...

English > Japanese Certified Translation by: ASTA

by user

on
Category: Documents
28

views

Report

Comments

Transcript

English > Japanese Certified Translation by: ASTA
法定の通知
Praxair,Inc、その全額出資及び関連会社(" Praxair ")は、情報提供の目的でのみこのサイトの中
でか若しくはサイト( "コンテンツ" )へアクセス可能な情報を通して、顧客、ベンダー、サプライヤー、
株主、他の利害関係者へのサービスを提供しています。複写は以下の規定条件に従ってのみダウ
ンロードすることが許可されます。このサイトにアクセスするか若しくはそれからコンテンツをダウン
ロードすることによって、ユーザは本契約のすべての条件に縛られることに同意します。もしユーザ
が同意しないならば、サイトにアクセスしたり、そこからコンテンツをダウンロードしないでください。
"ユーザ"とは、いかなる登録プロセスを完了することにより個々の離散的なIDを発行された、また
はその如何に関わらず、各々のユーザーを指します。一方Praxair、Inc.及び全額出資持分法適用
関連会社は各々の別のIDを保有していることもありますが、私たちはPraxair企業一般を"Praxair 、
「当社の」、「当社は」、「当社を」を使用して(若しくはどのPraxair社も特定する強い目的が必要では
ない場合は)説明しています。
コンテンツの所有権
Praxairはこのサイト及びそのコンテンツで著作権を含むすべての所有権を所有し、保有していま
す。:それらは国内及び国際著作権法条約によって複写や分配から世界中で保護されています。
ライセンス; 使用制限
ユーザーには本契約の条件として、非営利的な内部目的のみのためのコンテンツへのアクセス、ダ
ウンロードして使用するための、譲渡不可、排他的な制限ライセンスが付与されています。これは
権利の譲渡ではなくライセンスであり、Praxairの意思を表わす書面による事前の許可がなければ
ユーザは以下のことができません。: i) コンテンツの変更、若しくはいかなる商用目的、公開展示、
販売、貸与するために利用、 ii) コンテンツからいかなる著作権若しくはその他の所有者の通知を
削除すること、 iii) コンテンツの他人への販売若しくは譲渡。ユーザは不正コピー、普及、若しくはコ
ンテンツの出版を防ぐことに同意するものとします。
Praxairはユーザーが本契約の任意の項に違反した場合はいつでも即時に本ライセンスを終了し、
ユーザーは所有またはコントロール内の任意のコンテンツを破壊しなければなりません。ユーザー
が使用若しくは本契約に違反したコンテンツの普及の結果により生じたいかなる損失、費用、支払
いに関わる被害がPraxair、その従業員、許可代表者に対して及ばないように、損害の賠償と擁護
に同意します。
リンク
もし本サイトの何れかのリンクから第三者運営のサイト上のリンク先にアクセスする場合は、完全に
自分の責任で行うと同時にすべての適用法を遵守する責任があります。 Praxairは第三者サイトの
コンテンツに関して責任を負わず、いかなるリンクも、リンクしたサイトにあるコンテンツに起因する、
いかなる関連の損害や怪我の責任につきましては、明示若しくは暗示によっても表明や保証は行
いません。Praxairにリンクする場合は[email protected]まで連絡してください。事前にPraxairが承認
しない限り、 Praxairにリンクすることも、Praxairのどのコンテンツにでも関連しているその他のサイト
にフレームを作成することもできません。
本サイトは、特にPraxair及びそのユニークな外観が適用される法律によって保護、設計されていま
す。ユーザーは、本サイトにPraxairがそのようなサイトのコンテンツに責任があるという印象をビュ
ーアに与えるような方法でいかなるリンクをも表示してはならず、また本サイトに不適切、中傷的、
わいせつな、侵害的な、卑猥な、無作法な、違法なコンテンツ、若しくは該当する知的財産権、独占
English > Japanese Certified Translation by: ASTA-USA Translation Services, Inc. October 10, 2008
www.asta-usa.com
的、プライバシーやパブリシティー権を侵害する情報をリンクしてもいけません。Praxairはいつでも
任意のリンクまたはリンクを終了する権利を保有します。
ユーザーがアッ プロードしたコ ンテンツ
ユーザーが本サイトのページに入力した情報及びコンテンツの能力が将来提供された場合は、
Praxairはその任意の印刷または電子出版物にも入力可能なコンテンツの使用をする権利を持ちま
す。ユーザーは本サイトにアップロードした任意のコンテンツに起因するいかなる損失、費用、支払
いに関する被害も、Praxair、その従業員、許可代表者に対して及ばないように損害の賠償と擁護を
することに同意します。
将来の展望
計画運営費、営業利益、産業ガスの需要、税金等の調整後の1株当りの純収入等、企業利益に関
連し本サイトに含まれる任意の前向きな発言にはリスクや不確実性が伴い、全世界及び国家経済
の影響、コスト削減と効率性の達成、外貨の変化、金利の変化、継続するタイムリーな開発と新製
品とプロセスの受け入れ、競争製品と価格、今後の合併や買収の影響(いかなる関連費用、取引コ
ストと運用リスクを含む)、海外事業に関連したリスク、訴訟、企業が運営する管轄区域の税金その
他の法律及び規制による影響、その他のPraxairのSECレポートに時折記載されるリスク要因等の
さまざまな要因に基づき変更が行われます。
その他の賠償責任の制限
全コンテンツが完全で正確であるように確認しようとしておりますが、Praxairでは、それらやこのサ
イトをいかなる目的であれ利用されたことにより生じた結果の完全性や精度を補償若しくは保証す
るものではありません。
コンテンツ及び説明されたどの製品も技術的に資格のある人の裁量とリスクに対して、いかなる種
類の保証もなしで提供されているものです。Praxairはコンテンツ若しくは説明された製品の使用か
ら生じる、いかなる直接若しくは間接的な損傷や破損の責任も負いません。
Praxairは、このサイト、コンテンツ、若しくはその中に説明された製品に関する特定の目的や使用に
ついて、商品性や適合性の保証はしません。これは"現状のまま(保証なし)"で提供されたもので
あり、その使用はユーザのみがリスクを負うものとします。いかなる状況においても、Praxairは、ユ
ーザ若しくは第三者のいかなる間接的、結果的、特別、若しくは懲罰的または懲罰損害賠償(その
他の利益の損失をも含むがこれに限定されない)、その中で説明されたコンテンツ若しくは製品から
生じる損失についても決して責任を負いません。
ユーザのみにこのサイトへのアクセスに関して利用されたいかなる通信回線やソフトウェアにも責
任があります。
商標情報
以下は合衆国及び他国におけるPraxair Technology Inc.の商標若しくは登録商標です。:
PRAXAIR;FLOWING AIRSTREAMのデザイン。 ; AirLab; Banana Gas 32; Bantam;
CoJet; Cryoscan; Cryochill; Dairyshield; Dcool; Driox; Dry Sweep; Extendapak;
Fibertech 2000; Fibralume; Gigaplus; Grab 'N Go; HeliStar; HeliTec; HydroStar; HyLab;
HYM; InnerClean; InnerClean-Plus; InSpec; I-SO; LaserStar; 「MAKING OUR
PLANET MORE PRODUCTIVE(私たちの地球をより生産的に)」のスローガン; Medigas;
Medifume; Mig Mix Gold; Mixflo; Nicool; Nitrofill; NitroLab; Oxyfume; Phoenix
Research; Point One; Praxair Direct; ProStar; Rainbow; Sandjet; Star; Starblend;
English > Japanese Certified Translation by: ASTA-USA Translation Services, Inc. October 10, 2008
www.asta-usa.com
StarGold; Stargon; StarSolver; Tracker; Tribomet; Ultraclean; Ultralift; Ultraplus;
Ultrapure; Ultrapurge; UltraSpec2000; ULTRATest; ULTRAtrax; UpTime; VersiGas; 及
び XeScan. Praxairの商標及びサービスマークは、Praxairからの公開許可を得た場合のみ使用さ
れるものです。Praxair製品の広告若しくは販売促進におけるPraxairの商標とサービスマークの公
正使用には適切な承認を必要とします。その 他のすべての商標、サービスマーク、及び商号はそ
れぞれの所有者の財産です。
契約の可分性
ユーザは、管轄権を有する裁判所が本契約の任意の部分を無効または法的強制力が無いとして
判断した場合、その残りの部分には強制されるべきであり、本契約書に記載の目的を果たすため
に裁判所が法律で認められている修正の権限を用いる必要があることに同意します。
適用される法律
Praxairはコンテンツが他の地域において、不法コンテンツのアクセスが禁止されている領土からの
使用に適切であるか若しくは利用可能な状態であるかという表現を行いません。他の地域からこの
サイトへのアクセスを選択する人は、自分の責任において行い、いかなる適用可能な条例の遵守
に対しても責任があります。ユーザは、米国の輸出法や他の法律及び規則に違反してコンテンツを
使用したり、譲渡したりすることはできません。コンテンツに関連するいかなるクレームもデラウェア
州法に準拠するものとします。
English > Japanese Certified Translation by: ASTA-USA Translation Services, Inc. October 10, 2008
www.asta-usa.com
Fly UP