...

このPDFをダウンロード - 国公私立大学図書館協力委員会(JULIB) β

by user

on
Category: Documents
11

views

Report

Comments

Transcript

このPDFをダウンロード - 国公私立大学図書館協力委員会(JULIB) β
CALIS日本語書誌作成と典拠コントロールの全面的実現
一CALIS共同目録のオンライン典拠コントロールシステムについて一
季
瞼
農英,謝 琴芳
爽爽,韓 明傑
抄録1CALIS共同目録は中国の全国の大学図書館の書誌ユーティリティで,1997年10月に稼動して以来,
中国の図書館事業発展に重要な役割を果たしてきた。本稿は中国の書誌典拠コントロールの現状とCALIS共
同目録のオンライン典拠コントロールシステムを紹介するとともに,CALIS共同目録日本語書誌の典拠コン
トロール体制を報告する。
キーワード1書誌ユーティリティ,CALlS,共同目録,日本語書誌,典拠コントロール
1.はじめに
典拠コントロールは書誌ユーティリティにおける
書誌の同一性の保証,書誌の有効検索およびコロケ
ーション機能を実現させる重要な役割を果たしてい
る。中国は大きい国で,書誌ユーティリティの役割
は重要であるので,品質管理における体制も非常に
影響は大きいと思われる。中国の大学教育文献保障
10月中国語名称典拠聯合協同委員会(中文名稻規範
聯合協調委員會,Cooperative Committee for Chi−
nese Name Authority,http://www.cccna.org/)を
発足させた。
demic Library&Information System,以下CALIS
21 中国国家図書館
中国国家図書館は1995年から中国語名称典拠フ
ァイルの作成を始め,2005年10月で著者名と統一
書名から構成される名称典拠レコードは57万件を
と言う。)共同目録(http://opac.ca1is.edu.㎝/)は
超えた2〕。典拠レコードのフォーマットはUNI−
中国全国の大学図書館の書誌ユーティリティ’〕で,
MARC Authority Fomatに基づくCNMARCデー
2006年3月31日時点で575の図書飴が参加してい
タフォーマットを採用している。関連マニュアルは
システム(中国高等教育文献保障系統,China Aca−
る。1997年10月に稼動して以来,CALIS共同目録
「典拠データ標目情報の基準」と「中国機械処理典
は書誌データの品質管理体制の維持と典拠コントロ
ールに尽力し,中国の図書館事業の発展にとても重
拠レコードフォーマット」の二つがある。
現在,国家図書館のOPACでは著者標目をクリッ
要な役割を果たしてきた。本稿は中国の書誌典拠コ
クすると,一部分の典拠レコードの内容を見られる。
ントロールの現状とCALIS共同目録のオンライン
典拠コントロールシステムを紹介するとともに,
CALIS共同目録日本語書誌の典拠コントロール体
著者名典拠レコードには著者の身分と他の名称形式
と著作などの情報が記入されている(側1:魯迅)。
制を報告する。
記入されている(側2:中国国家図書館)。典拠形
団体名称典拠レコードは団体の設立及び変遷情報が
標目(Authorized heading)は中国語簡体字形式で,
2.中国での典拠コントロールの現状
中国で中国語の名称(著者名十統一書名)典拠レ
中国語発音を表記するピンインは漢字毎に注記され
ている。データの文字コードはUTF−8を採用して
コードを作成している主な機構は中国の国家図書
館,CALIS,香港の香港中国語名称典拠データベー
ス(香港中文名構規範敷擦庫,Hong Kong Chinese
Authority(Name),以下HKCANと言う,http://
名称典拠データベース以外に,国家図書館件名典
拠データベース11万件がある。
hkcan.1n.edu.hk/)および台湾の中央図書館と台湾
2.2 香港
大学図書館共同作成の中国語名称権威資料データベ
香港地域の大学で1999年にHKCANと言うワー
ース(中文名稻権威資料庫,Chinese Name Authori−
クショップが設立され,中国語名称典拠データベー
ty Database,以下CNADと言う,http://twcna.nc1.
スの構築が始まった。2003年からOPACで典拠レ
いる。
edu.tw/nc1ach/ac.htm)などがある。これら機関は
コード利用ができるようになり,2004年香港科技大
それぞれ独自のデータベースを作成しているが,お
学図書館がXML Name Access Contro1Repository
互いに共同利用できるようにするために,2003年
を開発したことで,XMLスキーマで典拠レコード
51
CALIS日本語書誌作成と典拠コントロールの全面的実現
例1:魯迅に関する中国国家図書館の典拠レコード
系統号
00005907玉
山
名称塚日
1u xun
株日附注
文学家、思想家。原性用,幼名樟寿,字豫山,后改カ豫才、青年以后改名桝
l。生干翫江鋼央。薯有小悦集《納嚇、《彷復》、条文集《隼叢集》、《三
k鋤等。解放前舌都出版泣《讐迅全集カ。
単純参照
周桝人(1881∼1936)
1881∼1936
阜鈍参照
ZhOu Shu ren
真続栃志
N
例2:中国国家図書館に関する典拠レコード
系統号
幽
名称塚目
梼日附注
塚日附注
単純参照
単純参照
真新婦志
000465231
醜
guo jia tu shu guan
1998年12月12員室国各院批准,北京匿1ギ櫨真名カ国家国辛憾,対外称中国国
ニ團弔櫨。
1998年12月12目前名カ:北京国弔憺
中国国家国ギ櫨
zhong 匡uo guo jia tu shu guan
N
が表記される。データはUTF−8文字コードで表記,
のデータも利用できる。典拠形標目は対象とする文
MARC21Authority Formatが採用されている。典
拠形標目は姓と名を分ける中国語のピンイン形式
献の言語ごとに中国語簡体字,中国語繁体字,中国
で,中国語繁体字形式の名称はHeading1inking
語のピンイン及び外国語文字などの形式がある。一
人の著者に一つの典拠レコードを作成し,言語ごと
12万件に上り,中国国家図書館,日本の早稲田大学
の標目は並列関係であるぺ。2005年11月時点で約
79万件の著者名典拠レコードを作成し,それを約
120万件の書誌レコード中の約174万件の名称標目
図書館,OCLCなど世界中39の図書館に試用権を与
とリンクづけた。
Entry7XXタグに記入される。
HKCAN作成の典拠データは2004年5月まで約
え,協力してもらった3;。
3.CALlS共同目録オンライン典拠コントロールシ
2.3 台湾
ステム
1990年,台湾中央図書館と台湾大学図書館は共同
3.1CALlS共同目録の背景
で中国語名称権威資料データベースCNAD構築に
関するワークショップを設立したが,計画は一時的
CALIS共同目録はCALISプロジェクトの中で最
も重要なもので,1997年10月に稼動,2000年3月
に中止され,実際に仕事が始まったのは1998年で
にオンラインでの目録作成作業が開始された。書誌
ある。レコードフォーマットは台湾のCMARCで,
データを利用する際に,ユーザの二一ズに応じて文
レコードフォーマットは中国語と日本語文献が
CNMARC,洋書がMARC21を採用している。2006
字コードはBig5あるいはCCCu,フォーマットは
MARC21あるいはCMARCから選ぶことができる。
ホームページの情報によると,2006年4月現在約
年3月31日現在で,575の図書館が参加し,中国語,
中国語古籍など中国語資料及び英語,日本語など外
40万件のデータ量がある。
国語文献を含め,書誌レコードは181万件に上る。
CALIS共同目録はオンライン共同分担入力方式で
構築され,書誌データの平均増加量は月2万件を超
2.4 Ch−na Academ■c L1brary&lnformatlon Sys−
える。
tem(CALlS)
CALISは2003年9月から共同目録オンライン典
3.2CALlS共同目録オンライン典拠コントロール
拠コントロールシステム構築の事業を開始し,2004
システム設計構想
年8月実験データベースと実験システムが動き始め
3−2.1 目標
た。文字コードはUTF−8で,典拠レコードのフォ
ーマットはUNIMARC Authority Formatを採用し
ている。データ利用の際に,利用者の二一ズに応じ
目録による文献検索の精度を最大にすることが,
て,GBK文字コードとMARC21Authority Format
52
CALIS共同目録オンライン典拠コントロールシス
テムの基本的な目標である。例えば,同じタイトル
の異なる文献を区別することや,同じ名称で異なる
大学図書館研究LXXVII(2006.8)
著者を区別すること,同一著者の作品であれば中国
語の簡体字,繁体字,ピンインあるいは外国語形式
検索には書誌ファイルの名称標目索引の代わりに
典拠ファイルの典拠形標目索引を使用する。また,
の検索語であっても正確に同定し検索できることを
典拠ファイルの参照索引を使用することで書誌の標
目形以外の形からも検索できるので検索効果が高ま
目指している。
り,データ管理も簡単になる。
3.2.2 システムの特長
典拠形標目を変更する場合,典拠レコードだけ更
典拠レコードフォーマットはUNIMARC Author−
ity Formatに基づきCNMARCを採用しているが,
一つの典拠レコード中に中国語と外国語形式の典拠
形標目の表記形式が並列関係で存在する。毛沢東を
新すれば書誌ファイル中の対応する標目は自動的に
例にして図1で示すように、レコード中に中国語の
簡体字(毛深來),繁体字(毛深東),ピンイン
3.2.4 典拠ファイルの共同利用機能
(Mao Zedong),英語(Mao,Zedong),日本語(毛
主旨に基づいて,国内ユーザの利用習慣を配慮する
とともに,海外のユーザニーズにもできる限り対応
沢東)など多種類表記形式の典拠形標目がある。こ
全て更新される。元の典拠形標目は参照で記入され
る。
CALIS共同目録はIFLAの典拠ファイル国際化の
対応する表記形式の書誌レコードの典拠形標目にな
するため,国内外の中国語名称典拠ファイルの標目
表記形式とデータフォーマットなどについて調査研
っている。利用者が検索する時に,対応しない表記
究を行った。
形式の典拠形標目は参照になる。
CALISの典拠ファイルは全世界の図書館でも利
3.2.3 典拠コントロール機能
用できるように,利用者の二一ズに応じて,中国語
の簡体字,繁体字,ピンインの表記形式はどれでも
典拠レコードと関連書誌レコードのリンクによ
典拠形標目にすることができる。フォーマット形式
り,両方の関連標目の一致性をオンラインコントロ
は,UNIMARC,MARC21のいずれかを選ぶこと
ールで実現する。たとえば,典拠レコードの典拠形
ができる。こうした典拠形標目とデータフォーマッ
標目を更新すれば,リンク付けの書誌レコードの典
ト変換システムを用意しているので,典拠ファイル
拠形標目は自動的に全部更新される。従って,利用
者が書誌ファイルからある検索語で検索するとヒッ
トした書誌レコード中の典拠形標目により,この名
の共同利用機能が強まる。図2はCALISの魯迅に
称に関する文献が全部出てくる。逆に典拠ファイル
ンロードした典拠レコードである。
から著者を検索するとヒットした標目とリンクして
いる書誌レコードも全て表示される。
多種類のデータフォーマットと典拠形標目形式に
れらの典拠形標目はそれぞれ書誌データベース中の
関する典拠レコードの一部分を示す。図3と図4は
データフォーマットと表記形式を選択した上でダウ
変換することができることにより国内外の利用者の
’ . . 0…咀 麩
曳d剣則鍬ム笠蟻ム匁泌壊血滋J≡創塑胞
1ぶ
麹鰯渥綾劉 難盛睡婆鋼修蟻塗劃獲幽呵錘墾鍾遡懸醸潮騒
図1 毛沢東について典拠レコードの部分内容
53
CALIS日本語書誌作成と典拠コントロールの全面的実現
書誌中の名称標目の整理は以下のプロセスで実施
便宜を図っている。
された。
1)システム自動処理で書誌中の名称標目を取出す。
3.3 CALlS共同目録オンライン典拠コントロール
システムの実施状況
2)これらの名称標目を人手で整理する。目的は書
CALIS共同目録オンライン典拠コントロールシ
誌ファイル中の識別できない標目を見分け,また
ステムの構築を二つの段階によって実現することを
同」著者の二つ以上の異なる名称を一定の原則で
計画している。第一段階は2003年9月から,バッ
チ処理で自動的に初期化典拠レコードを作成,実験
用典拠ファイルとシステムを形成する。第二段階は
オンライン書誌レコードを作成すると同時に,オン
統一し,“問題標目}を取出すことである。全国
ラインで典拠コントロールを実現するヨ]。2006年4
拠ファイル形成の基礎になった。
の19の大学図書館の目録係が分担方式で参加し,
8ヶ月間をかけた結果約243万個の標目を得た。
この243万個の標目は次の典拠レコード作成と典
月現在は実験用中国語の個人名称,中国語団体名称,
3)“問題標目}を処理する。取出された識別でき
英語の個人名称典拠ファイルを形成した第一段階で
ない標目を人手により判別する。異なる名称であ
ある。第一段階の主な仕事は書誌レコード中の名称
るのに同じ標目形になっているものは区別し,同
標目を整理することと準典拠レコードを形成するこ
じ名称であるのに違う標目形になっているものを
とである。
統一する。
3.3.1 書誌中の名称標目の整理
3.3.2 中国語個人名称典拠ファイルの形成
CALISの典拠レコード作成は一般的な遡及入力
243万個の中国語名称標目の中で一番多いのは約
107万個の中国語個人名称である。そこで実験は中
国語個人名称からスタートした。中国語個人名称典
拠ファイルの形成は,整理した標目の分析,典拠形
標目の確立,準典拠レコードの作成,典拠ファイル
の形成の四つのプロセスを経た。この段階はコンピ
ュータ処理した上で人手処理を行う手順を採り,前
後三回の人手処理と4回のコンピュータ処理を行っ
でのレコードを作成と違って,書誌中の名称標目の
整理から始まった。その理由は二つある。第一は,
当時CALISの書誌レコード数はすでに150万件を超
え,遡及入力で短時間に典拠レコードを作成するの
は不可能であったことである。第二は,書誌中の大
多数標目は単一名称形式のものが多いので,書誌中
の情報によりシステムで自動的に典拠レコードを作
成することが可能であったことである。自動的に作
成した典拠レコードの質は書誌中の名称標目の正確
性と統一性で決まる。
た。その結果,約46万件の準典拠レコードを形成
し,約68万件の書誌レコードとリンクし,書誌中
の約105万個の個人標目をコントロールすることが
□洲ωω⑭“棚〕蛆霊i螂遣功岨1舳岨〕i口⑪舳岨〕 一”
ェ山旧剥凶則刈劣1刈則刈舳鋤食長 望
金納刷≡I 文、目 国文祢目 日帰目
宇閾
棚侑目鯛舳
■ ■
!
I
介 人名筏百文ω
参懸千人名㌫
h一・一8 ■一一一’■』…・……出・…o・■・・r止」・…・・…・・…・・・・・…一・・一…一』一一一・一一’’」」・一’・」’」一一’’’一」’’’■一’■■I’一一’一一’一一一’川’’’…一…一」…一一…’一’…’■一一一L’一山一…一…’…τ■
E○凪I皿881−1㎜
普B
200
0
宮00
01
o
・■準I“間1−1制
{I町1n㎜→,調
O”1㎜I・・■O遺、.旧1181−1㎜
舳
o
■○^1‘1間1−1●3‘
’mo
o
’構人.1何881−1㎜
伽
伽
o
o
^881−1”‘
^881−1■36
’oo
eoo
100
01
●■.皿^㎜一1,36
f。 何881−19選
10
dL」山腕811−1”8
。‘=■㎜』雪■”0‘083‘
W0工
^’○国警.一箏僚.一上●舳帆19”1舳肌。1㎜1㈹
㎜0
m0
01I㎜旧3386
830
醐躰8
口研一
靱8
@ 0 ㎝真
恊ヤ電10呈示微。 l
’ 1㎜3’一
牒.儒。1搬出顯錨血一舳一阯一’蜆’00叩螂
固。
目尻注記
^
II1’
P里。 一’
1
介 人ξ新蔵父ω
混桑
容
珊一
m6
●
文 . ○園 .む 。
山t,1他■。π日一.肥’・o・一}O山・一1町}㏄11㎜,8・6値 ’ …
1
皿
戟c醐策酊π皿I
・‘;皿一9M00●0●2‘㎞1O’』;
}
f…^1.”■200‘‘■,’一’・100.冊
・“■目’}コ!
・ … 100■
図2 CALIS共同目録典拠レコード:魯迅
54
大学図書館研究LXXVII(2006.8)
溜鮒⑭端⑭伽。o帆ω似ω工具1刮舳⑪舳⑪㈱㈹㎜h・㎜
.、..皇、.Lo^㎞
000 01!3111■ ^2200253冊 4500
....5...Coot−o1 皿。.
001 C^」 112004316413■ノ1■6!lI
_重_.Cootm1㎜一10一
003 C砒
..エ....阯一60f1州88t−H皿5■‘・
O05 20050526153一‘3.7
君 1三■1’一I.一 皿8−8I1㎜一9
008 0’082’一1I 8■一皿b,Ib皿
,」Sリ8t■■Coo−ro1 90.
035 C^1. 皿2004315413■
王。−
メ@t^o i s‘㎜“・
81■● ’
①‘0 κ^LI…;b■oユ oC^I_IS 』01
止提p・岨皿”㎞・’i㎜
100 0 I8■皆匹I I’18記1−1030
王2.1出8缶0■1脚8一㎜一
一13S㏄丘。■:π,.㎜一
1S開丘0■=脚8.I”0記
4000 “何人.1州881一舳鈍
4000 山機人.1田881−1936
ω00 “○オ,1出醐1−1脳
・虹書鵯祉0一:岬0㎜一
‘001 ↓叫凪は拠I−19㏄
.坦皿も缶・・:岬・.。”
1す・脆8f1頭:胆,・㎜1
:航㎜・・曲t^f㎜d
ム冊0川M’一.’8一’
1し量{i則舳叶“岨・・
20−I.
ELi洲叩耐r“眈畠.
割 富
裏農’岬叶伽甘
4000 ■L皿■lI■I一■di881−1936
40011伽叫1雌881−1脳
570 1“迅数文律篠!書連;文書次速9.一一北京1作ま出庫祉.19躯
6冊。 l・介人名書母港 汲思1,介人名書国篇 中風18低痛 ,18111国男代伶大約文学念
和●膿奏、続文字速続酎鵜又二原名貫樹人.享建オ、’額江掲桑人二対中田釣文化裏並作出子
7000−1島■迅、1出拠1一的361牝山S
700171吐ω㎞』1{18駆一10361肥山一S
700171吐劇㎜・loい鋤,1仙竈1−19361㏄^I」5
!8564
111肌
11小岬1〃■・町則}ノ鮒・1冊ホ榊・帥伽㎜畑㎞側10螂舳・
雨
鰍
図3 MARC21フォーマットの中国語簡体字表記式の典拠レコード
国文什⑭ ■‘⑪ 何■⑫ 場人⑪ Oまω 工^ω 棚ω 1i回⑪ 電順⑪
‘■■
^由直・㎜■
『‘!
^.一1壷il111竜奏呉箒一一
塊.港■号
.邸.j姻日長
製洪官撞調号
β5≡一録螂
.β61無対象竈言
輿1真萢汀象国8
敗走香月予主電
・{ ・
000
001
005
035
100
101
102
106
120
0120111■
o^[
20050;26153一‘3.一..
皿200431“13■
帆
1越OO’08四uM50
!越
18出
1・㎝
ld
小8
200
017,oO”o町1■I.凹,㎞lf1881−1936
01“続人、lf1881−1930
01一書人.ln881−1935
01“重オ.lm881−1醐6
ュ見参塵:介人名篠
‘oo
.す3:旦参馬:介人名篠
■oo
四.ミ旦参麗:介人名書
■oo
.旭.:児参馬:介人名書
loo
ユむ見参馬:介人名書
‘oo
11吐“㎞.1冊881−1036
‘oo
1
π
一
皿200腕冒
枷0431641識^II肥‘
’5
01{㎜・・、lH88亘一1欄
700
f1881−1936
棚
017。曲.市1“迅.1f1881−1936
700
017・ゆ・市1・○迅.lf1881−1936
1_
301鐵公人鮒:欧
700
11^帥蛎1↓“lM㎞1‘棚鋤,1H881−1936
跳1蛾外人鮒:敗
700
O17ω吻也吋180魁1n981−1930
蔓2..刃奏來握
801
01■㎝1“皿一S1020040脳
如撒撤
.側1湖湖
ふ屯撒欣位軸蓄
.睾β.砺構成貝借代記
1苅!○迅着. 一一 d備. 一一 纃¥二書北書局.1933
830 1■ψ目算代伶犬釣文学宗取説家.㌫文学連続釣真むん蔵名月報人、字菱オ.額紅一一一
D壌x人.河中田胞文街算皿作出子巨犬準頁練.桑作場兄〈○迅全県〉 〈讐迅小機業〉祭.
肌。
一=
8564
.1山岬1〃….町伽帥.。㎝’蝋滅叩紬ψi舳W!脚・㎜伽・一m!991192郷一htl’
998
1網棚slM00408測
四 ・
■■一■一■I一■
ヤ’幽劃
舳
図4 UNIMARCフォーマットの中国語ピンイン表記式の典拠レコード
できた。準典拠レコードと書誌レコードのリンク成
功率,準典拠レコードと書誌レコード中の個人名称
標目のリンク成功率両方とも99%以上に達した。
リンクした書誌レコード中の58.71%の個人名称標
目は更新された。
3.3.3 同姓同名中国人著者の区別
個人名称標目中に同姓同名者は30%近くあり,同
姓同名者の名称は外国人に比べ非常に集中的であ
る。例えば,10人の同姓同名者を持つ標目は187組
で,30人の同姓同名者を持つ標目は5組で,一番多
いのは。“張明”という名前で53人の同姓同名者が
いる。同姓同名者を区別するために生没年,専門分
野,性別,民族などの情報を付加する。
中国語個人名称典拠レコード形成中の主な問題は
同姓同名中国人著者を区別することである。中国人
55
CALIS日本語書誌作成と典拠コントロールの全面的実現
4.CALlS日本語書誌の典拠コントロールについて
CALIS共同目録には洋書と日本語文献の書誌も
含まれている。文献の言語を問わずに,同一著者の
著作を一括で検索できるようにするために,各言語
の名称標目が典拠ファイルでコントロールされるべ
拠コントロールシステム中に,日本語書誌専用の典
きである。
4.2.2CALIS日本語書誌典拠形標目について
4.1 CALlS日本語害詰の典拠コントロールにおけ
CALIS日本語共同目録は主に中国の利用者に利
用されることを想定するとともに,NACSIS・CAT
る背景
の基準をできる限り利用するようにいろいろ基準を
CALIS共同目録の日本語書誌データベース構築
は2000年から始まり,NACSIS−CATを利用する
CATPクライアントを開発し,中国の事情に合わせ
定め,典拠形標目について以下の基本的な事項を決
典拠形標目の表示形1NACSIS−CATの典拠形標
NACSIS−CATのデータをCNMARCフォーマット
目のまま表示する。
に変換引,2006年2月28日まで88,567件の書誌デー
典拠形標目表示形の読み1UNIMARCフォーマ
拠ファイルは存在していない。日本語の名称典拠形
標目は図1と図2の中に示したように中国語や英語
などと並存している。
めた。
タを作成した。
ット中に標目の読みを記録するサブフイールドはな
CALIS共同目録典拠コントロールは正式には稼
動していないので,これまではCALIS共同目録の
日本語書誌中にNACSIS−CATの典拠レコードIDを
記入している。今後CALISの名称典拠レコード中
に日本語典拠形標目を作成するために,これらの
IDでNACSIS−CATの典拠レコードを利用して,
CALIS共同目録日本語典拠標目を作成する予定で
いから,標目の読みはすべて“から見よ参照形”に
ある。
記録する。
典拠レコード中の日本語著者標目の記述:UNI−
MARCに基づいて,姓と名を分けてサブフイール
ドに記録する。具体的に“正岡子規”の一部分のデ
ータで示す(図6)。
4−3CALlS日本語書誌と典拠レコードの作成
4.2CAL1S日本語書誌典拠形標目
4.2.1CALIS日本語書誌と典拠ファイルの関係
CALIS共同目録の典拠ファイル中で同一名称の
多種類表記形式は一つのレコード中に集中記入する
ように設計された(図5)。すなわち,CALISの典
今まで,CALIS共同目録用CATPクライアント
はNACSIS−CATを利用して,CALIS共同目録の日
本語書誌データを作成していた。今後は,書誌デー
タを作成すると同時に典拠データも作成するように
バージョンアップする。典拠レコード作成に関ずる
主な機能を以下に示す。
典拠ファイル
中国語書誌ファイル
■誌レコード
典拠レコード
中国語簡体字式Au㎞o㎡zed headi㎎
書誌レコード
中国語繁体字式Au㎞ohzed headi㎎
中国語ピンイン式Autho㎡zed he田di㎎
■ ■ ● ■ ■
英語式Authodzedheadi㎎
日本語式Authodzed heading
洋書書誌ファイル
書誌レコード
から見よ標目
からも見よ標目
・ ■
警誌レコード
典拠レコード
目本語書誌ファイル
典拠レコード
書誌レコード
■誌レコード
図5 CALIS共同目録典拠ファイルの構成
56
大学図書館研究LXXVII(200618)
035㈹SaD^00309585
m舳mY㎜㎜㎝u1150榊榊11o
−01榊$ajpn
102㈹河p
106榊測
120㈹$舳
200算137dbOydbOy細正測,$b子規,州867−1902
400州 $7dcOydcOソS3マサオカ,Sbシギ,$n867−1902
400書0Sa正岡子規,Sf186ト1902
400書O細正固子規,川舳一1902
40080$舳e㎎ga㎎Zig皿i,3n867−1902
400−1Sa肋sao㎞,Sb舳ki,Sn867一一902
400“ 佃Ma c a0Ka,納CH KH,Sf1867−1902
810㈹Sa文化人名録による
810舳S田賦拠レコード作成時の書誌レコード情報を記入】
830㈹Sa1出身地:松山
830㈹Sa2出生地の追加は著書r正岡子規(ちくま日本文学全集)」(i992,筑摩書房)
のカバーの記述より。
図6 CALIS共同目録典拠レコード:正岡子規(一部分)
典拠レコードをダウンロードする機能:ヒットし
方の確認は容易ではなかった。特にローマ字化した
たNACSIS−CAT書誌とリンクした典拠レコードを
日本人の名と姓の確認はもっとも困難である。多分,
ダウンロードさせる。
外国人には中国人の名前を区別あるいは検索するの
典拠レコードのフォーマット変換及びデータ補充
も難しいであろう。今後,CALIS共同目録書誌情
報と典拠レコードのサービス提供により,こうした
機能:CALIS共同目録の典拠レコードフォーマッ
トはUNIMARCなので,NACSIS−CATの典拠レコ
状況は改善されていくと考えられる。
ードフォーマットを変換しなければならない。デー
タフォーマットの変換時点にできる限りノーマルな
注記・引用文献
記号と内容を補充する。ここで,データを作成する
図書館員により日本語の著者名を中国語あるいはロ
ーマ字に訳すことが必須となる。
CALIS共同目録の典拠ファイルを検索する機
能:日本語著者名の中国語訳あるいはローマ字訳に
より,CALIS共同目録典拠ファイルの検索もでき
る。検索結果により,作成するデータを既存データ
に加えるか新規データにするか図書館員が判断す
る。
書誌レコードとリンクする機能:典拠レコードを
登録あるいは更新するたびに書誌レコードにも自動
的にリンクさせる。もし,日本語の典拠形標目を初
1)張権,李農薬,韓明傑.CALIS日本語資料共同目
録作成における研究報告.(日本)大学図書館研究.
No.63.2001,p.9−16.
2)曹寧.“2005年中文名称一 K範数据庫進展情況簡報.
The Fifth Conference of Chinese Resources Coop−
erati㎝and Deve1opment,2005,11,10−11.香港}.
(オンライン),入手先くhttp://1ib.hku,hk/ccrcd/2−
1.ppt〉,(参照2006.6,2〕
3)揮文力,戸百祥,洗面那.“中文名称規萢数据庫的
建直与笈展概況,2004年”.(オンライン),入手先
くhttp=〃hkcan.1n.edu.hk/papers/Authority Chine−
seFina1.doc>,(参照2006.4.12)
4)謝琴芳,楡爽爽,劉素清.検索控制的全方位実現、
めて登録すれば,典拠レコード中に標目作成時の情
報源になる書誌情報を自動的に注記する。
(中国)大学図書館学報.2004(4),p.48−52.
CALIS共同目録の日本語書誌と典拠レコードを
作成する新CATPクライアントの機能により,書誌
The Fifth Conference of Chinese Resources Coop−
と典拠レコード作成時の主な操作の流れは図7で示
す。
5)謝琴芳、“CALIS中文名称規範数据庫項目進展匿報.
eration and Deve1opment.2005.11.10−11.香港….
(オンライン),入手先http:〃1ib.hku.hk/ccrcd/2−
2.ppt,(参照2006.6.2)
4.4 CAL1S日本語書誌典拠レコードの応用
CALIS共同目録典拠ファイルの作成とサービス
提供によって,中国の内外の利用者にとってまたひ
6)1)とおなじである
<2006.4.12受理 LI Chenying 中国農業大学図書館
とつの著者名に関する情報検索ツールが増える。今
XIE Qinfang 北京大学図書館 YU Shuangshuang
北京大学図書館 HAN Mingjie 中国農業大学図書
まで,中国の一般の利用者にとって日本人名の読み
館>
57
CALIS日本語書誌作成と典拠コントロールの全面的実現
はじめ
CALIS共同目録
システム
ある
検索
ない
所蔵登録
CATP
クライアント
NACSIS−CAT
ない
を検索
書誌と典拠レコードをダウンロ
ある
ード,データフォーマット変換
CNMARCによる
書誌と典拠データ修正
CALISに
■誌登録
典拠データ登録
自館DBlこ
典拠データと書誌データ
登録
リンク
終わり
図7 CALIS共同目録日本語書誌と典拠レコードの作成ルート
58
■詩作成
大学図書館研究LXXVII(2006.8)
LI Chemyimg;XIE Qimf8mg;Y1J ShI1mgs1111{mg;HAN Mi皿回ie
Imp1eme皿血tiom o”a脾mse Litemt㎜o C日並1o敏mg amd A㎜thority Comtro1:Th60m1im A皿thority Com−
tro1System for the CALIS Umiom C8ta1o9
Abstmct CALIS Unlon Cata1og1s a pub11c blb1109raph1c ut111ty shared among umvers1ty l1brarles m Chma
Since its commencement in1997,it has played an important role.This article discusses current work on
authority contro1in Chinese1ibraries and onHne authority controI for CALIS Union Cata1og;it then
reviews the imp1ementation of Japanese Iiterature authority contro1for CALIS Union Catalog.
Keywords:Bib1iographic uti1ity/CALIS/Union Catalog/Japanese Literature CataIog/Authority con−
tr01
59
Fly UP