーファー:総合高調波歪み率 (THD) 1% で2 x 30 W
40Hz ~20KHz
横:500mm
奥行き:230mm
縦:240mm
重量:1.8kg
10kΩ以上
85dB以上
入力:100~240V AC 50/60Hz 2.0A
出力:24V、2.3A
60
重要安全说明
使用前,请阅读以下注意事项:
小心
电击危险
请勿开启
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
三角形内的闪电和箭
头是一个警示符号,
提醒您小心产品内的
危险电压。
小心:为了减少电击危险,请
勿拆卸顶盖。里面不含用户可
自行修理的任何零件。请由有
资格的维修人员维修。
三角形内的惊叹
号警示您注意随
产品提供的重要
说明。
请参阅产品底部的标识。
注意!
在将装置的插头插入墙壁上插座或交流电源插座前,请始终将
电源线与您的Go + Play相连,不失为一个好的惯例。
所有电子产品的重要注意事项:
将音频电缆插入或拔出音响装置的耳机插孔或者line-level输出插
孔前,应当首先关闭装置不失为一个好习惯。这样可以延长装置的
使用寿命,防止装置受到静电和潜在的损害。
警告:为了避免火灾或电击危险,请勿使将本产品淋雨
或暴露于湿气中。
fcc规定
警告:不得让有液体滴落或喷溅到本装置上,也不可在上
面放置装有液体的物体,如花瓶。
FCC声明和警告
本装置符合FCC规则第15部分。操作满足以下两个条件:
1)本装置不会产生干扰。
2)本装置必须接受干扰,包括可能导致意外操作的干扰。
IC声明和警告
操作满足以下两个条件:
1)本装置不会产生干扰。
2)本装置必须接受干扰,包括可能导致意外操作的干扰。
根据FCC规则,若进行制造商没有明确批准的变更,用户将无权操作设备。
61
簡体字中国語
•
•
•
•
阅读所有的说明和警告标签,并妥善保管,以备日后参考。
使用本装置时,请远离水。
只可使用干抹布清洁。
请勿堵塞任何通风口;整个装置周围至少留出10mm(3/8”)的距离,以便保持良好通风良好。
装置上面或者附近切勿放置明火,例如点燃的蜡烛。
请勿使将音箱接触暴露于液体或溶剂。
维护音箱系统时,切勿拆卸散热器面罩。音箱系统内的任何零件均不可由用户自行维修。所有的维修必须由JBL客户支持团队完成。
请勿将音箱系统置于极高/极低温度或湿度下以及阳光直射、存在大量粉尘或振动过度的场合。请勿安装在任何热源附近,例如散热器、暖器、
火炉或者其它能够生热的装置(包括放大器)。
请将音箱系统放置在稳定、水平的表面上。请勿使其掉落或在控制器上施加过大的作用力,亦或在装置顶部放置重物。
如果需要清洁,应使用柔软、干燥的抹布。如有必要,可使用湿抹布,但不可蘸取任何清洁剂。
为了保护音箱系统,应避免麦克风反馈、电子乐器连续输出,或者任何信号源的失真输出。
处置电池时,应注意环保。
装置仅可在温和气候下使用。
请勿削弱极性插头或接地型插头的安全性能目的。极性插头有两个宽度不同等的插片刀。接地型插头有两个插片刀和一个接地叉。较宽的插片刀
或者接地叉是出于安全的目的而提供的。如果提供的插头不适合您的插座,请电工更换掉旧插座。
保护电源线,防止在上面踩踏或将其被刺穿,尤其是插头和方便插座及其从装置中伸出的部分。
只可使用制造商指定的附件/配件。
在电闪雷鸣的时候以及长时间不使用时应拔下装置的插头。
所有的维修工作必须由有经验的维修人员进行。装置如有在任何方面受损坏的时候均需要及时维修,包括电源线或插头受损,液体溅到装置上,
或者有物体掉落在装置上,装置淋雨或者受到湿气侵袭、无法正常工作亦或掉落的等情况。
为了避免电击危险,请勿拆卸顶盖(或后盖)。本装置内的任何零件均不可由用户自行维修。请要求有资格的HARMAN KARDON 维修人员进行维
修。
警告:音量过大可能导致您的听力永久受损。在切换到不同声源(收音机、CD播放器、MP3播放器等)或者接头插入Harman/Kardon Go+Play装置
前,务必将音量调节到最低。
警告:为了降低火灾或电击的危险,切勿使本音响系统切勿淋雨或暴露于湿气中。
go + play™
欢迎使用
感谢您购买了Go + Play™便携式iPod基座家庭影院系统。本系统专为满足JBL最高的音频性能标准而设计。Go + Play™将满足您所有的听觉和旅行需要,让您随时随地尽情欣赏您喜爱的音乐。
简介
Go + Play是便携式、高保真iPod基座系统,其性能类似于一个家庭影院。秉承舒适、高性能和自由的设计理念,Go + Play可以用来放置您的iPod,播放完美的Harman Kardon®声音。Go + Play带有不锈钢制成的拱形手柄,可随身携带,随
时享受美妙音乐。Go + Play与您的iPod、MP3播放器或其它音乐源相连后,可播放出清晰、动感的音乐,还可以为iPod充电并提供与电脑相连的USB端口。使用红外线智能遥控器,iPod音乐体验尽在掌控之中。通过Go + Play可以随时欣赏
美妙音乐,带给您引领未来的听觉享受。
包装内容
仔细打开Go + Play系统的包装,并识别如下元件:
1. Go + Play
2. 电源
3. 3.5mm音乐传输线
4. USB缆线
5. 遥控器
6. iPod适配器
7. 旅行适配器
1.
6.
2.
Mini
3.
4.
62
5.
Nano
go + play的一般设置
1. 打开Go + Play系统的包装。
2. 将相应的iPod适配器和基座适配器(用于iPod nano和iPod mini)放置到扩展基座内。
3. 注意:在基座的中心处转动iPod可调旋钮,与您特定型号的iPod相匹配。
4. 将iPod放置到基座内。
5. 电源连接到DC插口(#1)。
6. 将适配器插头插入墙壁插座内。
7. 如果您愿意使用电池,请在装置的底部安装八(8)节D型电池。
DC In
USB
S视频输出
Mini
Nano
辅助输入
听iPod播放的音乐
给iPod充电
1. 按位于Go + Play背面的电源按钮,打开装置。
2. 通过您的iPod控制器或者使用Harman Kardon智能遥控器向您的iPod传送指令,以选择和播
放音乐。(有关更多信息,请参阅《Harman Kardon智能遥控器使用说明书》。)
3. 使用装置顶部或Harman Kardon智能遥控器上的“+”和“–”音量按钮调节音量。
1. 使用正确的适配器,将您的iPod牢固地放置在Go + Play内。
2.确保Go + Play与带电插座相连。
注:Go + Play不可为其它装置充电。
听辅助装置播放的音乐
遥控器的功能
1. 使用所提供的3.5mm音乐传输线将辅助装置与辅助输入插口(#4)相连。
2. 按位于Go + Play背面的电源按钮,打开装置。
3. 通过您的装置控制音乐播放。
4. 使用装置顶部或Harman Kardon智能遥控器上的“+”和“–”音量按钮调节音量。
遥控器仅可用于兼容的iPods。
有关更多信息,请参阅《Harman Kardon智能遥控器使用说明书》。
Harman Kardon智能遥控器的贮存
在电视/监视器上观看照片或视频(可选)
Go + Play的背面装备有储藏室。轻松一按即可打开,将遥控器放到里面。
1. 将S视频线(另售)的一端与装置背面的S视频插口(#3)相连。
2. 将S视频线另外的一端与您的电视/监视器相连。
3. 正确设置电视/监视器的输入。
4. 设置您的iPod通过“TV Out”显示照片或视频。(有关更多信息,请参阅您的iPod说明书。)
5. 通过iPod控制器控制照片或视频播放,或者使用Harman Kardon智能遥控器向您的iPod发送指令。
6. 浏览照片时,使用位于装置或Harman Kardon智能遥控器前面的“+”或“-”音量按钮调整视频或背景音乐的音量。
与电脑之间同步和传输文件
1. 将所提供的USB缆线与装置背面的USB插口(#2)相连,并将USB缆线的另一端直接与电脑的USB端口相连。
63
Docking Adaptors
go + play故障检修
故障现象
可能的问题
解决方案
备注
装置没有通电。
确保所有的墙壁插座或电源板
有电。确保插座/电源板以及装
置的所有开关均开启。
LED亮了吗?如果LED没有亮,
表明您的Go + Play没有通电。
故障现象
音质
Go + Play没有声音。
可能的问题
解决方案
备注
声源或者声源材料可能出现
了问题。
使用另一个声源测试Go +
Play。
失真是在播放特定的歌曲时出
现吗?如果是,检查录音或者
重新录制声源。
音量可能过高。
检查声源的音量。
如果音量设置过高,某些装置
的输出信号会发生失真。
EQ设置可能过高。
检查iPod或声源装置的
EQ设置。
Harman Kardon建议声源装置
的EQ设置为“平和”(flat)
或“关闭”。
尝试此处说明的解决方案。
声源选择不正确。
确保iPod适当放置于底座上或
者音乐传输线已正确连接。
调高音量。
使用已知功能良好的声源检
查装置。
将辅助输入线与iPod的耳机插
口相连。
只有一侧/通道有声音。
iPod或音乐传输线位置不
正确。
确保使用正确的iPod适配器,
且iPod正确放置于基座内。
如果使用3.5mm的辅助扩充线,
确保其是立体声缆线。
确保音乐传输线正确插入
插口内。
尝试复位iPod。
失真(停顿、爆音或发出咝
咝声)。
噪声可能是监视器、手机或其
它传输装置的干扰造成的。
将Go + Play从装置上移开,确
定是否消除了失真。
64
故障现象
可能的问题
解决方案
技术规格
备注
输入缆线没有正确插入。
检查输入电缆的连接。
制造商:
型号名称:
颜色:
要求:
缆线可能坏了。
更换缆线。
驱动单元:
功率:
接地回路问题。
关闭Go + Play,然后与另一个
墙壁插座相连。
输入缆线可能受到干扰。
购买铁氧体磁心,并在上面缠
绕多余的缆线。铁氧体磁心可
以在当地的电子商店购买。
装置没有通电。
确保所有的墙壁插座或电源板
有电。确保插座/电源板以及装
置的所有开关均开启。
使用的适配器不正确。
确保使用符合您iPod特定型号
的适配器。
iPod没有与基座充分接触。
确保iPod牢固地放置在基
座内。
第三方硬件可能与USB信号
冲突。
确保Go + Play没有与USB
hub或USB装置相连。将Go
+ Play 直接连接至电脑的
USB端口。
USB端口没有供应充足的电量。
尝试将USB缆线连接至电脑后面
的另一个端口。
音质
Go + Play发出嗡嗡声或者
蜂鸣声。
音箱系统受到射频干扰或者受
无线电台干扰。
频率响应:
尺寸:
输入阻抗:
信噪比:
电压:
充电/同步
iPod不能充电。
电脑不识别iPod或者出现错
误讯息。
65
Harman Kardon,Inc.
Go + Play™
黑色
带有基座连接器的iPod;
其它装置需带有3.5mm输出插口
两个Ridge和两个Atlas™传感器
高频扬声器:2 x 30瓦@ 1% THD
低频扬声器:2 x 30瓦@ 1% THD
40Hz – 20kHz
长度:20 (500mm)
宽度:9 (230mm)
高度:9.5(240mm)
重量:3.9磅(1.8千克)
>10K欧姆
>85dB
输入:100-240V AC 50/60Hz 2.0A
输出:24V, 2.3A
Harman Consumer Group, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329 USA
1.516.255.4525 (USA only)
www.harmankardon.com
Made in China. Fabriqué en Chine.
© 2006 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved. Tous droits réservés.
Harman Kardon and Harman International are trademarks of Harman International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries.
Go + Play is a trademark of Harman International Industries, Incorporated.
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
Harman Kardon et Harman International sont des marques commerciales de Harman International Industries, Incorporated, déposées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Go + Play est une marque commerciale de Harman International Industries, Incorporated.
iPod est une marque commerciale de Apple Computer, Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Document Number: 950-0165-001
Fly UP