...

Sound Blaster Play! 2 Quick Start

by user

on
Category: Documents
25

views

Report

Comments

Transcript

Sound Blaster Play! 2 Quick Start
Sound Blaster Play! 2
Model No.: SB1620
1
2
Installation de Votre Équipement
3
Installation du Logiciel
Votre périphérique audio fonctionne sans installation de logiciels. Cependant, pour profiter de
toutes les fonctions de votre périphérique audio, installez les pilotes et applications fournis sur
le CD d'installation.
Branchement de Périphériques Audio
( )
Assurez-vous que Sound Blaster Play! 2 est inséré avant de procéder aux étapes suivantes :
Quick Start
(a) PC/ Mac
Dealer Chop
(b) Ordinateur portable
REMARQUE: Le(s) port(s) USB se trouve(nt) sur les panneaux avant, latéraux ou
arrière de votre ordinateur.
Pour Windows Vista / Windows 7 :
1. Insérez le CD d'installation dans votre
lecteur de CD ou de DVD.
Votre CD devrait démarrer
automatiquement. Si ce n'est pas le cas,
suivez les étapes ci-dessous :
i. Cliquez sur Démarrer > Poste de travail.
ii. Cliquez avec le bouton droit de la souris
sur l'icône du lecteur de CD/DVD-ROM,
puis sur Exécution automatique.
2. Pour terminer l’installation, suivez les
instructions affichées à l’écran.
3. Lorsque vous y êtes invité, redémarrez
l’ordinateur.
Pour Windows 8 / Windows 8.1 :
1. Insérez le CD d'installation dans votre
lecteur de CD ou de DVD.
2. Au bout de quelques instants, une icône de
lecteur s'affiche. Cliquez sur l'icône, puis
choisissez Exécuter le fichier setup.exe.
Si vous ne voyez pas l'icône du lecteur,
suivez les étapes ci-dessous :
i. Pour Windows 8, cliquez avec le bouton
droit sur l'arrière-plan de l'écran de
démarrage de Windows, puis sur Toutes
les applications.
BASS
TREBLE
VOLUME
OFF
Pour Windows 8.1, allez dans l'écran
de démarrage de Windows pour voir
une liste de toutes les applications
installées sur votre PC.
ii. Cliquez sur Ordinateur / Ce PC.
iii. Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l'icône du lecteur de
CD/DVD-ROM, puis sur Exécution
automatique.
3. Pour terminer l’installation, suivez les
instructions affichées à l’écran.
4. Lorsque vous y êtes invité, redémarrez
l’ordinateur.
MAX
AUX IN
c) Câble de
casque 4 pôles
e) Haut-parleurs
stéréo alimentés
a) Casque avec micro
( )
d) Câble répartiteur Y (fourni)
Pour les systèmes d’exploitation Mac :
1. Insérez le CD d'installation dans votre
lecteur de CD ou de DVD.
2. Double-cliquez sur l'icône SB_INSTALL.
3. Double-cliquez sur l'icône Installer.
4. Pour terminer l’installation, suivez les
instructions affichées à l’écran. Vous
pouvez lancer le Panneau de contrôle de
Sound Blaster Play! 2 à partir du dossier
Applications\Creative\Sound Blaster
Play! 2.
( )
f) Casques
b) Casque pour téléphone mobile
g) Microphone
REMARQUE : Sélectionnez le périphérique audio de votre choix depuis l'onglet Panneau de contrôle de
Sound Blaster Play! 2 ➞ Haut-parleurs/Écouteurs.
Please put your dealer chop on this space for the customer.
4
Aucun son ne sort du casque.
Vérifiez les éléments suivants :
• Le casque est correctement branché à la prise 4 pôles.
• Le casque est allumé, si cela est requis.
• Les paramètres de volume du Panneau de contrôle de Sound Blaster Play! 2 et
du son système sont correctement réglés et non pas en mode silencieux.
Panneau de contrôle de Sound Blaster Play! 2
Pour configurer et régler les paramètres de votre audio et de votre haut-parleur, veuillez
utiliser ce logiciel :
Le casque ou les haut-parleurs alimentés n'émettent aucun son.
Vérifiez les éléments suivants :
• Les haut-parleurs ou le casque sont branchés à la prise casque du répartiteur Y.
• Les haut-parleurs alimentés sont activés.
• La sélection de haut-parleurs et de casque dans le Panneau de contrôle de
Sound Blaster Play! 2 correspond à votre configuration de haut-parleurs ou de
casque.
Si un utilisateur souhaite brancher des haut-parleurs, un casque ou un micro au
Sound Blaster Play! 2, il est recommandé d'utiliser le câble répartiteur Y fourni pour
un meilleur son.
Le Panneau de contrôle de Sound Blaster Play! 2 est équipé d'un ensemble de profils
préconfigurés pour répondre à vos besoins en matière de jeux, notamment :
• Aventure et Action
• Simulation Automobile
• Premier Tireur
• Stratégie en Temps Réel
En règle générale, un connecteur 4 pôles pour casque vous permet de brancher
votre casque directement au Sound Blaster Play! 2.
Cependant, certains connecteurs de casque ont une configuration différente, et
Sound Blaster Play! 2 ne pourra pas prendre en charge une configuration différente
du connecteur illustré ci-dessous.
SBX Pro Studio
SBX Pro Studio inclut de nombreuses améliorations pour la musique, les films et les jeux,
qui permettent de rehausser votre expérience audio des films et des jeux d'un niveau.
Ces améliorations incluent SBX Surround, SBX Crystalizer, SBX Bass, SBX Smart Volume
et SBX Dialog Plus.
Si vous souhaitez brancher votre casque au Sound Blaster Play! 2, vous aurez
besoin de vérifier si la configuration de son connecteur est compatible.
(c) Micro
(d) Base
Scout Mode transforme votre écoute et vous permet d’entendre vos adversaires de loin,
vous donnant ainsi un avantage tactique dans les combats.
TR
(a) PC/Mac
(b) Dizüstü bilgisayar
NOT: USB bağlantı noktası bilgisayarınızın ön, yan veya arka
panelinde bulunabilir.
2. Yazılımın Kurulması
Herhangi bir yazılım yüklenmesine gerek kalmadan
ses aygıtınız kullanıma hazırdır. Ancak, ses aygıtınızın
tüm gelişmiş özelliklerini kullanmak için, kurulum
CD'sinde bulunan sürücüleri ve uygulamaları
bilgisayarınıza yükleyin.
Aşağıdaki işlemleri gerçekleştirmeden önce Sound
Blaster Play! 2'nin yerleştirildiğinden emin olun:
Windows Vista/Windows 7 için:
1. Kurulum CD'sini CD veya DVD sürücünüze takın.
CD'nizin otomatik olarak çalışması gerekir.
Çalışmazsa, aşağıdaki adımları uygulayın:
i. Başlat > Bilgisayarım'ı tıklatın.
ii. CD veya DVD sürücü simgesini sağ tıklatın ve
ardından Otomatik Kullan'ı tıklatın.
2. Kurulumu tamamlamak için ekrandaki talimatları
uygulayın.
3. Sizden istendiğinde, bilgisayarınızı tekrar başlatın.
Windows 8/Windows 8.1 için:
1. 1. Kurulum CD'sini CD veya DVD sürücünüze takın.
2. Kısa süre içerisinde bir sürücü simgesi görüntülenecektir. Simgeyi tıklatın ve ardından setup.exe'yi
Çalıştır'ı seçin.
Sürücü simgesini görmezseniz, aşağıdaki adımları
uygulayın:
i. Windows 8 için, Windows başlatma ekranının arka
planını sağ tıklatın ve ardından Tüm
uygulamalar'ı tıklatın.
Windows 8.1 için, PC'nizde kurulu tüm
uygulamaları listelemek üzere Windows başlatma
ekranına gidin.
ii. Bilgisayar/Bu PC'yi tıklatın.
iii. CD veya DVD sürücü simgesini sağ tıklatın ve
ardından Otomatik Kullan'ı tıklatın.
3. Kurulumu tamamlamak için ekrandaki talimatları
uygulayın.
4. Sizden istendiğinde, bilgisayarınızı tekrar başlatın.
Mac OS için:
1. Kurulum CD'sini CD veya DVD sürücünüze takın.
2. SB_INSTALL simgesini çift tıklatın.
3. Yükle simgesini çift tıklatın.
4. Kurulumu tamamlamak için ekrandaki talimatları
uygulayın. Applications\Creative\Sound Blaster
Play! 2 klasöründen Sound Blaster Play! 2 Control
Panel'i başlatabilirsiniz.
3. Ses Aygıtlarını Bağlama
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
Kulaklık ve mikrofon takımı
Cep telefonu kulaklığı
4 kutuplu kulaklık kablosu
Y-ayırıcı kablo (pakete dahil)
Güce bağlı stereo hoparlörler
Kulaklıklar
Mikrofon
NOT: Sound Blaster Play! 2 Control Panel ➞
Speakers/Headphones sekmesinden tercih edilen ses
aygıtını seçin.
4. Creative Yazılımını‎ Kullanma
Sound Blaster Play! 2 Control Panel
Ses ve hoparlör ayarlarınızı yapılandırmak için aşağıdaki
yazılımı kullanabilirsiniz:
Sound Blaster Play! 2 Control Panel, aşağıdakiler dahil
olmak üzere oyun oynarken kullanabileceğiniz çok
sayıda önceden yapılandırılmış profille gelir:
• Macera ve Aksiyon
• Otomobil Simülasyonu
• Birinci Şahıs Nişancı
• Gerçek Zamanlı Strateji
SBX Pro Studio
SBX Pro Studio, müzik, film ve oyunlara yönelik çok
sayıda geliştirme içerir ve ses deneyiminizi bir üst
seviyeye yükseltir. Bunlara SBX Surround, SBX
Crystalizer, SBX Bass, SBX Smart Volume ve SBX
Dialog Plus dahildir.
Sorun Giderme İpuçları
Kulaklıktan ses gelmiyor.
Şunları kontrol edin:
Kulaklık 4 kutuplu jaka doğru şekilde bağlanmış.
• Gerekli ise, kulaklık açık durumda.
• Sound Blaster Play! 2 Control Panel'deki ses seviyesi
ayarları ve sistem sesi doğru şekilde ayarlanmış ve
sessize alınmamış.
Kulaklıklardan veya güce bağlı hoparlörlerden ses
gelmiyor.
Şunları kontrol edin:
• Kulaklıklar veya hoparlörler, Kulaklık Y ayırıcı jakına
bağlı.
• Güce bağlı hoparlörler açık durumda.
• Sound Blaster Play! 2 Control Panel'deki hoparlör ve
kulaklık seçimi, sizin hoparlör ve kulaklık
yapılandırmanıza uygun.
Kullanıcı Sound Blaster Play! 2'ye hoparlör, kulaklık
veya mikrofon bağlamak isterse, en iyi ses kalitesi
için birlikte gelen Y ayırıcı kabloyu kullanması önerilir.
Genellikle 4 kutuplu kulaklık konektörü, kulaklığınızı
doğrudan Sound Blaster Play! 2'ye bağlayabilmenizi
sağlar.
Buna karşın bazı kulaklık konektörleri farklı
yapılandırmalara sahiptir ve Sound Blaster Play! 2,
aşağıda çizimlerle belirtilenden farklı bir
yapılandırmaya sahip olan konektörleri destekleyemez.
Kulaklığınızı Sound Blaster Play! 2'ye bağlamak
isterseniz, konektörün yapılandırmasının uyumlu olup
olmadığını kontrol etmeniz gerekir.
(a) Ses, Sol
(b) Ses, Sağ
(c) Mikrofon
(d) Topraklama
Ürün Kaydı
Ürününüzü kaydettirerek en uygun hizmetlerden ve
ürün desteğinden yararlanabilirsiniz. Ürününüzü
yükleme sırasında ya da www.creative.com/register
adresinden kaydettirebilirsiniz. Lütfen garanti
haklarınızı ürün kaydına bağlı olmadığını unutmayın.
Teknik Destek ve Müşteri Hizmetleri
Teknik sorunlarınızı teşhis etmek ve gidermek için
Creative'in 24 saat hizmet veren, kendi kendine
destek merkezi Knowledge Base'e gidebilirsiniz:
www.creative.com/support. Burada ayrıca başka
faydalı bilgiler de bulabilir ve Müşteri Destek
Hizmetleri'ne erişebilirsiniz.
Diğer Bilgiler
Kurulum CD'sinde aşağıdaki bilgileri bulabilirsiniz.
Garanti
d:\warranty\<region>\warranty.pdf
Lütfen Satış Belgenizi garanti süresi boyunca saklayın.
Güvenlik
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
FCC DoC
d:\notices\FCC_DoC.pdf
(d:\ yerine, CD-ROM/DVD-ROM sürücünüzün sürücü
harfini yerleştirin, <bölge> yerine içinde
bulunduğunuz bölgeyi yerleştirin ve <dil> yerine de,
belgenizin mevcut olduğu dili yerleştirin.)
Bu belgeyi daha sonra başvuru amacıyla saklayın.
Telif Hakkı © 2014 Creative Technology Ltd. Tüm hakları saklıdır.
Creative, Creative logosu, Sound Blaster, Sound Blaster logosu,
SBX Pro Studio, SBX logosu ve CrystalVoice; Amerika Birleşik
Devletleri ve/veya diğer ülkelerde Creative Technology Ltd.'nin
ticari ya da tescilli ticari markalarıdır. Diğer tüm ürünler ilgili
sahiplerine ait ticari markalar veya tescilli ticari markalardır. Bu
belgedeki bilgiler haber verilmeksizin değiştirilebilir ve Creative
Technology Ltd. açısından bir taahhüt niteliği taşımaz.
Services D’assistance Technique et Clientèle
Allez à www.creative.com/support pour résoudre un problème technique et utilisez la base de
connaissances Creative (Knowledge Base), disponible 24 heures sur 24. Vous pouvez également
trouver des services d’assistance clientèle et d’autres informations utiles à cet endroit.
IT
NL
Informations Complémentaires
Il simbolo RAEE utilizzato per questo prodotto indica che quest’ultimo non può essere trattato come rifiuto domestico. Lo
smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a proteggere l’ambiente. Per maggiori informazioni sul riciclaggio di questo
prodotto, rivolgersi all’ufficio competente del proprio ente locale, alla società addetta allo smaltimento dei rifiuti domestici o al
negozio dove è stato acquistato il prodotto.
Het gebruik van het symbool voor Afgedanket elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) geeft aan dat dit product
niet mag worden behandeld als huishoudeliijk afval. Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste wijze wordt
afgedankt, deaagt u bij aan de bescherming van het milieu. Raadpleeg voor meer gedeailleerde informatie over
hergebruik van dit product uw plaatselijke overheid, de dienst voor huishoudelijk afval of de winkel waar u dit product
hebt aangeschaft.
DK
FI
HU
Brugen af WEEE-symbolet betyder, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Ved at sørge for korrekt
bortskaffelse af produktet medvirker du til at beskytte miliøet. Du kan få flere oplysninger om genbrug af dette produkt hos de lokale
myndigheder, dit renovationsselskab eller i forretningen, hovor du har købt produktet.
WEEE-merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei voi käsitellä kotitalousjätteen tavoin. Kun huolehdit tämän tuotteen
asianmukaisesta hävittämisestä, autat suojelemaan ympäristöä. Lisätietoa tämän tuotteen kierrättämisestä saat
paikallisviranomaisilta, jätehuoltoyhtiöltäsi tai myymälästä, josta ostit tämän tuotteen.
Ez a szimbólum azt jelöli, hogy a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. A hulladékká vált termék
megfelelö elhelyezésével hozzájárul a környezet védelméhez. A termék újrafelhasználásával kapcsolatban a helyi
szerveknél, a háztartási hulladékokat elszállító vállalatnál vagy a terméket értékesítö üzletben tájékozódhat.
Les informations suivantes sont disponibles sur le CD d'installation.
Garantie
d:\warranty\<region>\warranty.pdf
Conservez votre preuve d'achat pendant toute la durée de la période
de garantie.
Sécurité
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
FCC DoC
d:\notices\FCC_DoC.pdf
(remplacez d:\ par la lettre de votre lecteur de CD-ROM/DVD-ROM, <région> par votre région
et <langue> par la langue de rédaction du document)
Copyright © 2014 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Creative, le logo Creative, Sound Blaster, le logo Sound Blaster, SBX Pro
Studio, le logo SBX, et CrystalVoice sont des marques ou des marques déposées de Creative Technology Ltd. aux Etats-Unis et/ou dans
d'autres pays. Tous les autres produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les
informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et ne représentent pas un engagement de la part de
Creative Technology Ltd.
(a) Audio Gauche
(b) Audio Droite
CZ
Scout Mode
Scout mode, işitme yetinizi dönüştürür ve rakiplerinizi
daha uzaktan duymanızı sağlar, böylece savaş
sırasında önemli bir taktiksel avantaj elde edersiniz.
L’enregistrement de votre produit vous garantit de profiter d’un service et d’une assistance
adaptés. Vous pouvez enregistrer votre produit lors de l'installation ou à l'adresse
www.creative.com/register. Veuillez noter que vos droits de recours à la garantie ne dépendent
en aucun cas de l’enregistrement.
L'utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne peut pas être traité comme des déchets ménagers. En veillant
à une élimination correcte de ce produit, vous contribuez à la protection de l'environnement. Pour obtenir des
informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, contactez votre administration locale, votre fournisseur de
services d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
PT
SV
A utilização do símbolo WEEE (Waste Electrial and Electronic Equipment) indica que este produto não deverá ser tratado como lixo
doméstico. Ao garantir que este produto é destruído de forma correcta, estará a contribuir para a protecção do meio ambiente. Para
obter mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte as autoridades locais, os serviços de tratamento de resíduos
domésticos da sua área de residência ou o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto.
Märkning med WEEE-symbolen visar att produkten inte får behandlas som hushållsavfall. Genom att slänga den här
produkten på rätt bidrar du till att skydda miljön. Mer information om återvinning av produkten kan du få av de lokala
myndigheterna, din renhållningsservice eller i affären där du köpte produkten.
EL
LT
Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Βεβαιώνοντας της
κατάλληλη απόρριψη του προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών απορριμάτων ή το
κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν.
WEEE simbolis nurodo, kad šis produktas negali būti išmestas kaip buitinėsatliekos. Teisingal utilizuodami,
jusapsaugosite aplinką. Papildomos informacijos, kaip utilizuoti tokius produktus, teiraukitės savivaldybėje, atliekų
utilizavimopaslaugas teikiančiose arba tokiais produktais prekiaujančiose monėse.
Conservez ce document pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Scout Mode
1. Donanımınızın Ayarlanması
FR
Enregistrement du Produit
Conseils de Dépannage
Utilisation de Votre Logiciel Creative
JP
1. Nastavení vašeho hardwaru
(a) PC/Mac
(b) Notebook
POZNÁMKA: Porty USB se mohou nacházet na předním či
zadním panelu či po stranách vašeho počítače.
2. Instalace softwaru
Vaše audio zařízení je funkční bez instalace jakéhokoli
software. Pokud však chcete využívat všechny funkce
audio zařízení, nainstalujte ovladače a aplikace na
instalačním CD.
Než provedete následující kroky, ujistěte se, zda je
zasunuto Sound Blaster Play! 2:
Operační systém Windows Vista/Windows 7:
1. Do jednotky CD nebo DVD vložte instalační disk
CD.
Disk by se měl spustit automaticky. Pokud se tak
nestane, postupujte následovně:
i. Klepněte na Start > Počítač.
ii. Klepněte pravým tlačítkem na ikonu jednotky CD
nebo DVD potom klepněte na Spustit
automatické přehrávání.
2. Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce.
3. Po zobrazení výzvy počítač restartujte.
Operační systém Windows 8/Windows 8,1:
1. Do jednotky CD nebo DVD vložte instalační disk
CD.
2. Za chvilku se zobrazí ikona jednotky. Klepněte na
ikonu a potom vyberte Spustit setup.exe.
Pokud se ikona jednotky nezobrazí, postupujte
takto:
i. Používáte-li systém Windows 8, klikněte pravým
tlačítkem na pozadí úvodní obrazovky
operačního systému Windows a potom klikněte
na Všechny aplikace.
Používáte-li systém Windows 8.1, přejděte na
úvodní obrazovku operačního systému Windows,
kde uvidíte seznam všech aplikací
nainstalovaných na vašem počítači.
ii. Klikněte na Počítač/Toto PC.
iii. Klepněte pravým tlačítkem na ikonu jednotky CD
nebo DVD potom klepněte na Spustit
automatické přehrávání.
3. Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce.
4. Po zobrazení výzvy počítač restartujte.
Pro Mac OS:
1. Do jednotky CD nebo DVD vložte instalační disk
CD.
2. Poklepejte na ikonu <SB_INSTALL>.
3. Poklepejte na ikonu Instaluj.
4. Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce.
Spusťte Sound Blaster Play! 2 Control Panel ze
složky Applications\Creative\Sound Blaster
Play! 2.
3. Jak provést připojení ke zvukovým
zařízením
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
NO
Náhlavní souprava
Sluchátka mobilního telefonu
Čtyřpólový kabel sluchátek
Rozbočovací kabel (je součástí balení)
Napájené stereo reproduktory
Sluchátka
Mikrofon
POZNÁMKA: Na kartě Sound Blaster Play! 2 Control Panel
➞ Speakers/Headphones (Reproduktory/Sluchátka) vyberte
upřednostňované zvukové zařízení.
4. Použití softwaru Creative
Sound Blaster Play! 2 Control Panel
Ke konfiguraci a úpravě nastavení zvuku a
reproduktorů použijte následující software:
Aplikace Sound Blaster Play! 2 Control Panel je
vybavena sadou předkonfigurovaných profilů
odpovídajících různým herním potřebám, např.:
• Adventury a akční hry
• Závodní simulátory
• Střílečky FPS
• Realtimové strategie
SBX Pro Studio
Technologie SBX Pro Studio obsahuje několik
vylepšení pro hudbu, filmy a hry, které kvalitu zvuku
posunou na další úroveň. Jedná se o SBX Surround,
SBX Crystalizer, SBX Bass, SBX Smart Volume a SBX
Dialog Plus.
Scout Mode
Scout Mode promění váš sluch a umožní vám slyšet
protivníky z větší dálky. V boji tak získáte značnou
taktickou výhodu.
Rady pro odstraňování poruch
Ze sluchátek se neozývá žádný zvuk.
Vyzkoušejte následující:
Sluchátka jsou správně připojena k čtyřpólovému
konektoru.
• Pokud je třeba, jsou sluchátka zapnutá.
• Nastavení hlasitosti v aplikaci Sound Blaster Play! 2
Control Panel a systémový zvuk jsou správně
nastaveny a nejsou ztlumeny.
Ze sluchátek nebo napájených reproduktorů
nevychází žádný zvuk.
Vyzkoušejte následující:
• Reproduktory nebo sluchátka jsou na rozbočovači
připojeny ke konektoru sluchátek.
• Napájené reproduktory jsou zapnuté.
• Volba reproduktorů a sluchátek v aplikaci Sound
Blaster Play! 2 Control Panel odpovídá vaší
konfiguraci reproduktorů či sluchátek.
Pokud si uživatel přeje k zařízení Sound Blaster Play!
2 připojit reproduktory, sluchátka či mikrofon,
doporučujeme, aby k zajištění co nejvyšší kvality
zvuku použil přiložený rozbočovací kabel.
Sluchátka lze k zařízení Sound Blaster Play! 2
obvykle přímo připojit prostřednictvím čtyřpólového
konektoru sluchátek.
Některé konektory sluchátek mají ale jinou
konfiguraci než níže zobrazený konektor. Tuto
konfiguraci zařízení Sound Blaster Play! 2
nepodporuje.
Chcete-li k zařízení Sound Blaster Play! 2 připojit
sluchátka, je třeba zkontrolovat kompatibilitu
konfigurace jejich konektoru.
(a) Zvuk – levý
(c) Mikrofon
(b) Zvuk – pravý
(d) Zem
Registrace produktu
Díky registraci získáte pro svůj výrobek nejvhodnější
dostupné služby a podporu. Výrobek můžete
zaregistrovat v průběhu instalace nebo na adrese
www.creative.com/register. Záruční práva nejsou
na registraci závislá.
Služby technické a zákaznické podpory
Při řešení technických dotazů týkajících se
odstraňování problémů použijte svépomocnou
vědomostní základnu (Knowledge Base) společnosti
Creative, která je k dispozici 24 hodin denně, na
webové adrese www.creative.com/support. Najdete
tam též služby podpory zákazníkům a další užitečné
informace.
Další informace
Na instalačním CD můžete nalézt následující
informace.
Záruka
d:\warranty\<region>\warranty.pdf
Doklad o koupi si prosím uschovejte po celou dobu
trvání záruky.
Bezpečnost
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
FCC DoC
d:\notices\FCC_DoC.pdf
(Písmeno d:\ nahraďte písmenem označujícím
jednotku CD-ROM/DVD-ROM, <oblast> oblastí, kde
se nacházíte, a <jazyk> jazykem dokumentu.)
Tento dokument si ponechejte pro pozdější použití.
Copyright© 2014 Creative Technology Ltd. Všechna práva
vyhrazena. Creative, logo Creative, Sound Blaster, logo Sound
Blaster, SBX Pro Studio, logo SBX a CrystalVoice jsou ochranné
známky nebo registrované ochranné známky společnosti Creative
Technology Ltd. v USA anebo v dalších zemích. Označení všech
dalších produktů jsou ochranné známky nebo registrované
ochranné známky příslušných vlastníků. Informace v tomto
dokumentu podléhají změnám bez oznámení a nepředstavují
závazek na straně společnosti Creative Technology Ltd.
SK
CS
1. コンピュータへ接続する
(a) PC/Mac
Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. Du vil bidra til å
beskytte miljøet ved å sørge for at dette produket blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta kontakt med kommunale
myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte produktet for å få mer informasjon om
resirkulering av dette produktet.
(b) ノートパソコン
メモ:パソコンのUSBポートはパソコンの前面だけでなく側面や
背面などにある場合があります。
2. ソフトウェアをインストールする
オーディオデバイスは、
アプリケーションをインストールしな
くても動作します。
ただし、
オーディオデバイスの機能をすべ
て使いこなすには、
インストールCDに収録されたドライバや
アプリケーションをインストールする必要があります。
インストールを行う前に、
Sound Blaster Play! 2がコンピュ
ータへ正しく接続されていることを確認してください。
Windows Vista/Windows 7の場合:
1. インストールCDを CD/DVD ROM ドライブに挿入
します。
インストーラが自動的に起動します。
自動的に起動しな
い場合は、次の手順に従ってください。
i. [スタート]->[コンピュータ]
の順にクリックします。
ii. CD/DVDドライブのアイコンを右クリックします。
[自動再生を開く]をクリックします。
2. 画面に表示される指示に従って、
インストールを行い
ます。
3. インストールが完了し、再起動を行うよう指示するメッ
セージが表示されたら、
コンピュータを再起動します。
Windows 8/Windows 8.1の場合:
1. 1. インストールCDを CD/DVD ROM ドライブに挿入
します。
2. インストールCDが読み込まれると、
その通知が画面
右上に表示されます。
その通知をクリックし、
[setup.exeを実行]
を選択します。
ドライブのアイコンが表示されない場合は、次の手順に
従ってください。
i. Windows 8の場合は、Windowsのスタート画面の
背景部分(タイルがない箇所)
で右クリックし、
[すべてのアプリ]
をクリックします。
Windows 8.1の場合は、Windows のスタート画面
を開き、[アプリ]ビューでパソコンにインストールされ
たすべてのアプリケーションのリストを表示します。
ii.[コンピュータ]/[PC]をクリックします。
iii. CD/DVDドライブのアイコンを右クリックします。
[自動再生を開く]をクリックします。
3. 画面に表示される指示に従って、
インストールを行い
ます。
4. インストールが完了し、再起動を行うよう指示するメッ
セージが表示されたら、
コンピュータを再起動します。
Mac OS の場合:
1. インストール CD を CD/DVD ROM ドライブに挿入
します。
2. SB_INSTALLアイコンをダブルクリックします。
3. [Install] アイコンをダブルクリックします。
4. 画面に表示される指示に従って、
インストールを行
います。
[Sound Blaster Play! 2 コントロール パネル
]
はアプリケーション\Creative\Sound Blaster
Play! 2 フォルダから起動することが可能です。
3. 接続例
(a) ヘッドセット
(b) マイク付きイヤフォン
(c) 4極ヘッドセットケーブル
(d) 3.5mm ステレオ出力&マイク入力用ケーブル(同梱)
(e) アンプ内蔵ステレオスピーカー
(f) ヘッドフォン
(g) マイク
メモ: Sound Blaster Play! 2 コントロール パネルの
[スピーカー/ヘッドフォン]タブから正しいスピーカー/
ヘッドフォン構成を選択してください。
4. Creative ソフトウェア
Sound Blaster Play! 2コントロール パネル
Sound Blaster Play! 2コントロール パネルでは本製品の
さまざまな設定を行うことができます。
Sound Blaster Play! 2コントロールパネルには、
以下の
ようなゲーム向けプロファイルが、
あらかじめ用意されてい
ます。
• アドベンチャー&アクション
• ドライビング シミュレーション
• ファースト パーソン シューティング
(FPS)
• リアルタイム ストラテジー
(RTS)
SBX Pro Studio
SBX Pro Studio は音楽鑑賞や映画鑑賞、
ゲームにさらなる
迫力と臨場感を提供します。
様々なエンターテインメントで
クリアーなサウンド再生、
迫力のバーチャルサラウンドや重
低音、
映画などのセリフの強化、
優れたスマートボリューム
等が楽しめます。
Scout Mode
スカウトモード
(Scout mode)は
「足音」
など、
ゲーム内の
環境音をハイライトすることでゲーム内のかすかな動きを
サウンドで感じ取ることが可能です。
この独自の機能によ
りゲームの敵キャラクターがあなたを見つける前に、
その
存在を聞き取ることができます。
トラブルシューティング
ヘッドセットから音が出ない。
以下の点を確認してください。
ヘッドセットが正しく接続されていることを確認して
ください。
• 電源が必要なヘッドセットをご使用の場合は、
ヘッドセッ
トの電源がオンになっていることを確認してください。
• Sound Blaster Play! 2 コントロールパネルやシステムの
ボリューム設定を確認して、
音量レベルが極端に低くなっ
ていたり、
ミュート状態になっていないか確認して
ください。
ヘッドフォンまたはアンプ内蔵スピーカーから音が
出ない。
以下の点を確認してください。
• 3.5mm ステレオ出力&マイク入力用ケーブルをご使用の
場合、
スピーカーやヘッドフォンが 3.5mm ステレオ出力
&マイク入力用ケーブルのヘッドフォンジャックに正しく
接続されていることを確認してください。
• アンプ内蔵スピーカーをご使用の場合、
スピーカーの電
源がオンになっていることを確認してください。
• Sound Blaster Play! 2コントロールパネルのスピーカー
およびヘッドフォンの設定が、
お使いのスピーカー/ヘッド
フォンの構成と一致していることを確認してください。
アンプ内蔵スピーカー、
ステレオヘッドフォン、
マイクを
Sound Blaster Play! 2に接続する場合、
同梱の3.5mm
ステレオ出力&マイク入力用ケーブルをご使用ください。
Sound Blaster Play! 2には、
スマートフォンなどに対応し
た4極プラグ仕様のヘッドセットを直接接続することがで
きます。
なお、Sound Blaster Play! 2 には以下の図で示す4極プ
ラグ仕様のヘッドセットを接続することができます。他の
4極プラグ仕様のヘッドセットは接続できません。
Sound Blaster Play! 2 にヘッドセットを接続する前に、
4極プラグの仕様が以下の仕様のものであるか、必ず確
認してください。
(a) オーディオ左
(b) オーディオ右
(c) マイク
(d) グランド
製品のユーザー登録
製品のユーザー登録を行う事により、製品の技術サポー
トなどのサービスなど、様々な特典を受ける事ができます。
製品登録は、
ソフトウェアのインストール中、
または
www.creative.com/register から行えます。
なお、
ハードウェア保証の保証既定は、
ユーザー登録の
有無に関わらず適用されます。
テクニカル&カスタマーサポートサービス
技術的な問題の解決方法およびトラブルシューティング
については、
http://jp.creative.com/support/
にアクセスすると、Creativeの24時間アクセス可能なオン
ラインヘルプ、
「ナレッジベース」
をご利用いただけます。
ま
た、
カスタマーサポート情報や保証書などのその他の情報
もこのウェブサイトでご利用いただけます。
その他の情報
次の情報は、
インストールCDのそれぞれのフォルダに収
録されています。
ハードウェア保証書
d:\warranty\<region>\warranty.pdf
次の情報は、
インストールCDのそれぞれのフォルダに収録
されています。
安全に関する情報
FCC DoC
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
d:\notices\FCC_DoC.pdf
(d:\ はお使いのCD-ROM/DVD-ROMのドライブのドラ
イブレターに合わせてください。<地域>ではお住まいの
地域を、<言語>ではお使いの言語(日本語の場合は
[Japanese])
を選択してください。)
KR
1. 安装硬件
(a) PC/Mac
故障排除提示
(b) 便携电脑
注意:USB 端口可能在电脑的前面板、侧面板或后面
板上。
2. 安装软件
无需安装软件即可使用该音频设备。但是,为了能使用
音频设备的所有功能,应安装配套安装光盘上的驱动程
序和应用程序。
确保已经插入 Sound Blaster Play! 2,然后才能执行以
下步骤:
针对 Windows Vista/Windows 7:
1. 将安装光盘放入 CD 或 DVD 驱动器中。
光盘将自动运行。如果没有自动运行,请按以下步骤
操作:
i. 单击 始 > 计算机。
ii. 右键单击 CD 或 DVD 驱动器图标,然后单击打
自动播放。
2. 按照屏幕上的指示完成安装。
3. 当系统提示您重新启动电脑时,请按照提示操作。
针对 Windows 8/Windows 8.1:
1. 将安装光盘放入 CD 或 DVD 驱动器中。
2. 驱动器图标稍后将显示。单击图标,然后选择运行
setup.exe。
如果您没有看到驱动器图标,请按照以下步骤操作:
i. 针对 Windows 8,右键单击 Windows 开始
屏幕的背景,然后单击所有应用。
针对 Windows 8.1,进入 Windows 开始屏幕查看
PC 上已安装的所有应用程序的列表。
ii. 单击计算机 / 这台电脑。
iii. 右键单击 CD 或 DVD 驱动器图标,然后单击打开
自动播放。
3. 按照屏幕上的指示完成安装。
4. 当系统提示您重新启动电脑时,请按照提示操作。
针对Mac OS操作系统:
1. 将安装光盘放入 CD 或 DVD 驱动器中。
2. 双击 SB_INSTALL 图标。
3. 双击安装图标。
4. 按照屏幕上的指示完成安装。您可以从应用程序
\Creative\Sound Blaster Play! 2 文件夹启动
Sound Blaster Play! 2 控制面板。
3. 连接音频设备
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
Symbol WEEE oznacuje, že tento produkt nie je možné likvidovat ako domovýodpad. Správnou likvidáciou tohto
produktu prispejete k ochrance životnéhoprostredia. Podrobnejšie informácie o likvidácii tohto produktu vám podajú
miestneúrady, spolocnost pre likvidáciu komunálneho odpadu alebo obhod, kde ste tovarkúpili.
耳麦
手机耳麦
4 段耳麦连接线
Y 型连接线(附赠)
有源立体声音箱
耳机
麦克风
注意:在 Sound Blaster Play! 2 控制面板 ➞ 音箱/耳机选项
卡中选择首选的音频设备。
耳麦没有声音。
请检查以下各项:
耳麦已正确连接至 4 段插孔。
• 如果需要,确认耳麦已经开启。
• 系统音频和 Sound Blaster Play! 2控制面板中的音量
设置均已调整正常且未被静音。
耳机或有源音箱没有声音。
请检查以下各项:
• 音箱或耳机已连接至 Y 型连接线上的耳机插孔。
• 有源音箱已经开启。
• Sound Blaster Play! 2 控制面板中的音箱和耳机选择
与音箱或耳机的配置是相符的。
如果用户想将音箱、耳机或麦克风接至 Sound Blaster
Play! 2,建议使用附赠的型连接线以保证最佳音效。
通常情况下,使用 4 段耳麦接口即可将耳麦直接连接
至 Sound Blaster Play! 2。
不过,部分耳麦接口配置不同;当接口配置与下图所
示不同时,Sound Blaster Play! 2 无法支持。
如果您想连接耳麦至 Sound Blaster Play! 2,请查看
耳麦接口配置是否兼容。
(a) 左声道
(b) 右声道
(c) 麦克风
(d) 接地
产品注册
注册您的产品,获得最贴心的服务和产品支持。
您可以在安装时注册产品,也可以访问
www.creative.com/register 进行注册。请注意,
无论您注册产品与否,都将享有保修服务。
技术与客户支持服务
登录 www.creative.com/support,Creative 自助
信息库 24 小时不间断地为您排疑解难,解决技术
难题。在这里您还能获得客户支持服务和其他帮助
信息。
其他信息
在安装光盘中载有以下信息。
保修
d:\warranty\<region>\warranty.pdf
请在保修期内保留购买凭证。
安全
FCC DoC
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
d:\notices\FCC_DoC.pdf
(请用 CD-ROM/DVD-ROM 的盘符替代 d:\,用您
所在的地区替代 <地区>,并用文件使用的语言替代
<语言>。)
4. 使用 Creative 软件
Sound Blaster Play! 2 控制面板
要配置和调整音频与音箱设置,可使用以下软件:
1. 하드웨어 설치
(a) PC/Mac
문제 해결
(b) 노트북
참고: USB 포트는 컴퓨터 전면, 측면 또는 후면 패널에 있습니다.
2. 소프트웨어 설치
소프트웨어를 설치하지 않고도 오디오 장치가 작동합니다.
그러나 오디오 장치의 모든 기능을 이용하려면 설치 CD에
제공된 드라이버와 응용 프로그램을 설치하십시오.
Sound Blaster Play! 2가 삽입되었는지 확인한 뒤 다음
작업을 수행하십시오.
Windows Vista/Windows 7의 경우:
1. 설치 CD 를 CD 또는 DVD 드라이브에 넣습니다.
CD 가 자동으로 시작됩니다. 자동으로 실행되지 않으면
다음 절차를 따르십시오.
i. 시작 -> 컴퓨터를 클릭합니다.
ii. CD 또는 DVD 드라이브 아이콘을 마우스 오른쪽
버튼으로 누르고 자동 실행 열기를 누릅니다.
2. 설치를 완료하려면 화면의 지침을 따릅니다.
3. 메시지가 표시되면 컴퓨터를 다시 시작합니다.
Windows 8/Windows 8.1의 경우:
1. 설치 CD 를 CD 또는 DVD 드라이브에 넣습니다.
2. 잠시 후 드라이브 아이콘이 표시됩니다. 아이콘을 누른
뒤 setup.exe 실행을 선택합니다.
드라이브 아이콘이 표시되지 않으면 다음 절차를
따르십시오.
i. Windows 8 의 경우, Windows 시작 화면의 배경을
마우스 오른쪽 단추로 누른 다음, 모든 앱을
누릅니다.
Windows 8.1의 경우, PC에 설치된 모든 응용
프로그램 목록을 보려면Windows 시작 화면으로
이동합니다.
ii. 컴퓨터 / 이 PC를 클릭합니다.
iii. CD 또는 DVD 드라이브 아이콘을 마우스 오른쪽
버튼으로 누르고 자동 실행 열기를 누릅니다.
3. 설치를 완료하려면 화면의 지침을 따릅니다.
4. 메시지가 표시되면 컴퓨터를 다시 시작합니다.
Mac OS의 경우:
1. 설치 CD 를 CD 또는 DVD 드라이브에 넣습니다.
2. SB_INSTALL 아이콘을 두 번 클릭합니다.
3. 설치 아이콘을 두 번 클릭합니다.
4. 설치를 완료하려면 화면의 지침을 따릅니다. 응용
프로그램\Creative\Sound Blaster Play! 2 폴더에서
Sound Blaster Play! 2 제어판을 실행할 수 있습니다.
3. 오디오 장치 연결
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
헤드셋
휴대 전화용 헤드셋
4극 헤드셋 케이블
Y자형 스플리터 케이블(번들로 제공)
유전원 스테레오 스피커
헤드폰
마이크
참고: Sound Blaster Play! 2 제어판 ➞ 스피커/헤드폰 탭에서
선호하는 오디오 장치를 선택하십시오.
4. Creative 소프트웨어 사용
Sound Blaster Play! 2 제어판
오디오 및 스피커 설정을 구성 및 조정하려면 다음
소프트웨어를 사용하십시오.
Sound Blaster Play! 2 제어판에는 다음을 포함해
사용자의 게이밍 요구 사항에 맞는 사전 구성된 프로파일
세트가 포함되어 있습니다.
• 어드벤처와 액션
• 운전 시뮬레이션
• 1인칭 슈팅 게임
• 실시간 전략
Sound Blaster Play! 2 控制面板具有一系列预先配置
的、可满足不同需求的配置文件,包括:
• 冒险和动作
• 驾驶模拟
• 第一人称射击
• 即时战略
SBX Pro Studio
SBX Pro Studio 包括许多适合音乐、电影和游戏的增强
效果,可将您的音频体验提升到全新的级别。这些增强
效果包括 SBX Surround、SBX Crystalizer、SBX Bass
、SBX Smart Volume 和 SBX Dialog Plus。
Scout Mode
Scout Mode 让您在战场上听觉倍增,料敌制胜,抢占
先机。
今後参照する時のために、このクイックスタートガイドは大切に保管しておいてください。
请保留此文件,以备今后参考。
Copyright © 2014 Creative Technology Ltd. All rights reserved.
Creative、
Creativeeロゴ、
Sound Blaster、
Sound Blasterロゴ、
SBX
Pro Studio、SBXロゴ、
およびCrystalVoiceはCreative Technology
Ltd.の米国、
またはその他の国々における商標、
または登録商標です。
その他すべての製品はそれぞれの所有者の商標または登録商標
です。本 書の内容は予 告なく変 更される場 合があり、Creative
Technology Ltd.の責務を表すものではありません。
Copyright © 2014 Creative Technology Ltd. 版权所有。Creative、
Creative 标志、Sound Blaster及其中文名称声霸卡、Sound
Blaster标志、SBX Pro Studio、SBX 标志和 CrystalVoice 是
Creative Technology Ltd. 在美国和/或其它国家的商标或注册商标
。所有其他产品都是其各自拥有者的商标或注册商标。本文件中
的信息如有更改,恕不另行通知,并且这些信息不代表 Creative
Technology Ltd. 的承诺。
SBX Pro Studio
SBX Pro Studio 에는 음악, 영화 및 게임을 위한 여러
가지 향상 효과가 포함되어 있어 오디오 경험을 한 차원
높여 드립니다. 이러한 것들로는 SBX Surround, SBX
Crystalizer, SBX Bass, SBX Smart Volume 및 SBX
Dialog Plus 가 포함됩니다.
Scout mode
Scout mode 는 소리를 변환해 멀리 있는 상대방의
소리를 들을 수 있도록 하여, 전투에서 확실한 전략적
이점을 제공합니다.
헤드셋에서 소리가 나지 않습니다.
다음을 확인하십시오.
헤드셋이 4극 잭에 올바로 연결되어 있습니다.
• 필요할 경우 헤드셋이 켜집니다.
• Sound Blaster Play! 2 제어판과 시스템 오디오의 볼륨
설정이 적절하게 조정되어 있고 음소거되어 있지
않습니다.
헤드폰 또는 유전원 스피커에서 소리가 나지 않습니다.
다음을 확인하십시오.
• 스피커 또는 헤드폰이 Y자형 스플리터의 헤드폰 잭에
연결되어 있습니다.
• 유전원 스피커의 스위치가 켜져 있습니다.
• Sound Blaster Play! 2 제어판의 스피커 및 헤드폰
선택이 사용하는 스피커나 헤드폰 구성에 해당됩니다.
사용자가 스피커, 헤드폰 또는 마이크를 Sound Blaster
Play! 2 에 연결하려는 경우 최상의 오디오를 위해
번들로 포함된 Y자형 스플리터 케이블을 사용하는 것이
좋습니다.
일반적으로 4극 헤드셋 커넥터를 사용하면 헤드셋을
Sound Blaster Play! 2에 직접 연결할 수 있습니다.
하지만, 일부 헤드셋 커넥터는 다른 구성을 갖고 있으며
구성이 아래 그림의 커넥터와 다를 경우 Sound Blaster
Play! 2가 지원할 수 없습니다.
Sound Blaster Play! 2 에 헤드셋을 꼭 연결해야 할 경우
커넥터 구성이 호환되는지 확인할 필요가 있습니다.
(a) 왼쪽 오디오
(b) 오른쪽 오디오
(c) 마이크
(d) 접지
제품 등록
제품을 등록하면 최적의 서비스와 제품 지원을 받을 수
있습니다. 설치 중 또는 www.creative.com/register
에서 제품을 등록할 수 있습니다. 제품 등록을 하지
않더라도 사용자가 보증 서비스를 받을 권리는 없어지지
않습니다.
기술 및 고객 지원 서비스
www.creative.com/support 사이트의 24시간
운영되는 Creative 지식 베이스에서 기술적인 문제에
대한 해결 방법을 찾아 보십시오. 고객 지원 서비스 및
기타 도움이 되는 정보를 찾을 수 있습니다.
기타 정보
설치 CD 에는 다음 정보가 수록되어 있습니다.
d:\warranty\<region>\warranty.pdf
보증
보증 기간 동안에는 구매 확인서를 보관해 두십시오.
안전
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
FCC DoC
d:\notices\FCC_DoC.pdf
(여기서 d:\ 를 자신의 CD-ROM/DVD-ROM 드라이브의
드라이브 문자로, <지역>은 해당 지역으로, <언어>는
설명서의 언어로 바꾸십시오.)
나중에 참조할 수 있도록 이 문서를 보관해 두십시오.
Copyright © 2014 Creative Technology Ltd. All rights reserved.
Creative, Creative로고, Sound Blaster, Sound Blaster 로고, SBX
Pro Studio, SBX 로고 및 CrystalVoice는 미국 및 기타 다른 국가에서
Creative Technology Ltd.의 상표 또는 등록상표입니다. 기타 모든
제품명은 해당 소유권자의 상표 또는 등록 상표입니다. 본 설명서의
내용은 예고 없이 변경될 수 있으며 Creative Technology Ltd. 측의
책임이 없습니다.
Fly UP