Comments
Transcript
Pagina4-7 idiomas y secundaria FINAL copy
SECUNDARIA MEXICANA DEPARTAMENTO DE IDIOMA JAPONÉS メキシココース中学部 日本語教育部 AUDITORIO/講堂 13:40-14:10 hrs. ★PRESENTACIÓN DE CORO/生徒グループによるコーラス発表 ・“Adivinanza” 「なぞなぞ」 ・“Enciende una vela” 「ろうそくを灯して」 ・“Por un mundo mejor” 「より良い世界のために」 13:55-14:10 ★BUDO /演武「杖道」 ★BAILABLES/ダンス (15 min/15分) Los alumnos de 1er. grado/中学1年生 → Página 4/4ページ参照 13:40-13:55 (15 min/15分) INSTALACIONES DE SECUNDARIA/中学部校舎 ★TALLERES/体験コーナー 9:00-13:00 hrs. *Tiempo: 20~30 min. por taller/所要時間:各20分~30分 ☆ARTES PLÁSTICAS/アート: <Taller de Artes/美術室> ✔Elaboración de macetas con material reciclado “Cuida una planta y ayuda al mundo” 廃材を使っての植木鉢を作ろう“植物を育てて地球をサポートしよう” <Taller de Electrónica/エレクトロニクス室> ☆ELECTRÓNICA/エレクトロニクス: ✔Elaboración de un llavero-barquito-lámpara/懐中電灯付“ 船のキーホルダーを作ろう <Taller de Cocina/調理室> ☆PRODUCTOS ALIMENTICIOS/食品: Tema: “Cocina amigable con el medio ambiente” /テーマ:“環境にやさしいクッキング” ✔Exposición de comida/ 料理の展示 ✔Información práctica para ayudar medio ambiente/環境サポートに関するお役立ち情報 ☆MANUALIDADES CON MATERIAL RECICLADO DE COMPUTADORAS/ コンピューターの廃材を使った工作: <Taller de Computación/コンピューター室> ☆JUEGOS CON MATERIAL RECICLADO/廃材を使った遊び: <Salón de 2° Sur/2年Sur組教室> ★ÁREA CULTURAL/文化スペース ☆PRESENTACIONES DIGITALES/ 電子ホワイトボードを使用した発表 <Salón de 2° Norte/2年Norte組教室> ✔Mundo prehispánico y su relación con la naturaleza スペイン先史時代の世界と自然との関係 ✔La Revolución Industrial del siglo XVIII 18世紀の産業革命 ✔La Revolución Tecnológica del siglo XX 20世紀の技術革命 ✔Protocolo de Kyoto/京都議定書 ☆EXPOSICIÓN Y VIDEO/展示 <Salón de Idiomas B/Idiomas B教室> ✔Pluviómetros/降水量測定 9:00-13:00 hrs. ☆EXPOSICIÓN Y VIDEO/英語展示・ビデオ上映 <Salones de 3°Norte y 3° Sur/ 3年Sur組教室・3年Norte組教室> ✔Global warming ✔Green house ✔Hurricanes and catastrophic events ✔Oceans and global warming ✔Ozone hole ✔TV news program ☆EXPOSICIÓN Y TALLER/展示・体験コーナー <Salón de 1° Sur/1年Sur組教室> ✔Macetas colgantes, reloj y reciclado 吊り鉢、時計、リサイクル ★JUICIOS/環境問題をテーマにした模擬裁判: <Salón de 3° Este/3年Este組教室> ✔Exposición de química(celdas solares, etc.) 太陽電池など化学をテーマにした展示 ★RADIO LICEO/リセオ放送局: Se trasmitirán capsulas desde nuestra cabina de radio. <Sotano y Biblioteca/地下・図書室> ✔Ficheros y Biografías amimadas)/伝記など 中学部校舎内の放送局より情報発信! 7 AUDITORIO/講堂 10:20-10:35 (15 min/15分) ★TEATRO/ 劇: “Kasa Zizou” 「かさじぞう」 Los alumnos de 5° grado de Primaria Mexicana/メキシココース小学5年生 13:55-14:10 (15 min/15分) ★BUDO (Técnica de Bastón)/演武「杖道」 ★BAILABLES/ ダンス: Canción de “ Anpanman” (animación japonesa) アンパンマン(「勇気りんりん」) Los alumnos de 1er. grado de Secundaria Mexicana/メキシココース中学1年生 PLAZA DE HONOR/プラサ・デ・オノール 9:27-9:35 (8 min/8分) ★BAILABLES /ダンス: Maru Maru Mori Mori 「マル・マル・モリ・モリ」 *Canción Pop más popular del 2011 en Japón. Los alumnos de 1er. grado de Primaria Mexicana メキシココース小学1年生 9:35-9:50 (15 min/15分) ★MELÓDICA/ピアニカ演奏 Los alumnos de 3er. grado de ambas secciones 両コース小学3年生 ・ Bugler's Holiday ・ México Lindo ・ Haru no ogawa 「春の小川」 ・ Indiana Jones ・ Star Wars (Main theme) ・ We are the champions EXPOSICIÓN /作品展示 8:30 - 14:30 hrs. ★Los trabajos realizados en su clase de japonés de los alumnos de Primaria Mexicana メキシココース小学部日本語クラス作品 Entrada de Primaria Mexicana メキシココース小学部1F日本語専用掲示板 ★Los trabajos realizados en su clase de cultura japonesa (Primaria, Secundaria y Preparatoria de Sección Mexicana) メキシココース小・中・高の日本文化クラス作品 Cafeteria/カフェテリア ”Haniwa “/ ”Sello”(はんこ)/ “Sumie”/ “Furoshiki”/“Máscaras de Obake”(おばけのお面) Toldo Azul/正面入口青テント ★”Origami gigante” 巨大折り紙 Los alumnos de Secundaria/メキシココース中学部合同制作 TALLERES/体験コーナー 11:00 -13:00 hrs. Lugar: Patio de Primaria Mexicana/場所:メキシココース小学部中庭 ★Manualidad “Chiguirie” (Collage) de Kanji (caracteres chinos)” 漢字ちぎり絵 4