...

学生発表スライド(PDF)

by user

on
Category: Documents
16

views

Report

Comments

Transcript

学生発表スライド(PDF)
東京学芸大学 言語習得と発達(2016秋学期) 10/31 発表スライド
バイリンガリズム・
バイリンガルとは
リュウ レイカ
発表者:劉磊花
トウゴウ
リサ
東郷莉紗
発表の流れ
1.バイリンガリズムとは
2.バイリンガルとは
3.インタビューより
4.疑問点、質問点
1.バイリンガリズムとは
定義(⾔語能⼒)
u2つの⾔語を⺟語話者のようにコントロールでき
ること(Bloomfield,1935,p.56)
uある⾔語の話し⼿がもう⼀つの⾔語で完結し、か
つ意味のある発話ができること
(Hauge,1969,pp.6-7)
1.バイリンガリズムとは
定義(⾔語使⽤)
u2つ⾔語を交互に使⽤することをバイリンガリズ
ム(中略)と呼ぶ(Weinreich,1967,p,1)
u同⼀⼈物によって2つないし、それ以上の⾔語が
交互に使⽤されること(Mackey,2000,p.27)
1.バイリンガリズムとは
以上の定義から
uなぜ定義はそれぞれ違うのか、そもそも何のため
に定義が必要になるか。
uどのような⼈達はバイリンガルと呼ばれるか。
u本当のバイリンガリズムとは何だろうか。
1.バイリンガリズムとは
個⼈レベル・社会レベル
u0歳から2⾔語環境で育てられて、それらを⺟語と
して習得している⼦供はどのような⾔語経験して
いるのか。
u異⾔語圏に移住した移⺠は、移⺠先の⾔語を使⽤
しながら、⾃分の⺟語の保存と継承のためにどう
すればいいのか。社会からどんな⽀援が必要なの
か。
2.バイリンガルとは
uどのような⼈をバイリンガルと呼ぶのか(p.6)
→モノリンガル的(分割論的)バイリンガリズム観
バイリンガル的(全体論的)バイリンガリズム観
ここでは
u 二つの言語の交叉によって生じる言語的諸経験を日
常的にしている人、言語的諸事情と関わる人
2.バイリンガルとは
(2)バイリンガルのタイプ
u習得時期で区別
→①同時バイリンガル
②継続バイリンガル
2.バイリンガルとは
(2)バイリンガルのタイプ
u⾔語能⼒で区別
→①⼆重バイリンガル ⺟語話者=A=B
②均衡バイリンガル ⺟語話者≠A=B
③偏重バイリンガル A<B or A>B
④(⼆重)限定バイリンガル ⺟語話者>A,B
⑤産出バイリンガル
⑥受容バイリンガル
⑦付加バイリンガル
⑧減殺バイリンガル
2.バイリンガルとは
(2)バイリンガルのタイプ
u社会的位置づけで区別
→①主流派バイリンガル
②少数派バイリンガル
3.⾔語習得の過程
バイリンガルへのインタビュー
インタビュー協⼒者
名前:Mさん
出⾝地:スウェーデン
Mの両親の出⾝地:ルーマニア(ハンガリー⼈の多い地域)
使⽤⾔語:スウェーデン語、ハンガリー語(0歳から)
英語(⼩学校から)、⽇本語(⾼校から)…
3.⾔語習得の過程
インタビューの内容(⼀部)
Q:Mさんの⺟語習得経験は?スウェーデン語とハンガリー語はどう習得した?
Mさん:⽣まれたその時から、家族とはハンガリー語をしゃべり、外へ出れば、スウェーデ
ン語を話さざるをえなかった。
Q:Mさんは2⾔語を同時に習得したということだが、スウェーデン語とハンガリー語の⾔
語能⼒として、相違はあるのか。
Mさん:スウェーデン語の⽅ができる気がする。
Q:モノリンガルの⾔語能⼒と⽐べると、どうか。
Mさん:スウェーデン語は⺟国語でありモノリンガルと同等の能⼒がある。
ハンガリー語は⺟語だがハンガリーで⽣まれ育ちの⼈と⽐べれば、私の⽅が遅れていると
思われる。家庭内で使われる制限付きのハンガリー語のみを話す。
Q:ハンガリー語は話す、聞くだけか。読む、書くもできるのかか?
M:できます。
3.⾔語習得の過程
インタビューの内容(⼀部)
Q:ハンガリー語は家族から教えてもらって、勉強したか。
Mさん:教えてもらったのではなく、⾃然と⾝につけた。
Q:読み、書きも?
Mさん:読み、書きこそさせられた。話したり、聞いたりするのは別に勉強したわけではな
い。中学⽣か⾼校⽣の時から、スウェーデンでは⺟語教育っていうのがあり、⼀定数以上
集まれば、国や市がそれを負担してくれるという制度があるので、親にハンガリー語講座
に通いなさいと⾔われた。
Q:家の中ではスウェーデン語を使うか。
Mさん:使わない。そもそも使う理由がない。
Q:ご両親はスウェーデン語がしゃべれるのか。
Mさん:第⼆⾔語としては、まあさすがにしゃべれる。
(
……)
4.質問点・疑問点
インタビューから、バイリンガルリズム・バイリンガルを考えよう
uMさんのタイプは?
uバイリンガルの定義から
uバイリンガルのタイプから(習得時期、⾔語能⼒、
⾔語の社会的位置づけ)
5.キーセンテンス
• ①バイリンガルは個⼈のみではなく社会とも深いかかわ
りを持ち、バイリンガルを捉える観点は⼀様ではない。
(p.15)
• ②⺟語継承や⾔語移⾏は集団ごとに経験の中⾝が違う
(p.5)
• ③バイリンガルにはバイリンガル独⾃の⾔語の姿があり
、モノリンガルとは異なるが、それは不完全な姿ではな
く、それ⾃体申し分のない⾔語体系を備えているもので
ある(p.7)
Fly UP